Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
I have a 12-year track record of that never working. За все мои 12 лет это никогда не срабатывало.
Maybe. Like you've never left in the middle of the afternoon. Как-будто ты никогда не уходил, посреди рабочего дня.
East Riverside was never that great to begin with. Ист Риверсайд с самого начал никогда не был отличным.
I never said you had to stay home with the kids. Я никогда не говорил, что ты должна сидеть дома с детьми.
I never even wanted to marry you. Я никогда не хотел жениться на тебе.
I'd say he's never had a manicure. Я хочу сказать, что он никогда не делал маникюр.
Port agent says you've never signed for a container before. Портовый агент говорит, что вы никогда не подписывали контейнер до этого.
You never, ever mentioned him. Ты никогда не упоминала о нём.
You never know when you'll run out of ammunition. Никогда не знаешь, когда у тебя закончатся патроны.
You're going to feel heat like you have never felt before. Вы почувствуете такую немилость, какую еще никогда не чувствовали.
He's chosen life as a wanderer who never kills. Он выбрал жизнь странника, который никогда не убивает.
I'm sorry, but I will never make another sword. Простите, но я никогда не стану ковать оружие.
You know, Connie, I never get sick of our theme music. Знаешь, Конни, я никогда не устану от нашего музыкального сопровождения.
I will never be bored as long as there's Halloween. Мне никогда не будет скучно, пока существует Хэллоуин.
You've never played truth or dare? Ты никогда не играл в "Правду или вызов"?
Wolverine's never displayed the slightest interest in helping others prevent prostate cancer. Росомаха никогда не выказывал ни малейшего интереса к предотвращению рака простаты у других людей.
Truthfully, I can never put aside my personal political convictions. Честно говоря, я никогда не забываю о своих политические убеждениях.
Well... Mrs. Florrick has claimed that she and her husband never discuss confidential trial information. Миссис Флоррик заявила, что никогда не обсуждала с мужем конфиденциальные подробности судебных процессов.
I know it's nonsense, but it never hurts to call. Я знаю, это бессмыслица, но позвонить никогда не мешает.
If I betray Peter, you'll never trust me. Если я предам Питера, Вы никогда не будете доверять мне.
Your boss never has to find out. Твой босс никогда не узнает об этом.
My son's never been well. Мой сын никогда не был в порядке.
I never said all is for nothing. Я никогда не говорил, что смысла нет.
I have never been to San Francisco. Я никогда не была в Сан-Франциско.
It's terrible of me to say, but she was never too bright. Ужасно мне такое говорить, но она никогда не была слишком сообразительной.