Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said you were inferior. Я никогда не говорила, что ты ущербна.
I promised never to miss her birthday. Я ей обещал, что никогда не пропущу ее день рождения.
She wrote computer code for banks, but she never went to the office. Она писала компьютерный код для банков, но она никогда не ходила в офис.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I always had proper jobs but I never really took them seriously. У меня всегда были приличные работы, но я к ним серьезно не относился.
I knew I should've never hidden the numbers inside the machine. Я всегда знал, что мне не нужно было прятать цифры внутри машины.
Its provisions on equality and non-discrimination furthermore serve as the basis for the constitutional provisions on all protected rights and freedoms, which have never been absent from any Egyptian constitution. Кроме того, ее положения о равенстве и недискриминации служат основой для конституционных положений всех защищаемых прав и свобод, всегда присутствовавших в любой египетской Конституции.
Remember, always hit on 16, never on 17. Помни, всегда ставь на "16", никогда на "1".
You lay down a couple of very simple rules - always cutaway from your body, keep the blade sharp, never force it - andthese are things kids can understand and practice with. Усваиваются такие простые правила, как: всегда режьте отсебя, лезвие должно быть острым, никогда не режьте с силой. Все этодети понимают и могут применять на практике.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
She's never been, so... Она ни разу не была в парке, так что...
You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12.
You did five years and never once mentioned my name. Ты отсидел 5 лет, и ни разу не упомянул обо мне.
The door was never locked from that point, meaning Betty could enter Jenny's room whenever she wished. С этого момента дверь ни разу не запиралась, а значит, Бетти могла зайти в номер Дженни когда угодно.
But we're just so busy inhabiting our characters and doing body work. I just never get a good excuse to talk to him. Но мы так заняты, вживаясь в роль наших персонажей и работая физически, что у меня ни разу не было хорошего повода поговорить с ним.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Ben never gave my name to the police. Бен ни разу не обмолвился полиции обо мне.
Now, the guy - he leaves in a different direction, never showing his face to the camera even once. А вот парень - уходит в противоположном направлении, ни разу не повернув лицо к камере.
The investigation failed to interview key witnesses and he was excluded from effective participation in the investigative process and never consulted on the substance of the investigation. В ходе следствия не были опрошены главные свидетели, и заявитель был отстранен от эффективного участия в процессе расследования и с ним ни разу не консультировались по существу дела.
Used to bring us presents when he came to visit and never had an unkind word to say to anybody. ќн приносил нам подарки каждый раз, когда приходил в гости, и ни разу не сказал кому-либо злого слова.
Never once have I seen you reach for the check. Ни разу не видела, чтобы ты выписывала чек.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I'm so sorry that I never told you any of this before. Мне так жаль что я не расказала тебе ничего раньше.
We have nothing never leave, okay? У нас ничего никогда не выйдет, ясно?
It would never have worked. Ничего бы не вышло.
It's funny Muriel never mentioned it. Почему Мюрьель ничего не сказала?
I never told you anything. Я никогда ничего тебе не говорил.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
We never had children, so... У нас никогда не было детей, так что...
Sometimes they never see the desired results. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
My friend never... read anything that didn't have a centerfold, so... Мой друг никогда не читал ничего без постеров на развороте, так что...
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I wanted to give Chevy something that he would never forget. И я захотела дать Чеви то, что он запомнил бы навсегда.
It gets in my head, and it never leaves. Она засядет у меня в голове навсегда.
Because you want to shut me down for good and never wake me up, exactly like he told me. Потому что вы хотите навсегда меня отключить и никогда не включать, как они и сказал.
Wally, before zoom took dad, we all agreed that if we got him off this earth, we would close the breaches for good, and we would never open them again, under any circumstances. Уолли, до того, как Зум забрал отца, мы обещали, что отправив его с Земли навсегда закроем переходы, чтобы никогда больше не открывать, ни при каких обстоятельствах.
Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince. Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты... Винса".
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I put it on Samuel and apparently he never sits down. Я нацепил его на Сэмюэла, а он, похоже, вообще не садится.
Those in prison for debt never have the money to pay their debts or fines. Когда женщины попадают в долговую тюрьму, они вообще не могут оплатить свои долги или штрафы.
Red, there are things that happen here In this big white house with this particular president That you will never, ever know about. Рыжая, здесь творятся вещи, в этом большом Белом Доме, конкретно с этим президентом, о которых ты вообще никогда не узнаешь.
Experience had shown that once peace agreements had been signed, such countries ceased to be the focus of media or political attention and were further weakened as the financial resources promised were often delayed, or never arrived. Опыт показывает, что как только подписаны мирные соглашения, такие страны прекращают быть объектом внимания средств массовой информации или политиков и оказываются в еще более бедственном положении, так как обещанные финансовые ресурсы нередко задерживаются или вообще не поступают.
