I never did, not for a second, and I never will. |
Я не усомнилась ни на секунду и никогда не сделаю этого. |
Before we start, I just want you to know that I will never forgive you, never. |
Прежде, чем мы начнем, я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не прощу вас, никогда. |
There never was, and there never will be, another like you. |
Другой такой нет и никогда не будет. |
I'm happy to say that this never has been and never will be Jerome's office. |
К счастью, этот кабинет никогда не был и не будет его. |
Really together, in a way that I never was with Elaine and you never were with Drew. |
По-настоящему вместе, так, как я никогда не был с Элейн, и ты не была с Дрю. |
I'm never going to ask you to kiss me again, never. |
Я никогда не попрошу тебя поцеловать меня, никогда. |
And hear me now, my righteous defenders - I never let the bad guys win, and I never give up. |
И послушайте меня, защитнички мои праведные... я никогда не дам победить злодеям, ни за что не сдамся. |
That you learn to swim... and never... never, take me from the front. |
Ты научишься плавать... и никогда, никогда не возьмёшь меня спереди. |
I don't think I actually have to tell you, Because officially it never happened And it'll never happen again. |
Я не думаю, что мне нужно что-то объяснять тебе, потому что официально этого не было и никогда не повторится. |
I have never been there, and he's never taken me there. |
Я никогда там не была, и он никогда не брал меня туда. |
It has never given up nuclear weapons because it never intended to possess them or develop them. |
Она никогда не отказывалась от ядерного оружия, ибо у нее никогда не было намерений обладать им или разрабатывать его. |
So never trust floating number results to the last digit, and never compare floating point numbers for equality. |
Так что никогда не доверяйте точности последних цифр в результатах с числами с плавающей точкой и никогда не проверяйте их на равенство. |
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be. |
Рассчитывая оставаться невежественной и свободной, нация рассчитывает на то, чего никогда не было и никогда не будет. |
I don't know everything, I never knew everything, and I'll never know everything. |
Я не знаю всего, никогда не знал всего и никогда не узнаю всего. |
So I never played Spin the Bottle, I never suffered through Seven Minutes in Heaven. |
Я никогда не играла в бутылочку, никогда не играла в Семь минут на небесах. |
I never associated with them and Lima never hinted at matters pertaining to the Mafia. |
Я никогда с ними не сотрудничал, а Лима никогда не намекал на дела относительно мафии. |
But it would be more diplomatic if you should find proof that the marriage was never consummated and that Your Majesty never truly consented to it. |
Но было бы более дипломатично, если бы вы предъявили доказательства, что брак никогда не был консумирован, и что Ваше Величество никогда в действительности не соглашались на него. |
We are never sure ofsorrow Joy was never sure |
Мы никогда не уверены в печали И в радости никогда |
We were fighting an enemy that had a reputation for never surrendering, never accepting defeat. |
Мы боролись с врагом, который никогда не сдавался, никогда не принимал поражения. |
Charles Dawson never received a knighthood, though many others associated with the Piltdown "find" did, and was never elected to the Royal Society. |
Чарльз Доусон так и не получил дворянство, в отличие от многих других, связанных с «находкой» в Пилтдауне, и никогда не был избран в Королевское Общество. |
The SADF never launched a major attack on the town, and the Cuban defenders never attempted to counter-attack and drive the SADF away from the town. |
За всё время сражения ЮАСО не совершали крупных нападений на сам город, а кубинские защитники никогда не пытались контратаковать и изгнать ЮАСО из окрестностей города. |
Kip goes back to India and never returns, though he never stops recalling the effect of Hana in his life. |
Кип возвращается в Индию и никогда больше не возвращается обратно, несмотря на то, что он никогда не прекращал вспоминать, какой эффект произвела на его жизнь Хана. |
The already made 22 gold medals were discarded, never to be seen again, and the already composed song "Brasil Os Vencedores" was never performed. |
22 золотые медали были уничтожены и больше не изготавливались, а песню «Brasil Os Vencedores» никогда не исполняли. |
I never have been, I never will be. |
Никогда не было, и не будет. |
Micky has a chance to do something that I never did, that in my time, I never had. |
У Микки есть шанс сделать то, чего я никогда не делал и в мое время у меня такого шанса не было. |