Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
Women almost never join in male gatherings and discussions. Женщина почти никогда не принимает участия в обсуждениях, которые лежат на обязанности мужского сообщества.
However, such incidents would never be condoned or tolerated. Однако с такими инцидентами никогда не мирились, и к ним не проявлялась терпимость.
She requested confirmation that an arrested person was never detained incommunicado. Она просит подтвердить, что арестованные лица никогда не содержатся в тайном заключении.
Electronic surveillance was never used with minors. По отношению к несовершеннолетним никогда не применяется электронное наблюдение.
To date, the agreement had never been implemented. На сегодняшний день в конкретном плане это соглашение никогда не применялось.
But never giving up hope, we developed science as compensation. Но мы никогда не теряли надежды и в качестве компенсации за это развивали науку.
JS2 noted that criminal liability for racially motivated crimes was never applied. В СП2 подчеркнуто, что виновные в преступлениях с расистской подоплекой никогда не привлекаются к уголовной ответственности.
Some were told that they could never return. Некоторым жителям Таверги заявляли, что они никогда не смогут вернуться в город.
Cases coming before the Court are never trivial matters. Дела, рассматриваемые в Суде, никогда не являются чем-то тривиальным.
Paradoxically, science and technology have never been so effective. Как это ни парадоксально, наука и техника никогда не были столь эффективными.
The assertion that Nagorny Karabakh had never belonged to Azerbaijan was groundless under international law. Утверждение о том, что Нагорный Карабах никогда не принадлежал Азербайджану, с точки зрения международного права является полностью необоснованным.
Indeed, legislation was never static but could always be changed. По сути дела, законодательство никогда не является статичным и в него всегда можно внести изменения.
WTO has never held its annual conference there. ВТО никогда не проводила своей ежегодной конференции в этих помещениях.
History shows that power shifts never occur smoothly. История свидетельствует о том, что изменение расстановки сил никогда не проходит безболезненно.
His testimony compels us to ensure that nuclear weapons are never used again. Его свидетельства побуждают нас стремиться к обеспечению того, чтобы ядерное оружие никогда не было применено вновь.
Sharing power is never easy, and rarely accepted voluntarily. Разделение полномочий никогда не является простым делом и редко осуществляется на добровольной основе.
Burundi has never applied and has no embargo against Cuba. Бурунди никогда не применяла в отношении Кубы никаких мер, которые носили бы характер блокады.
The Organization has never lacked for criticism or scepticism. Наша организация никогда не испытывала недостатка в критических или в скептических замечаниях в свой адрес.
Programme support should never be jeopardized. Поддержка программы никогда не должна находиться под угрозой.
Children were identified in police stations in Spain but never detained. В Испании в полицейских участках устанавливается личность детей, но они никогда не содержатся под стражей.
We must never forget and return to that infamy. Мы никогда не должны забывать об этом позоре и возвращаться к нему.
Confessions extracted under torture must never be admitted as evidence in a criminal trial. Признания, полученные с помощью пыток, никогда не должны приниматься в качестве показаний в ходе уголовного процесса.
Here you never see people moving around. Здесь же вы никогда не увидите, чтобы циркулировали люди.
This moment may never come to pass again. Этот момент, быть может, уже никогда не повторится.
Lastly, Slovakia had never yet resorted to diplomatic assurances. И, наконец, Словакия еще никогда не прибегала к получению дипломатических гарантий.