Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
The monies were allocated to operations that never existed and were never sanctioned by the Department of Defense. Деньги были выделены на операции, которых никогда не было, и которые никогда не одобрялись Министерством обороны.
Never make them testify, and you never lie to them. Никогда не заставляй их давать показания и никогда не лги им.
Never settled down, never thinks about the future, just follows his heart wherever it leads him. Никогда не сидит на месте, никогда не думает о будущем, просто следует за своим сердцем, куда бы оно ни привело.
You never understood us, Number Six - we NEVER FAIL! Предотвратить - значит только отсрочить. Вы никогда не понимали нас - номер Шесть - мы НИКОГДА НЕ ПРОИГРЫВАЕМ!
In eight years, he never banged in sick, he never dogged it. За восемь лет службы он ни разу не отпрашивался, никогда не отлынивал.
I never go to prison, never! Я никогда не попаду в тюрьму, никогда!
But we've never had a visual on the guy, never known his real identity, until tonight. Но, до сегодняшнего дня, мы никогда не видели его лица, не знали его настоящего имени.
That means you'll never find one of us humans alone, never one mind alone. То есть ты никогда не найдёшь ни одного одинокого человека, ни одного одинокого разума.
But through it all, my dad has never stopped trying, never stopped being here... a part of this family. Но несмотря ни на что папа никогда не переставал быть... частью семьи.
And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще.
She would never, never do this. Она бы никогда не наложила на себя руки.
Never doubted him, never will. Никогда в нём не сомневался и никогда не усомнюсь.
Never drink and you never lose your head. Никогда не пей и не потеряешь голову.
Never, never been to China. Никогда, никогда не был в Китае.
Never, never take milk from the first row. Никогда, никогда не бери молоко из первого ряда.
Never fear... never inflict fear. Никогда не бойся и не внушай страха.
Never have visited the crypt, never. Никогда не навещала его могилу, никогда.
Never, they can never be together. Никогда. Они никогда не должны быть вместе.
Never broke the law, you never broke a rule. Ты никогда не нарушал закон, всегда играл по правилам.
Never over-promise, and never sell yourself short. Никогда не переоценивай и не принижай своих возможностей.
And they will never Never tear us apart. И они никогда не разлучат нас.
Never change URLs and never remove pages. Никогда не изменяйте URL и никогда не удаляйте страницы.
Never hurt an innocent and never make a scene. Никогда не причиняй вред невиновному, никогда не устраивай сцен.
Never went to his house, never touched his bank accounts. Никогда не ходил к своему дому, никогда не использовал свои банковские счета.
Never apologise, never explain - words to live by. Никогда не извиняйся, никогда не оправдывайся - ради этих слов стоит жить...