Well, it never hurts to get a second opinion from a real doctor. |
Ладно, но никогда не помешает получить консультацию настоящего врача. |
I never should've started this wall. |
Лучше бы я никогда не начинала эту стену. |
Knowing that there's some people that... might never accept you. |
Что есть такие люди, которые никогда не смогли бы принять тебя. |
I would never put lana in jeopardy. |
Я никогда не подверг бы Лану опасности. |
Look, I never wanted to use my powers. |
Слушай, я никогда не хотел использовать свои силы. |
Maybe, but he's never lied to me, either. |
Возможно, но он никогда не лгал мне. |
The only way to stop the invasion on Earth is to make sure that it never happens. |
Единственный выход остановить вторжение на Землю, это сделать так, чтобы этого никогда не случилось. |
We agreed this would never affect the job. |
ћы согласились, что это никогда не будет затрагивать работу. |
I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard. |
Боюсь, я никогда не был осведомлен о его содержании, полковник Шеппард. |
I have never been more proud than I am at this moment. |
Я никогда не быль столь горд, как в это мгновение. |
This has been going on for some time, but never so bad as this. |
Это происходило уже в течение некоторого времени, но никогда не было столь плохо, как сейчас. |
I'll never be in the beatles, I assume, but... |
Я никогда не стану участником Битлз, я полагаю, но... |
But she never takes off her shoes, Which I kind of like. |
Но она никогда не снимает туфли, что мне вроде даже и нравится. |
This surge, this wall of emotion like you've never experienced before in your life. |
Это волна, лавина эмоций, которую ты никогда не испытывал в жизни. |
We've never been one for behaving. |
Мы никогда не отличались хорошим поведением. |
Paddy Maguire's never been less than generous. |
Падди Магуайр никогда не был менее чем щедр. |
Which is why you will never become the high priest. |
Вот поэтому ты никогда не станешь первосвященником. |
I never had you for a coward. |
Я никогда не считала тебя трусом. |
Now I'll never the smell of fish out of this dress. |
Теперь я никогда не отобью запах рыбы от этого платья. |
According to Elizabeth Marks' parents, they never had a close relationship. |
По словам родителей Элизабет Маркс, они никогда не были особо близки. |
Both Missy and Elizabeth never turned their location services function off. |
Ни Мисси, ни Элизабет никогда не выключали функции своих локационных сервисов. |
He will never be able to replace me. |
Он никогда не сможет заменить меня. |
Still these letters which you will never read. |
И снова письма, которых вы никогда не прочтёте. |
She's never come home so late. |
Так поздно она никогда не вернётся. |
Like, I don't know, traffic lights are blue, Tony Blair never got elected... |
Допустим, светофоры синие, а Тони Блэра никогда не избирали. |