Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
Quasi-judicial mechanisms should never require payment to bring a claim, and subsidies for court proceedings should be available on a needs-based assessment. Квазисудебные механизмы никогда не должны требовать платы при подаче иска, и исходя из оценки потребностей должны иметься в наличии субсидии на судебное разбирательство.
However, participation of organizers in such planning should never be made compulsory. Однако участие организаторов в таком планировании никогда не должно быть обязательным.
Furthermore, as stated previously, organizers of peaceful assemblies should never be held liable for the unlawful behaviour of others. Кроме того, как указывалось ранее, организаторы мирных собраний никогда не должны считаться ответственными за противозаконное поведение других.
I never get tired of watching her. Я никогда не устаю от наблюдений за ней.
You've never been so tense about a planetoid before. Ты раньше никогда не был столь напряжен из-за этих астероидов.
We never cry, Mr. Flannagan. Мы никогда не плачем, мистер Флэннаган.
After that, I never got around to it. Никогда не смог избавиться от нее.
My dad never taught me this stuff. Отец никогда не учил меня подобному.
Cat gut has never gone into the making of violins. Струны никогда не делали из кошачьих кишок.
She never, ever slept under an arch. Эта кофточка никогда не ночует на улице.
I had never actually been outside of America. Никогда не выезжала за пределы США.
And you've never given him a chance. А ты никогда не давал ему и шанса.
No, Stefano, but it never really was. Нет, Стефано, но меня так никогда не звали.
And we never go back to way we used to be. И мы никогда не будем такими, как раньше.
You know me, I never miss a chance for a good conspiracy theory. Вы меня знаете, я никогда не упущу шанса выдвинуть хорошую теорию заговора.
I'd never touch the stuff. Я к этому никогда не прикасался.
What he was put through at that Straight Acres, I'll never know. Через что он прошел в этом лагере я никогда не узнаю.
You feel excitement and companionship when rich men you've never met put a ball through a net. Ты чувствуешь волнение и радость общения, когда богач, которого ты никогда не встречал, забрасывает мячик в сеть.
Look, I think the world has never been safer. Знаешь, этот мир никогда не был безопасным.
I will never forget that boy. Я никогда не забуду этого юношу.
Well, we never needed one. Мы никогда не нуждались в адвокате.
You're like the mother I never had. Вы - словно мама, которой у меня никогда не было
You would never put these two people together... Вы бы никогда не сопоставили бы этих двоих вместе...
And I know I promised never to ask you, but... Я знаю, я обещал никогда не просить вас об этом, но...
And you said you'd never change your mind. А говорила, что никогда не передумаешь.