I never expressed suicidal thoughts, or self-harm. |
Я никогда не выражал мыслей о суициде, или о нанесении вреда себе. |
I just know he'll never appreciate you. |
Я просто знаю, что он никогда не оцениттебя по-настоящему. |
I'd never heard anyone make compliments about food. |
Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь делал комплименты относительно еды. |
I never noticed Louie's gold tooth before. |
Я никогда не замечал, что у Луи золотой зуб. |
Only because they've never had a lavish vacation before. |
Только потому, что у них никогда не было весёлых каникул раньше. |
[Belinda] Darling, I never had a dress... |
(Белинда) Дорогой, у меня никогда не было такого платья... |
I thought I'd never see her. |
Я думал, что я никогда не увижу ее. |
The exodus from war-torn Syria should never have become a crisis. |
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом. |
One reason is that investment may never reach its previous levels. |
Одна из причин этого в том, что инвестиции, видимо, уже никогда не достигнут своих прежних уровней. |
You never surprise me at home. |
Ты еще никогда не преподносил мне таких сюрпризов. |
Implementing disruptive technologies is never easy. |
Внедрение «подрывных» технологий никогда не было лёгким. |
Prospects for economic reform have never been brighter than in 2000. |
Перспективы для экономической реформы никогда не были столь радужны, как в 2000 году. |
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. |
В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами. |
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors. |
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице. |
While poor law enforcement needs urgent attention, counter-terrorism is never solely a military affair. |
Несмотря на то, что силам правопорядка необходимо срочное внимание, борьба с терроризмом никогда не была исключительно военным делом. |
Clarkson community never grew very large. |
Поэтому русские креольские группы никогда не были особенно многочисленны. |
He studied medicine but never practiced. |
Изучал медицину, но никогда не практиковал как врач. |
I'll never kneel before you. |
Я никогда не встану на колени перед тобой. |
I never said I was Charles Smith. |
Я никогда не говорил, что был Чарльзом Смитом. |
You never know on the road to Greendale. |
Никогда не знаешь, чего ждать на дороге в Гриндэйл. |
Others say he never left Riverdale. |
А некоторые говорят, что он никогда не покидал Ривердэйл. |
And wherever life is, it never retreats. |
И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает. |
They played basketball as Burhan Hassan never would again. |
Они играли в баскетбол так, как уже никогда не сможет играть Бурхан Хасан. |
But the truth is that never happens. |
Но истина в том, что это никогда не произойдёт. |
Because by definition, news is something that almost never happens. |
Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается. |