Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
Later I learned that he had never been there and never saw the castle. Позже я узнал, что он никогда не был там и никогда не видел замка.
They'll never ever They'll never ever come again Они никогда не будут когда-либо Они никогда не будут когда-либо прибывать снова
And she never let it frighten her, never let it stop her. И она никогда не страшилась болезни, никогда не позволяла ей остановить её.
Mr. Ellis stated that he never went inside that house and he never touched that crowbar. Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом и никогда не прикасался к той монтировке.
Then you're not like me because my father never married my mother and he's never going to marry my mother. Тогда ты не как я потому что мой отец никогда не женился на моей матери и он не собирается когда-либо это сделать.
I'll never move on from you if you never move on from me. Я никогда не забуду тебя, если ты не забудешь меня.
He will free the brothers he never knew... with the family he never had. Он освободит братьев, которых не знал, и семью, которой никогда не было.
We never see you, you're never around, you haven't been around... Мы никогда не видимся, тебя нет рядом, тебя не было рядом...
I will never forget the first person I had to kill, but it never haunted me. Я никогда не забуду первого человека, которого мне пришлось убить, но это никогда меня не преследовало.
Look, Ms... Whatever, I can't control her, never have, never will. Послушайте, мисс... как вас там, я ее не контролирую, никогда не умела и уже не научусь.
I was never loyal to you, and you were never loyal to me. Я никогда не была вам верной, а вы не были верной мне.
We will never be, never be anything but loud Мы никогда не перестанем быть такими шумными!
And I will never, never apologize for doing my job to the letter of the law. И я ни за что, никогда не стану извиняться за то, что делаю свою работу согласно букве закона.
And I guarantee you you will never link me to that payment, so you'll never be able to prove witness tampering. И я вам гарантирую, что вы никогда не привяжете меня к платежу, то есть вам не доказать подкуп свидетеля.
I would never ask you questions unless I absolutely needed answers and you would never lie to me. Я бы не стала задавать тебе вопросов без крайней нужды в ответах, и если бы ты мне никогда не врал.
Georgia never wanted to have kids, so... I never pushed it. Джорджия никогда не хотела детей, а... я никогда и не настаивал.
And incidentally, you never practiced as much as I did, and your skill was never equal to mine. И кстати, ты никогда не тренировался столько сколько я, и твои навыки не были равны моим.
If we don't find the cause of the amyloidosis, we never get her off that wire, she never walks out of this hospital. Если мы не найдём причину амилоидоза, мы навсегда оставим её с водителем ритма, и она никогда не выйдет из больницы.
There's only one way to ensure that the other side never gets her back and is never able to confirm her death. Есть лишь один верный способ обеспечить,... чтобы противник никогда не заполучил её и не смог подтвердить её гибель.
My dad never liked me, and my mom never trusted me. Отец никогда меня не любил, а мама никогда не доверяла.
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy. Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми.
I never drink during the week, and I never drink without Ryan. Я никогда не пила на отдыхе, и никогда не пила без Райана.
Cheaters never win, and winners never cheat! Обманщики никогда не выигрывают, а победители никогда не жульничают!
I could never get the voice, I never really felt like I had the authority... У меня никогда не получалось копировать голос, никогда не чувствовал, что имею авторитет...
But you were never the brightest, and you were certainly never a visionary. Но ты никогда не был самым умным, и уж точно никогда не был провидцем.