| Actually, never, never do that. | Хотя нет, никогда не говори этого. |
| But three have never heard of Dennis, one never picks up. | Но трое из них никогда не слышали о Деннисе, одна не сняла трубку. |
| But, like we say, never say never. | Но, есть пословица - "Никогда не говори никогда". |
| The reason Paloma Reynosa never left is she never wanted to. | Причина, по которой Палома Рейноза никогда не уезжала, в том, что никогда этого не хотела. |
| We never told anyone because we never wanted to lose the magic. | Мы никогда не говорили это никому, потому что не хотели терять магию момента. |
| No. I never... never had children. | У тебя когда-нибудь были дети? - Нет, меня никогда не было детей. |
| We never fought, we never had conflict. | Мы никогда не ссорились, у нас не было конфликтов. |
| You never came here, and you never come here again. | Ты никогда сюда не приходила, и ты никогда не вернешься сюда снова. |
| Taught never to retreat, never to surrender. | Его учили никогда не отступать и не сдаваться. |
| They never do or say anything without the other and now he'll never come around. | Они никогда не делают ничего по отдельности, а он теперь точно не передумает. |
| And he never forgave and he never forgot. | И он не простил... и никогда не забудет... |
| She never knew and she never reciprocated. | Она никогда об этом не знала и никогда не отвечала взаимностью. |
| He noted ODA had never reached the prescribed target levels and never risen significantly, even in years of robust economic growth. | Оратор отмечает, что ОПР никогда не достигала установленных целевых уровней и увеличивалась незначительно даже в годы устойчивого экономического роста. |
| Some changelings born at Velis Vel never return, but their essence never leaves. | Некоторые рожденные в Велис-Веле перевертыши никогда не возвращаются в родной грот, но их сущность никогда его и не покидает. |
| Costa Gavras never worked in Greece and never made a film in Greek language. | Гаврас никогда не работал в Греции и не снимал фильмы на греческом языке. |
| We never have and never will. | Мы никогда не делаем этого и не никогда не будет это делать. |
| Thus, the church became one of the few where religious services never ceased and have never been looted. | Таким образом, церковь стала одной из немногих, в которых богослужения никогда не прекращались и которые не были подвергнуты разграблению. |
| Since the American Revolution, Great Britain had never signed a treaty on unfavorable terms with anyone and had never lost the final engagements of the war. | Со времён американской революции Великобритания не подписывала договора на невыгодных условиях и никогда не проигрывала завершающих сражений войны. |
| I never killed anybody, I never crossed a friend. | Я никого не убивал, и никогда не кидал друга. |
| Ari, I have never needed and will never need anything from you. | Ари, я никогда не нуждалась и не буду нуждаться в чем либо от тебя. |
| The problem is that Bill James never played, never managed. | Проблема в том, что Билл Джеймс сам никогда не играл и не руководил клубом. |
| We've never understood him and never tried to understand him. | Мы никогда не понимали его, и не пытались понять. |
| She was never pure, never saintly, never perfect. | Она никогда не была чиста, свята, никогда не была идеальной. |
| He never shows his affections, never talks, never airs his troubles. | Он никогда не проявлял свою привязанность, никогда не говорил о своих проблемах. |
| No, we never had a family discussion about it, never. | Нет, и мы никогда не обсуждали это в семейном кругу. |