Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
Something the boy will never forget. Мальчик никогда не сможет этого забыть.
I regret my own father never saw the advantage Of military glory. Я сожалею, что мой отец никогда не видел преимуществ военной славы.
A proper woman should never travel without escort. Честная женщина никогда не должна куда-либо ходить без сопровождения.
This drought seems never to end. Эта засуха кажется никогда не закончится.
A man who would never see you harmed by whim or circumstance. Человеком, который никогда не будет видеть тебя страдающей От прихоти или обстоятельств.
I never meant to hurt him. Я бы никогда не причинил ему вреда.
Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want. Леди Лола, я бы никогда не заставил вас делать что-то, чего вы не захотите сами.
You couldn't betray us, because there was never a bomb. Вы не могли предать нас, потому что, никогда не было бомбы.
And I can never forgive you for using me as raw material to create a fictional monster. Я никогда не прощу тебя, что ты мной воспользовался как стройматериалом для создания вымышленного чудовища.
But now I know I could never actually say it to him. Но теперь я знаю, что никогда не смогу ему это сказать.
I never close my eyes with other people around, ever. Я никогда не закрываю глаза в присутствии других людей.
He never lets me forget that. Он никогда не позволяет мне этого забыть.
Fire. You'll never believe it. Папа, ты никогда не поверишь.
As I write this letter, I know it will never be read. Я знаю, что это письмо никогда не прочитают.
If something bad were to happen to you, we would never... Forgive ourselves. Если с тобой случится что-то плохое мы никогда не простим себя.
I never stopped dreaming that maybe one day... it would work out. Я никогда не переставала мечтать о том дне... когда все наладится.
The syrian could swindle the scales from a snake, But never command a charge. Сириец может облапошить любого, но никогда не сможет командовать атакой.
We are still the majority, and this will ensure that never changes. Нас все еще большинство, и это никогда не изменится.
I just never really got the point of it. Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл.
You never would've gotten on that plane if I told you. Если бы я тебе заранее сказал, ты бы никогда не поднялась на борт.
I'll be honest with you, I was never a Senna fan. Буду честен с вами, я никогда не был поклонником Сенны.
I'll never be prepared to do this, Dad. Я никогда не буду готов сделать это, папа.
Your husband never took those drugs. Ваш муж никогда не принимал эти лекарства.
I make it a rule never to be with her when she's drunk. Я взял себе за правило никогда не быть с ней, когда она пьяна.
Because they'll never let you go. Потому что тебе никогда не дадут уйти.