| Stories that were planned but never written are noted; see explanatory comments below. | Отмечены рассказы, которые были запланированы, но никогда не были написаны, см. пояснения ниже. |
| Father says she never liked it here. | Отец говорит, что ей здесь никогда не нравилось. |
| So I wish we never met. | Поэтому лучше бы мы с ним никогда не встречались. |
| I never knew you were taken. | Я никогда не знал, что тебя похитили. |
| Many perished, most have never returned home. | Многие погибли в ссылке, большинство никогда не вернулись домой. |
| All those thoughts I'll never know. | Все те мысли, которых я никогда не знал. |
| I could never be with those Tytos. | Я бы никогда не смог быть с теми Тито. |
| You can never know who has money and faith. | Никогда не можешь знать, у кого есть деньги и вера. |
| These never reached the same commercial heights. | Тем не менее она никогда не достигала заоблачных коммерческих высот. |
| And then I'll never see my unborn child. | И тогда, я никогда не смогу увидеть своего будущего ребёнка. |
| I never approved of you allowing weakness into your life. | Я никогда не одобрял того, что ты впустила слабость в свою жизнь. |
| She never did it with anyone over 21. | Она никогда не делала этого с кем-либо старше 21 года. |
| I never knew why you married me. | Никогда не понимала, зачем ты женился на меня. |
| I was never as... kind and empathetic as you. | Я никогда не была такой... доброй и чуткой, как ты. |
| Let's pretend this never happened. | Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. |
| I wish Tom had never come here. | Хотелось бы мне, чтобы Том никогда не приходил сюда. |
| I'll never find someone like him. | Я никогда не найду кого-нибудь, похожего на него. |
| Tom would never forgive us if we did that. | Том бы никогда не простил нас, если бы мы сделали это. |
| I never really was on your side. | На самом деле, я никогда не был на твоей стороне. |
| Some cases are never reported or "officially" known. | Некоторые случаи никогда не предаются гласности или не доводятся до сведения официальных властей. |
| I never told you this, but I usually take... | Я никогда не говорила тебе об этом, но я обычно принимаю... |
| I never felt this way about anyone. | Я никогда не чувствовал ни к кому ничего подобного. |
| Oddly, that never really existed. | Что странно, это никогда не казалось реальностью. |
| Because apparently, you never learn from your mistakes. | Потому что очевидно, что ты никогда не учишься на своих ошибках. |
| I never actually thought she'd come to california. | Я никогда не думал, что она и вправду приедет в Калифорнию. |