| We never remember the ones we save, and we never forget the ones we fail. | Мы никогда не запоминаем тех, кого нам удается спасти, и никогда не забываем тех, кого спасти не удалось. |
| Maybe that's why you took my advice and you never changed yourself for another person again... so you'd never be hurt. | Может поэтому ты воспользовалась моим советом и никогда не меняла себя для другого человека... чтобы тебя никогда не ранили... |
| He never drinks and drives and he has never been drunk at work. | Он никогда не ездит выпивши и никогда не пьет на работе. |
| The thing is, the Brooke was never fired on, and it never shot its guns. | Всё дело в том, что Брук никогда не участвовал в боевых действиях, и из его орудий никогда не вёлся огонь. |
| I never told Gary how I feel, and now I never can. | Я никогда не говорила Гэри, что чувствую, и теперь никогда не скажу. |
| In all of my years of public life I have never profited- never profited from public service. | За все свои годы публичной жизни я никогда не извлекал выгоды... никогда не извлекал выгоды из государственной службы. |
| Rudolf, Tito has never adored me, but he's never wanted me to adore him either. | Рудольф, Тито никогда не относился ко мне с обожанием, но он и не требовал его от меня. |
| And if just one of those tiny little things had never happened, I'd never have met you. | И если бы хоть одна из этих вещей не случилась, я бы никогда не встретил тебя. |
| Promise me never to go to another tango lesson, and never to see this Jean-Claude again. | Обещай мне больше никогда не ходить на эти уроки танго и никогда больше не встречаться с Жан-Клодом. |
| "I would never hate you, never." | Я никогда не смогу Вас возненавидеть. Никогда. |
| So Achilles can never reach the tortoise and never pass him. | Вот так Ахиллес никогда не настигнет черепаху и никогда ее не обгонит. |
| I said horrible things... things I can never take back, things I can never be forgiven for. | Я наговорила ужасных вещей. Слов, которые я уже не смогу взять обратно... того, за что я никогда не буду прощена. |
| She never got too close, never took off her vervain bracelet, but we spent hours and hours talking, and we developed an attachment. | Не подходила близко, никогда не снимала свой браслет с вербеной, но мы говорили часами, и у нас появилась привязанность. |
| No, money will never make you happy, and happy will never make you money. | Нет! Деньги не сделают вас счастливыми, а счастье никогда не принесет вам денег. |
| You must never, never go out on your own. | Больше никогда, никогда не уходи один. |
| If she got paid in Bitcoin, we'd never be able to trace it, we'd never know for sure. | Если ей заплатили через Биткоин, нам ни за что не отследить перевод, никогда не узнаем наверняка. |
| The man who has never known love has never really lived. | Человек, не познавший любви - никогда не жил на самом деле |
| I will never marry and I will never father children. | Я никогда не женюсь и не стану отцом. |
| When we go out there, it's never easy, it's never simple. | Когда мы снаружи... всегда тяжело, никогда не легко. |
| I never wanted more. I never asked for more. | Я никогда не хотела и не просила. |
| He'll never forgive you, you know, he'll never set you free. | Он никогда не простит тебя, ты знаешь, он никогда не освободит тебя. |
| This country has never been my home, and never will be. | Эта страна никогда не была моим домом, и никогда не станет. |
| You'll never be able to work again, never be able to teach. | Вы никогда не будете в состоянии работать снова, никогда не сможет научить. |
| I have never loved you, Alec, and I never will. | Я никогда не любила вас, Алек, и никогда не полюблю. |
| You see, Regina never had her happy ending because she's never been strong enough to let her story run its course. | Видишь ли, у Реджины никогда не было счастливого конца, потому что она никогда не была достаточно сильна, чтобы позволить истории идти своим чередом. |