The State party argues that the Appeal Court did not base its finding on the author's confession - because the confession was never introduced into evidence. Государство-участник заявляет, что Апелляционный суд не использовал в качестве обоснования своего решения признание автора, потому что это признание вообще не было включено в доказательства.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.».
Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets is a compilation album by American rock singer-songwriter Bob Seger. Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets (в пер. с англ. Главные хиты: Рок-н-ролл не забудется никогда) - сборник лучших песен американского рок-музыканта Боба Сигера.
Special Collection featured "Use Me" and "Enough Is Never Enough", which had been written and recorded by Garbage at Smart Studios, Madison, Wisconsin, USA during the sessions for Beautiful Garbage between April, 2000 and May, 2001. На Special Collection представлены песни «Use Me» и «Enough Is Never Enough», которые были записаны группой во время работы над третьим студийным альбомом Beautiful Garbage в период с апреля 2000 по май 2001 года.
Boys Like Girls frontman Martin Johnson also worked with Lavigne on the album, co-producing five songs, including the lead-single "Here's to Never Growing Up". Фронтмен группы Boys Like Girls Мартин Джонсон также работал с Лавин над альбомом, записав пять песен, в том число первый сингл Here's to Never Growing Up.
Their music was upbeat good-time rock and roll, often jamming on The Beatles' "Tomorrow Never Knows", The Ventures' "Walk Don't Run", "Ghost Riders in the Sky" and other standards. Pink Fairies исполняли аморфный психоделический рок-н-ролл, создавая пространные композиции, нередко основывавшиеся на известных темах («Tomorrow Never Knows» The Beatles, «Walk, Don't Run» The Ventures, «Ghost Riders in the Sky» и рок-н-ролльных стандартах).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
If he did, we'll never know it. Даже если так, уже неважно.
How does somebody know what they want if they've never even seen it? Как кто-то узнает, чего он хочет, если он никогда даже не видел этого?
You'll never see me again. Он мне даже нравится.
Even so, the fact that she's still the frontrunner, - having never run for office. Даже если так, она по-прежнему фаворит в своей первой предвыборной гонке.
I would never reveal a source, even under penalty of torture, which, by the way, I don't put past that sadist of a colonel out there. Я не раскрываю источники, даже под страхом пыток, которые, кстати, я вполне ожидал от вашего садиста - полковника.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Indeed, security is never finally achieved. Более того, невозможно до конца выполнить задачу обеспечения безопасности.
Without a just and comprehensive settlement of these respective claims, the Middle East will never have lasting peace and security. Без справедливого и всеобъемлющего учета этих требований установление прочного мира и безопасности на Ближнем Востоке будет невозможно.
And the last point I want to make is Zipcar would never be possible without technology. И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
The whole notion, then, is one that at the interface there are physical properties in that transducer - in this case it's pressure and touches - that allow you to present things to the user that you could never present before. В таком случае, суть подобного интерфейса в том, что преобразователь обладает физическими свойствами, в данном случае это будут давление и прикосновение, что позволяет предоставить для пользователя вещи, которые невозможно было представить ранее.
Moreover, in our view, the fabric of Cambodian society can never be sown together and peace and stability solidified until there is a fair accounting of the past immune (or as immune as possible) from the politics of the present. Кроме того, по нашему мнению, ткань камбоджийского общества невозможно будет восстановить, а мир и стабильность упрочить до тех пор, пока не будет дана справедливая оценка прошлому, не подверженная (или почти не подверженная) влиянию современной политики.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Just because a thing never happened before... doesn't mean it can't happen for first time. Это не означает что такое не может произойти впервые.
You act like you've never had peanut butter before. Ты ведешь себя, будто впервые попробовал его!
It'll never rise again. Вы впервые говорите серьёзно.
I never heard of Rachel. Рэйчел? Я... Я впервые слышу о Рэйчел.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let me just say, that I had never camped before. Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на остров Фернандина.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, never mind, don't bother. Нет, неважно, не беспокойтесь.
Well, actually I'll see you when you give me the fax confirmation, so... never mind. Хотя я увижу тебя, когда ты принесешь подтверждение об отправке, так что... неважно.
I've set a place for your Gertie, but never mind. Я оставила место для твоей Герти, но это неважно.
LAST SATURDAY NIGHT... NEVER MIND. Да это в прошлую субботу, неважно.
Chuck, look, no matterhow stressed out you are, it is never okay to murdera woman's souffl? Чак, послушай, неважно насколько глубокий у тебя стресс, это не дает тебе права уничтожать суфле, приготовленное женщиной?
Больше примеров...