| Yet I never complain when it hurts. | Хотя я никогда не жаловался, когда мне было больно. |
| Alaric will never be what my children became. | Аларик никогда не будет таким, какими стали мои дети. |
| You know that your siblings will never trust you again. | Ты знаешь, что твои родственники никогда не станут вновь доверять тебе. |
| But I realized we never even exchanged that stuff. | Но я поняла, что мы никогда не обменивались ничем подобным. |
| A world that never understood or appreciated What makes us different. | Мира, который никогда не поймет и не оценит того, что делает нас иными. |
| You said guys like us never start over. | Ты говорил, что такие парни, как мы, никогда не отступают. |
| He had a strict routine he never deviated from. | У него был строгий распорядок, от которого он никогда не отклонялся. |
| I could never hope to match your eloquence. | Я бы никогда не смог сравняться с тобой в красноречии. |
| You never could handle your bloodwine, Leskit. | Ты никогда не сможешь справиться со своим бладвейном, Лескит. |
| We'll never know waiting here. | Мы этого никогда не узнаем, если будем сидеть здесь. |
| You never believed this would work. | Вы никогда не верили, что у нас получится. |
| You said yourself, our task will never be complete. | Вы же сами сказали, что наша задача никогда не будет выполнена полностью. |
| You were never home this early when we were married. | Когда мы были женаты, ты никогда не приходил домой так рано. |
| As you know, I never really thought they existed. | Как вам известно, я никогда не верил, что они существуют. |
| I never forgot that I was Sofia. | Я никогда не забывала, что я София, просто... |
| I never said I wouldn't eat dog. | Я никогда не говорила, что не буду есть собаку. |
| I never handle anything as worthless as a Jardine. | Я бы никогда не связался с таким ничтожеством, как Джардин. |
| It would be like you never met Michael Westen. | Всё будет так, будто вы с Майклом Вестеном никогда не встречались. |
| You know I never said that. | Ты знаешь, что я никогда не говорил этого. |
| And he never lived to see me be successful. | И он никогда не жил ради того, чтобы увидеть мои достижения. |
| You never told me she was murdered. | Ты никогда не говорил мне, что ее убили. |
| Except this says the cement factory never extended under the school. | Только тут сказано, что цементная фабрика никогда не расширялась до самой школы. |
| I knew you'd never do it. | Я знала, что ты никогда не сделаешь этого. |
| I never looked down upon you. | И я никогда не смотрела на тебя свысока. |
| And never tell him I said that. | И никогда не говори ему, что я тебе это сказала. |