Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
But democracy is never a miracle - never a gift, nor something imposed. Однако демократия не может быть чудом - она никогда не может быть получена в подарок или быть кем-либо навязана.
We should never shy away from any trouble, and we should never be sceptical or undecided. Нам никогда нельзя уклоняться от каких бы то ни было проблем, и нам никогда не следует проявлять скептицизм или нерешительность.
Although evidence has never been in short supply, addressing the root cause of problems has never been Eritrea's leaders' strong point. Несмотря на то, что в фактах никогда не было недостатка, рассмотрение коренных причин проблемы не входило в число первоочередных задач руководства Эритреи.
From that perspective, we wish to emphasize that market access and the progress of the Doha development round have never been, are not and never should be presented as linked to any conditionality. Исходя из всего вышесказанного, мы хотим подчеркнуть, что расширение доступа к рынкам и достижение прогресса на Дохинском раунде переговоров по вопросам развития никогда не должны увязываться с выдвижением тех или иных условий.
But let us also never forget our duty to speak out for the victims and let us never fail to remember our obligation to promote and protect human rights. Однако давайте также никогда не будем забывать о своей обязанности выступать в защиту жертв и о своем обязательстве отстаивать и защищать права человека.
I can assure you, sir, that I would never never jeopardize lives by participating in... Я могу заверить Вас, сэр, что я никогда... никогда не буду ставить под угрозу жизни, участвуя в...
It will never replace those who perished; it will never remove from our memory that unimaginable atrocity. Она никогда не заменит тех, кто погиб; она никогда не сотрет из нашей памяти эти невообразимые зверства.
Of the total, 59% never rent films at video rental shops, as compared with 95 percent among illiterates that never do. В этой группе 59% никогда не берут фильмы в аренду по сравнению с 95% неграмотных, которые никогда не арендуют кинофильмы.
However, as Lithuania had never declared a state of emergency, that provision had never been implemented in practice. Однако в Литве чрезвычайное положение никогда не объявлялось, и это положение никогда не применялось на практике.
You'll never forgive her, never love her, no matter what she does. Ты никогда не простишь её, никогда не полюбишь, независимо от того, что она делает.
I should never question, never doubt! Я должна никогда не ставить под вопрос, никогда не сомневаться!
The security fence never was and never will be a political matter; it was, is and will always be a security matter. Стена безопасности никогда не была и не будет политическим вопросом; она всегда была, есть и будет вопросом безопасности.
We have never made and could never make it our task to elaborate a draft resolution acceptable to Armenia, which does not demonstrate even a whisper of readiness to abandon illegitimate and meaningless territorial claims to Azerbaijan. Мы никогда не ставили и не могли ставить нашей задачей разработку проекта резолюции, приемлемого для Армении, которая не демонстрирует даже малейшей готовности отказаться от незаконных и бессмысленных территориальных претензий к Азербайджану.
Finally, Amnesty International considered that the new procedure was not suitable for states parties that had never presented a report on time and that had never complied with directives for their preparation. В заключение Международная амнистия считает, что новая процедура не учитывает положению государств-участников, которые еще ни разу не представили свои доклады своевременно и никогда не соблюдали инструкций по их подготовке.
Your father never lets me eat garlic - never! Твой отец никогда не разрешал мне есть чеснок, никогда!
I'd never treat you like that, never in a million years. Я никогда не относился к тебе так, никогда в миллион лет.
Stan punches a clock, but the clock never stops ticking, never. Стэн занят работой, но часы никогда не перестают тикать, никогда.
I hope you yearn and are never reunited like I was never reunited. Надеюсь, ты тоскуешь и вы никогда не встретитесь как и я не встречусь.
I mean, it was never... never good enough for him. Я хочу сказать, для него никогда... никогда не было достаточно хорошо.
I never was and I never will be on the take. Я никогда не был и не буду куплен.
Look, maybe, but I never cared about that, never. Возможно, но мне никогда не было дела до суперспособностей, никогда.
But if I'd never have gone, then I'd never have known. Но если бы я так никогда и не пошел, тогда бы я никогда не узнал.
I never said never. I'm too old to be using that word. Я никогда не говорил "никогда." Я слишком стар для этого слова.
Well, my answer is usually "never say never," But for you, I'll make an exception. Ну, обычно я говорю: "Никогда не говори никогда", но для тебя сделаю исключение.
I never clapped for tinkerbell, and I was never scared of ghosts. не хлОпала ТинкербЕл, и никогда не боялась призраков.