You never meet the killer, they never meet you. |
Ты никогда не встречаешься с киллером, он никогда не встречается с тобой. |
They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion. |
Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия. |
We never did and never will. |
И мы этого не сделали и никогда не сделаем. |
I never have, and I never will. |
Не нравился и никогда не будешь. |
We'll never know, because the Coupe has never been round here. |
Всё равно мы этого не узнаем, потому что купе никогда не проходило круг по нашему треку. |
How that never won a BAFTA I will never know. |
Почему этот фильм не взял премию БАФТА? Я никогда не узнаю. |
Jared never did representational work, never mind portraits. |
Джаред никогда не занимался репрезентацией, никогда и не думал о портретах. |
She never killed anyone, never activated the werewolf Gene. |
Она никого никогда не убивала, поэтому ее ген оборотня не активирован. |
She never mentioned him, I never saw him. |
Она никогда не упоминала о нём, я никогда его не видел. |
She'll never talk, never read. |
Она никогда не сможет ни говорить, ни читать. |
But I never spoke about her to anyone else, never. |
Но я больше никому и никогда не рассказывал о ней. |
If you never go all the way in, you can never get hurt. |
Если не погружаться полностью, тебе никогда не смогут сделать больно. |
It never slows down, never lets it get to her. |
Никогда не останавливается, не позволяет сломить себя. |
Protectionism and isolationism have never worked and will never work in the future. |
Протекционизм и изоляционизм никогда не помогали в прошлом, не помогут они и в будущем. |
I would never forget my honour, never... |
Я никогда не забуду о своей чести. |
Perpetrators were almost never held accountable for their crimes. |
Лица, виновные в совершении преступлений, почти никогда не привлекаются к ответственности за свои преступления. |
Alone I would never have found her. |
В одиночку я бы ее никогда не нашел». |
The Rome Statute was never intended to replace national courts. |
Речь никогда не шла о том, что Римский статут будет заменять национальные суды. |
They will never attack residential areas. |
Они никогда не будут наносить удары по жилым районам. |
We never repent having eaten too little. |
Он никогда не сожалеет, что ест слишком мало. |
You never told me that you were married. |
Ты никогда не говорила мне, что ты была замужем. |
You will never realize what I went through. |
Ты никогда не поймёшь, через что мне пришлось пройти. |
She's never been married, she's never had a child, never grown old. |
Она никогда не выходила замуж, она никогда не имела детей и никогда не становилась старше. |
Remember that Old Earth saying, never trust a nun, never trust a nurse, and never trust a cat. |
Помните Старое Земное высказывание, никогда не доверяйте монахине, никогда не доверяйте медсестре, и никогда не доверяйте коту. |
I can never thank you enough. |
Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом. |