Cheryl never tried to get an abortion. |
Шерил никогда не пыталась сделать аборт. |
She'd never spend that kind of money on herself. |
Она бы никогда не потратила на себя столько денег. |
I never used to, but I do now. |
Я никогда не верил прежде, но теперь верю. |
But young Daisy Armstrong she never returned home. |
Но маленькая Дэйзи Армстронг она никогда не вернулась домой. |
A voice such as I never heard before. |
Голос, который никогда не слышала. |
Death is never a welcome guest. |
Смерть никогда не ждут в гости. |
We never really voted on it, anyway. |
Мы, в любом случае, никогда не голосовали. |
But I'm never going to let any of you down. |
Но я никогда не допущу чтобы потерять кого-то из вас. |
Khoumba, if I start choosing names to suit all your origins, it'll never end. |
Кумба, если я буду выбирать имена в соответствии с вашими национальностями, это никогда не кончится. |
You never eat with people you respect? |
Ты никогда не ешь при людях, которых ты уважаешь? |
Not for now but you never know. |
Пока нет, но никогда не знаешь. |
He never even hung up on me. |
Он никогда не бросал трубку, когда говорил со мной. |
The Marx Brothers never made me laugh. |
Я никогда не смеялся над Братьями Маркс. |
It's never too late to jump into a river... or get married. |
В реку кинуться и жениться - никогда не поздно. |
And she would never have agreed to take that on. |
А она на это никогда не пойдет. |
Now I know why you never wanted to have breakfast with me. |
Теперь я знаю, почему ты никогда не хотела со мной завтракать. |
I never charge you a dime, Phil. |
Я никогда не беру с тебя денег, Фил. |
Well, this hotel was never glorious. |
Ну, величием этот отель никогда не отличался. |
Dad had left after the divorce, and never showed up again. |
Отец ушел после развода, и больше никогда не появлялся. |
I'll never talk to her again. |
Когда я вернусь, обещаю больше никогда не смотреть на нее. |
I never wanted to be just your friend. |
Я никогда не хотел быть тебе просто другом. |
I'll never stop, Westen. |
Я никогда не остановлюсь, Вестен. |
There's a part of me that will never get over what happened to Nate. |
Часть меня никогда не смирится с тем, что случилось с Нейтом. |
I'll never hear the end of it. |
Я никогда не услышу конец этого. |
The oil company which he was supposedly working for in Alaska never heard of him, either. |
Нефтяная компания, в которой он предположительно работал на Аляске, тоже о нем никогда не слышала. |