| The media blitz I promised never came. | Массированная атака в СМИ, которую я обещала, так и не произошла. |
| Profaci was never prosecuted for this crime. | Профачи так никогда и не был привлечён к уголовному преследованию за эту поставку. |
| Certainly they never returned to base. | Но очевидно, что на базу они так и не вернулись. |
| Those modalities have never been defined, however. | На самом деле эти способы компенсации так никогда и не были установлены. |
| Moreover, Canadian officials never verified whether he could do so. | Кроме того, канадские должностные лица так и не проверили, имеется ли у него такая возможность. |
| However, an effective, in-depth and impartial investigation was never conducted. | Тем не менее, никакого эффективного, тщательного и непредвзятого расследования так и не было проведено. |
| The partnership database never became a well-resourced and modern platform. | База данных по партнерствам так и не стала хорошо оснащенной в плане ресурсов и современной платформой. |
| The source reports was never informed of the charge against him. | Согласно источнику, г-н Омар так и не был проинформирован о предъявленном ему обвинении. |
| The communicant was never granted standing. | Автору сообщения так и не было предоставлено процессуальной правоспособности. |
| MYLA noted that many asylum-seekers were never issued identification documents. | МАМЮ отметила, что многим просителям убежища так и не выдали документов, удостоверяющих их личность. |
| I never told him about Miranda. | Я так и не сказала ему про Миранду. |
| Which means she never found her daughter. | Значит, она так и не встретилась с дочерью. |
| It was flying the Doctor I never quite mastered. | А вот в управлении Доктором я так никогда и не преуспела. |
| She acted like we'd never had that conversation. | Она вела себя так, будто того разговора вообще не было. |
| But your father never found proof. | Но твой отец так и не нашёл доказательств. |
| Willhem and Mary never had children. | У Вильгельма с Марией так и не было детей. |
| Unfortunately, he never gave the location to us. | К сожалению, он так и не указал нам его месторасположение. |
| He never quite recovered, poor chap. | Он так и не оправился от этого, несчастный малый. |
| The Essex signal was never clearly located, sir. | Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр. |
| And it never happens like it should. | И никогда это не случается так, как должно случиться. |
| You never told me your contact's name. | Ты так и не сказала, как зовут твоего связного. |
| We never found my lucky lip gloss. | Мы так и не нашли мой счастливый блеск для губ. |
| A young girl named Malia was never found. | Тело Девочки по имени Малия так и не было найдено. |
| The man who pushed her was never found. | Мужчина, который столкнул её, так и не был найден. |
| You never said how it went with Manningham. | Ты так и не сказала, как всё прошло с Мэнингемом. |