Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
I thought Frannie was insane last semester, but I never... В прошлом семестре я подозревала, что Френни спятила, но никогда не...
He told me to never question a miracle. И он настоятельно просил никогда не пытаться понять сути чуда.
Second, never climb a friend leaning towards you. Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
I never heard you say it. Я никогда не слышал, чтобы ты говорила это.
And what it costs, we never question. И как дорого это обходится, мы никогда не спрашиваем.
One State reported that the practice was never followed. Одно государство сообщило о том, что этот принцип никогда не применялся.
You never liked me as a kid. Я тебе никогда не нравилась, когда была ребенком.
I'll tell you what never works. За все мои 12 лет это никогда не срабатывало.
The author states that he never met his lawyer. Автор заявляет, что никогда не встречался с этим своим адвокатом.
Prisoners were never hooded in their cells. В своих камерах заключенные никогда не содержатся в колпаках.
Minimum force was employed and sedation was never used. Сила применяется в минимальной степени и никогда не используются седативные препараты.
But it never lost sight of its central development mission. Однако она никогда не теряла из поля зрения свою основную миссию в области развития.
Rahalim was established in 1992 but never received full governmental recognition. Рахалим был создан в 1992 году, но никогда не получал полного признания со стороны правительства.
We have never done anything to hurt Nicaragua and the other countries. Мы никогда не делали ничего такого, чтобы могло бы навредить Никарагуа и другим странам.
Our work has never been more vital. Наша работа никогда не имела столь жизненно важного значения.
He was never assaulted and had gone home without complaint. Он никогда не подвергался насильственным действиям, и он отправился к себе домой, не высказав никаких жалоб.
The object was never to freeze fissile material stocks at their current grossly unequal levels. Цель никогда не состояла в том, чтобы заморозить запасы расщепляющихся материалов на их текущих, чрезмерно завышенных уровнях.
We women never achieve anything if we try to solve only our own problems. Мы, женщины, никогда не добьемся никаких результатов, если будем пытаться решить только свои собственные проблемы.
Prisons should never be used to detain potential victims of honour killings. Никогда не следует использовать тюрьмы для содержания под стражей потенциальных жертв "убийств на почве оскорбленной чести".
This never would have happened if Frannie were here. Этого бы никогда не произошло, если бы тут была Френни.
But we must never waiver in that undertaking. Однако при этом мы никогда не должны уклоняться от ответственности.
It is a fundamental objective that we will never renounce. Это наша главная задача, и мы от нее никогда не откажемся.
Freedom House has never sought to create organizations or cells. Организация «Дом свободы» никогда не пыталась создавать какие-либо организации или группы.
Success was never easy, and failure often seemed inevitable. Достижение успеха никогда не было простым делом, и очень часто неудачи казались неизбежными.
Their actions should never be motivated by internal political considerations. В своих действиях они никогда не должны исходить из внутренних политических соображений.