Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
I never did, not for a second, and I never will. Я не усомнилась ни на секунду и никогда не сделаю этого.
Before we start, I just want you to know that I will never forgive you, never. Прежде, чем мы начнем, я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не прощу вас, никогда.
There never was, and there never will be, another like you. Другой такой нет и никогда не будет.
I'm happy to say that this never has been and never will be Jerome's office. К счастью, этот кабинет никогда не был и не будет его.
Really together, in a way that I never was with Elaine and you never were with Drew. По-настоящему вместе, так, как я никогда не был с Элейн, и ты не была с Дрю.
I'm never going to ask you to kiss me again, never. Я никогда не попрошу тебя поцеловать меня, никогда.
And hear me now, my righteous defenders - I never let the bad guys win, and I never give up. И послушайте меня, защитнички мои праведные... я никогда не дам победить злодеям, ни за что не сдамся.
That you learn to swim... and never... never, take me from the front. Ты научишься плавать... и никогда, никогда не возьмёшь меня спереди.
I don't think I actually have to tell you, Because officially it never happened And it'll never happen again. Я не думаю, что мне нужно что-то объяснять тебе, потому что официально этого не было и никогда не повторится.
I have never been there, and he's never taken me there. Я никогда там не была, и он никогда не брал меня туда.
It has never given up nuclear weapons because it never intended to possess them or develop them. Она никогда не отказывалась от ядерного оружия, ибо у нее никогда не было намерений обладать им или разрабатывать его.
So never trust floating number results to the last digit, and never compare floating point numbers for equality. Так что никогда не доверяйте точности последних цифр в результатах с числами с плавающей точкой и никогда не проверяйте их на равенство.
If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be. Рассчитывая оставаться невежественной и свободной, нация рассчитывает на то, чего никогда не было и никогда не будет.
I don't know everything, I never knew everything, and I'll never know everything. Я не знаю всего, никогда не знал всего и никогда не узнаю всего.
So I never played Spin the Bottle, I never suffered through Seven Minutes in Heaven. Я никогда не играла в бутылочку, никогда не играла в Семь минут на небесах.
I never associated with them and Lima never hinted at matters pertaining to the Mafia. Я никогда с ними не сотрудничал, а Лима никогда не намекал на дела относительно мафии.
But it would be more diplomatic if you should find proof that the marriage was never consummated and that Your Majesty never truly consented to it. Но было бы более дипломатично, если бы вы предъявили доказательства, что брак никогда не был консумирован, и что Ваше Величество никогда в действительности не соглашались на него.
We are never sure ofsorrow Joy was never sure Мы никогда не уверены в печали И в радости никогда
We were fighting an enemy that had a reputation for never surrendering, never accepting defeat. Мы боролись с врагом, который никогда не сдавался, никогда не принимал поражения.
Charles Dawson never received a knighthood, though many others associated with the Piltdown "find" did, and was never elected to the Royal Society. Чарльз Доусон так и не получил дворянство, в отличие от многих других, связанных с «находкой» в Пилтдауне, и никогда не был избран в Королевское Общество.
The SADF never launched a major attack on the town, and the Cuban defenders never attempted to counter-attack and drive the SADF away from the town. За всё время сражения ЮАСО не совершали крупных нападений на сам город, а кубинские защитники никогда не пытались контратаковать и изгнать ЮАСО из окрестностей города.
Kip goes back to India and never returns, though he never stops recalling the effect of Hana in his life. Кип возвращается в Индию и никогда больше не возвращается обратно, несмотря на то, что он никогда не прекращал вспоминать, какой эффект произвела на его жизнь Хана.
The already made 22 gold medals were discarded, never to be seen again, and the already composed song "Brasil Os Vencedores" was never performed. 22 золотые медали были уничтожены и больше не изготавливались, а песню «Brasil Os Vencedores» никогда не исполняли.
I never have been, I never will be. Никогда не было, и не будет.
Micky has a chance to do something that I never did, that in my time, I never had. У Микки есть шанс сделать то, чего я никогда не делал и в мое время у меня такого шанса не было.