| The monies were allocated to operations that never existed and were never sanctioned by the Department of Defense. | Деньги были выделены на операции, которых никогда не было, и которые никогда не одобрялись Министерством обороны. |
| Never make them testify, and you never lie to them. | Никогда не заставляй их давать показания и никогда не лги им. |
| Never settled down, never thinks about the future, just follows his heart wherever it leads him. | Никогда не сидит на месте, никогда не думает о будущем, просто следует за своим сердцем, куда бы оно ни привело. |
| You never understood us, Number Six - we NEVER FAIL! | Предотвратить - значит только отсрочить. Вы никогда не понимали нас - номер Шесть - мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ! |
| In eight years, he never banged in sick, he never dogged it. | За восемь лет службы он ни разу не отпрашивался, никогда не отлынивал. |
| I never go to prison, never! | Я никогда не попаду в тюрьму, никогда! |
| But we've never had a visual on the guy, never known his real identity, until tonight. | Но, до сегодняшнего дня, мы никогда не видели его лица, не знали его настоящего имени. |
| That means you'll never find one of us humans alone, never one mind alone. | То есть ты никогда не найдёшь ни одного одинокого человека, ни одного одинокого разума. |
| But through it all, my dad has never stopped trying, never stopped being here... a part of this family. | Но несмотря ни на что папа никогда не переставал быть... частью семьи. |
| And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. | И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще. |
| She would never, never do this. | Она бы никогда не наложила на себя руки. |
| Never doubted him, never will. | Никогда в нём не сомневался и никогда не усомнюсь. |
| Never drink and you never lose your head. | Никогда не пей и не потеряешь голову. |
| Never, never been to China. | Никогда, никогда не был в Китае. |
| Never, never take milk from the first row. | Никогда, никогда не бери молоко из первого ряда. |
| Never fear... never inflict fear. | Никогда не бойся и не внушай страха. |
| Never have visited the crypt, never. | Никогда не навещала его могилу, никогда. |
| Never, they can never be together. | Никогда. Они никогда не должны быть вместе. |
| Never broke the law, you never broke a rule. | Ты никогда не нарушал закон, всегда играл по правилам. |
| Never over-promise, and never sell yourself short. | Никогда не переоценивай и не принижай своих возможностей. |
| And they will never Never tear us apart. | И они никогда не разлучат нас. |
| Never change URLs and never remove pages. | Никогда не изменяйте URL и никогда не удаляйте страницы. |
| Never hurt an innocent and never make a scene. | Никогда не причиняй вред невиновному, никогда не устраивай сцен. |
| Never went to his house, never touched his bank accounts. | Никогда не ходил к своему дому, никогда не использовал свои банковские счета. |
| Never apologise, never explain - words to live by. | Никогда не извиняйся, никогда не оправдывайся - ради этих слов стоит жить... |