| We're going to pretend this conversation never happened. | Мы притворимся, что этого разговора никогда не было. |
| I never loved you, Zach. | Я никогда не любила тебя, Зак. |
| Sometimes you never find out why something didn't work out. | Порой ты никогда не знаешь, почему то или иное не получается. |
| I never left the kid unhappy. | Я никогда не делал детей несчастными. |
| I'd never have said anything... | Я бы никогда не рассказала об этом. |
| Her ladyship wants the fawn skirt Lady Mary never wears. | Ее Сиятельство ищет светло-коричневую юбку, которую леди Мэри никогда не носит. |
| I'll never give up and nor will you. | Я никогда не сдамся и ты не должна. |
| We never seem to talk about her. | Вот о ней мы как-то никогда не говорим. |
| It needed to be a special form of matter, a kind of particle that had never been seen before. | Она должна состоять из ненормальной формы материи, своего рода частиц, которые никогда не замечалась прежде. |
| I'll never ask you for anything like this again, I promise. | Я больше никогда не стану просить тебя ни о чем подобном, обещаю. |
| Cam, you'll never believe what happened. | Кэм, ты никогда не поверишь что случилось. |
| You've never performed in front of the family, let alone the Chatsworth. | Ты никогда не выступал в кругу семьи, не говоря уже о Чатсворте. |
| I once fell in love with a man I'd never met. | Однажды я влюбилась в мужчину, которого никогда не встречала. |
| You've never been a good liar, Libby. | Ты никогда не умела врать, Либби. |
| 'Have goals we can never achieve. | или цели, которых мы никогда не сможем достичь. |
| If I sold them, it would be like my marriage never existed. | Если бы я их продал, это значило бы, что мой брак с Лорной никогда не существовал. |
| I thought you'd never ask. | Думала, ты никогда не попросишь. |
| He has never been here before. | Он никогда не доходил так далеко. |
| So you will never be together! | Так значит, мы никогда не сможем быть вместе? |
| I hope that you'll never attempt to cross that boundary. | Я надеюсь, что ты никогда не попытаешься пересечь эту границу. |
| It's said that happiness never come alone sage brighu has come with proposals for sati's marriage. | Говорят, что счастье никогда не приходит в одиночку Мудрец Бхригу принес предложения брака для Сати. |
| But never have I turned a living man handsome. | Но мне никогда не приходилось делать живого человека красивым. |
| But remember that if you refuse now, then my master will never make any idol for you. | Но помни, что если ты ему сейчас откажешь, то хозяин никогда не сделает для тебя скульптуру. |
| This idol can never be made. | Эта скульптура никогда не будет сделана. |
| Well, now we'll never know. | После всего этого мы никогда не узнаем. |