Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
She never complains about her health, never stops trying. Она никогда не жалуется, никогда не прекращает пытаться.
She never saw a lynching and never was in an Indian fight. Она никогда не видела линчеваний и никогда не участвовала в боях с индейцами.
And it's - a lot of them are never - have never been published before, and basically, I've interpreted the different quotes. Многие из них никогда не публиковались ранее, в основном я интерпретировал разные цитаты.
And I'd never fallen on it, never. Я никогда не спотыкалась об него, никогда.
And I will never know a mother's love, never. И я никогда не узнаю, что такое материнская любовь, никогда.
I never intended to take a single dollar from you, and I never will. Я никогда не собирался и не возьму у вас ни единого цента.
And so it never, never ever gets dirty. И это никогда, никогда не засорится.
You have never held it, never tested it. Вы никогда не держали ее, не пробовали ее.
But never, never will it reveal its real intent. Но никогда, никогда не покажет своих настоящих намерений.
Let's never come here again, 'cause it would never be as much fun. Давай никогда не будем к этому возвращаться, потому что так весело уже не будет.
I never have and never will feel anythng for a man. Я никогда не имел и не буду иметь влечений к мужчине.
Laos also confirmed that Roldan never entered the country and therefore there was never any arrest. Правительство Лаоса также подтвердило, что Рольдан никогда не был в их стране, так что и задержания никакого не было.
Furthermore, I will never, never give you the formula. Кроме того, я никогда, никогда не дам тебе формулу.
I never met this person, I never heard this name before. Я никогда не встречала её, я никогда раньше не слышала это имя.
You'll never change, and you'll never leave. Ты никогда не исправишься и проведешь здесь всю свою жизнь.
We've never been a couple, and never will. Мы никогда не были парой, и никогда не будем.
~ Then the families never get truth, never get justice. ~ Тогда семьи никогда не получить правда, никогда не добиться справедливости.
I need to say that this Intelligence Unit never gave up and never backed down. Должна сказать, что этот отдел расследований никогда не сдавался и никогда не отступал.
You will never truly understand freedom because you've never been in chains. Ты никогда не будешь по-настоящему ценить свободу, потому что ты никогда не был в цепях.
There's never enough time, never enough. Никогда не хватает времени, никогда не хватает.
And if our company never looks inside the transport, we're never made aware of any illegal activity. И если наша компания никогда не заглядывает в транспорт, нас никогда не осведомляют о какой-либо нелегальной активности.
However, I never hurt you and I never will. Я никогда не делал и не сделаю тебе ничего плохого.
He never used a written breakdown, and never changed anything in the script, it was completely coherent down to the last detail before filming started. Никогда не пользовался только написанной раскадровкой и ничего не менял в сценарии, был скрупулезен в мельчайших деталях до самого окончания съемок.
You never looked at me, never listened to me. Вы никогда не смотрели на меня, не слушали меня.
He was everything my dad never was and could never be. Он был таким, каким мой отец никогда не был и не мог быть.