| Otherwise you will never know what AIDE reports. | Иначе вы никогда не узнаете, что пишет для вас в отчетах AIDE. |
| We know achieving universal access will never happen without us. | Мы знаем, что обеспечить всеобщий доступ без нас никогда не удастся. |
| Marx never completed his analysis of the world market however. | В то же время Маркс никогда не дополнял свой анализ исследованием мирового рынка. |
| Unlike Allen, Ward never published on the topic. | В отличие от Аллена, Уорд никогда не публиковался на эту тему. |
| Both problems proved difficult, but they never lost interest. | Обе проблемы оказались трудными, но они никогда не теряли интереса к ним. |
| The title came to him, he never sought it. | Этот титул сам нашёл его, он никогда не стремился его заполучить. |
| Her strict, economical poems never waver from that orientation . | И её точные и лапидарные стихи никогда не отступают от этой ориентации». |
| These characters I create never existed outside my own mind. | Герои, которых я создаю, никогда не существовали за пределами моего воображения. |
| Many, however, say they have never had any problems. | Многие, однако, говорят, что они никогда не имели никаких проблем. |
| She has never campaigned for public office. | Думаю, она никогда не собиралась делать такую государственную карьеру. |
| He never smoked and drank alcohol in moderation. | Он никогда не курил и пил алкоголь в умеренных количествах. |
| Fielding never stopped writing political satire and satires of current arts and letters. | Филдинг никогда не прекращал писать сатиры как политические, так и на современное ему искусство и литературу. |
| He never saw combat but completed a Korean War deployment. | Он никогда не участвовал в боевых действиях, однако послужил в начале корейской войны. |
| And then they never used it. | В связи с этим он никогда не пользовался ими. |
| He never asked for special treatment. | Он никогда не требовал особого отношения к себе. |
| It was built but never flew. | Была построена, но никогда не вводилась в эксплуатацию. |
| Fiducial inference quickly attracted controversy and was never widely accepted. | Фидуциальный вывод быстро вызвал расхождения во мнениях и никогда не был широко принят. |
| Both runner and driver are assumed to never tire. | Предполагается, что оба, убегающий и водитель, никогда не устают. |
| These deficits diminish over time but never disappear. | Этот дефицит функций постепенно уменьшался со временем, но никогда не исчезал полностью. |
| He never returned to Taiwan again. | Он уже никогда не возвращался на Тайвань снова. |
| The judge ordered that he never be released. | Судья уверяет, что он никогда не выйдет на свободу. |
| He never told you what to do. | Он никогда не рассказывал мне, чем там занимался. |
| Two facilities were planned but never constructed. | Еще две станции были построены, но никогда не вводились в эксплуатацию. |
| He had previously said he would never accept any honours. | Однако, ранее он говорил, что никогда не будет принимать никаких наград. |
| Alex realizes that Rose had never taken him seriously. | С горечью, он понимает, что Роуз никогда не будет воспринимать его всерьёз. |