Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
It never ends and never changes, from Khartoum to Rudolph Lake. Ей никогда не будет конца, она никогда не изменится от самого Картума до озера Рудольфа.
Cuba has never acted and will never act under coercion. Куба никогда не поддавалась и никогда не поддастся давлению.
They never forced me to do anything I never wanted to do. Они никогда не заставляли меня делать то, что я не хотел.
I'll never see her if you never bring her to me. Я никогда не увижу ее, если ты не приведешь ее ко мне.
You never heard or heeded the stories the elders told, never interested yourself in history. Ты никогда не слушала и не внимала рассказам старцев, не интересовалась историей.
But Dr. Tyler never gave up, never even thought about it. Но доктор Тайлер никогда не сдавалась, даже и не думала.
I will never, never go back to Russia. Я никогда, никогда не вернусь в Россию.
You never call, you never write, nothing. Ты никогда не звонила и не писала, ничего.
Well, SCPD never put that together, because Ted was never arrested. Ну, полиция не связала эти дела, потому что Теда никогда не арестовывали.
I'll never be like you, never. Я никогда не стану вами, никогда.
You have never been supportive, and I have never understood why. Ты никогда меня не поддерживал и я никогда не понимала, почему.
The Varalans never accepted me as one of them and I was never able to fully mimic their appearance. Вараланцы так и не приняли меня как равного, и я никогда не смог полностью повторить их внешность.
I never expected your wife's bloody money. I never wanted it. Я никогда не рассчитывал на проклятые деньги твоей жены!
They were never without employment, never Они никогда не сталкивались с безработицей.
"There is one universal truth, applicable to all countries, cultures and communities: violence against women is never acceptable, never excusable, never tolerable." «Есть одна универсальная истина, верная для всех стран, культур и сообществ: насилие в отношении женщин никогда не может быть приемлемым, оправданным, терпимым».
One who never wears clothes, never talks back and never plays tongo! Ту, которая никогда не носит одежду, никогда не противоречит, и никогда не играет в тонго!
He never fell ill, never took medicines and although he said that one of his lifelong passions was drinking vodka, he never drank alcohol in large amounts. Также он никогда не болел и никогда не принимал лекарств, и, хотя он говорил, что одна из его пожизненных страстей - водка, он никогда не употреблял алкоголь в больших количествах.
These ships once they target you they never stop, never slow down, never give up until they have destroyed you. Эти корабли единожды нацелившись на вас они никогда не останавливаются, ... никогда не замедляют хот, никогда не сдаются пока не уничтожат вас.
Fear... Fear that I'd never actually do something new, that I'd never grow, that I never actually make a difference and just be another soldier in a roll call. Страх... страх что я никогда не смогу сделать что-то новое, никогда не вырасту, никогда не пойму разницы и буду просто новым солдатом на перекличке.
Let all of us gathered here pledge never to forget the victims, never to abandon the survivors, and never to allow such an event to be repeated - ever. Давайте же мы все, собравшиеся здесь, поклянемся никогда не забывать жертв, никогда не бросать тех, кто на себе испытал все это, и никогда не допускать, чтобы такое когда-нибудь повторилось.
For the record, I never talked to her, never looked at her, never laid a hand on her. Для протокола: я никогда не говорил с ней, не смотрел на неё, никогда пальцем её не тронул.
You got numbers of 20 girls you will never call, never date never see in the daylight. У тебя есть номера двадцати девушек, которым ты никогда не позвонишь, никогда не назначишь свидание никогда случайно не встретишь днем.
A love so big, so strong, it never dies, never fades, never loses its electricity. Эта любовь такая сильная, такая безграничная, что никогда не угасает и не ослабевает, не теряет своего волшебства.
I am not late, I am never late, I have never been late and I never will be. Я не опаздываю, я вообще не опаздываю, никогда не опаздывала и никогда не буду.
But the most important rule, the rule you can never forget no matter how much he cries or how much he begs never, never feed him after midnight. И не забывайте самое важное правило как бы он ни кричал, сколько бы ни умолял никогда не кормите его после полуночи.