Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Hopefully they'll never have to know. Надеюсь, они никогда не узнают.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
At least I always had a few credit-bars, and we never travelled by cargo thruster. По крайней мере, у меня всегда бы было несколько кредиток и мы никогда бы не путешествовали на грузовых кораблях.
No, Anthony, they never go away. Нет, Энтони, я всегда буду помнить.
It's hurt me... in ways I'll probably never get over. Это место ранит меня... и я не всегда понимаю, как именно.
We always agreed that, no matter what, we would never involve you and Melissa in all of the... Мы всегда сходились во мнении, что, что бы не случилось, Мы никогда не вовлечем тебя и Мелиссу в...
I never really got it, as far as I could see the player who has more cards always had an advantage. Ќо мне она не нравитс€: тот, у кого больше карт, всегда имеет преимущество.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I never got beyond 12 weeks. Ни разу не получилось преодолеть первый триместр.
Show me a teenage girl who's never cried. Покажите девочку-подростка, что ни разу не плакала.
Thoresen is among the six Norwegian internationals who have never played in the Norwegian Premier League. Эгген является одним из шести представителей сборной Норвегии за всю историю, которые ни разу не выступали в норвежском чемпионате.
This guy never worked for anything his whole life... Парень за свою жизнь ни разу не работал...
Throughout its history, the company has never taken any loan and has always persisting on its own. На протяжении всей своей более чем 50-летней истории компания никогда не прибегала к займам и кредитам, существуя на собственные средства, и на протяжении последних 10 лет ни разу не терпела убытков.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
We never talk about it, in fact. Сказать по правде, мы об этом ни разу и не говорили.
Vince has never even been in the garage. Да Винс ни разу не заходил в гараж.
I never hit him ever. Я ни разу не ударил его.
I never saw his face. Я его ни разу не видел.
Or do you want to know how before I met Fagin I never slept in a bed? Или что до встречи с Фэйгином я ни разу не спала на кровати?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Maybe the reason it never worked out with Rachel was because I was never over Quinn. Может быть, у нас ничего не получалось с Рэйчел потому, что я так и не смог забыть Квинн.
They almost never do more than that. И почти всегда ничего больше не делают.
Girls like you never owe anything to anyone. Такие как ты ничего никому не должны.
Ever, never, you can do nothing with pit. Ничего невозможно поделать с косточкой.
That's never good. Ничего хорошего это не предвещает.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I knew I never said anything about kidnapping. Уверен, что они и так не отвяжутся, Курт.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I will never be happy until Damon is out of my life for good. Что я никогда не буду счастлив, пока Деймон навсегда не уберется из моей жизни.
he is never allowed to attend school in the province of Québec, ever again. ему навсегда запрещено посещать школу провинции Квебек.
Sharing this part of myself... I'd never showed anyone else ever before. I knew we'd be bound together... forever. Поделившись с ней той частью себя, которой я ещё никому не показывал, я знал, что теперь мы связаны с ней навсегда.
2,000 will never leave this place. 2 000 навсегда останутся здесь.
They say, I will take the Genocide out of my brain; but I will keep the anguish alive in my heart. The others, however, say: I will never forget this map; it will always remain alive in my brain and heart. Говоря о притязаниях армян на западную Армению, депутат отмечает, что «в Армении есть два типа людей. Умеренно настроенные говорят о том, что в мыслях готовы стереть карту Западной Армении, однако она навсегда останется в сердцах; то же самое касается и Армянского Геноцида.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I never saw Lee there at all. Я вообще его там не видел.
His actions have never made sense to me. Я вообще никогда его не понимал.
I would say, maybe He never wanted me in the first place. Я говорил, может, он вообще меня не хотел.
Nearly one half of the children aged 10-17 years had left school or never had enrolled due to a lack of interest. Практически половина детей в возрасте от 10 до 17 лет бросают или вообще не учатся в школе из-за отсутствия заинтересованности.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The song was also speculated to be a reply to Timberlake's "Never Again", a ballad which appeared on his debut solo album Justified. Песня также была ответом на песню Тимберлейка "Never Again", балладу, которая появилась на его сольном альбоме Justified.
The album spawned four singles, "Get That Clear (Hold Up)", "Never, Never", "Love Is Wicked" and "Take Me Back". В данном альбоме выделяется четыре успешных сингла: «Get That Clear (Hold Up)», «Never, Never», «Love Is Wicked» и «Take Me Back».
In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times».
This was grounded not only in his work with his band Crazy Horse and his regular use of distorted guitar-most notably on the album Rust Never Sleeps-but also his dress and persona. Этот титул был основан не только на его работе с гаражной рок-группой Crazy Horse и регулярном использовании дисторшна - особенно на альбоме Rust Never Sleeps - но также на его одежде и публичном образе.
The Never Ending Tour commenced on June 7, 1988, and Dylan has played roughly 100 dates a year for the entirety of the 1990s and 2000s-a heavier schedule than most performers who started out in the 1960s. Never Ending Tour (англ.)русск. (с англ. - «Бесконечный тур») начался 7 июня 1988 года: в 1990-х и 2000-х Дилан отыгрывал около 100 концертов в год - что превосходило гастрольные графики большинство исполнителей, начавших свою карьеру в 1960-х.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He never knew what hit him. Он даже не понял, что его ударило.
I bet you never even brought me up. Baby... Я уверена, что ты даже не упомянул про меня.
Even as part of a small fleet, it is never comfortable to be totally dependent on the fleet leader. Даже будучи частью небольшого флота, неудобно полностью зависеть от "командующего" флотом.
Y you never said you were sorry. Ты даже не извинился.
I felt it! I've hosted all sorts of events on platforms 1, 3, 6 and 15 and never felt the slightest tremor. Я проводил много мероприятий на Платформах 1, 3, 6 и 15 и никогда не чувствовал даже легкой тряски.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
That was the "debt that could never be repaid". Вот тот долг, который невозможно возместить.
[Burke] You can never get an exact measurement. Ну, точные размеры узнать невозможно.
And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
We'll never get near there, darling. Туда невозможно пробраться Мы уже пробовали
My sins in branding you can never be erased but I ask you to let this make up for part of it. Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they've never invested with us before. Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал.
Certainly the people of this town have never experienced anything like this before... Определенно, жители этого городка столкнулись с подобным впервые...
I wasn't "falling in love," because I never felt any weight, because I was "flying in love," for the first time in my life. Неправильно было бы сказать "бремя любви", потому что я не чувствовал никакой тяжести, ибо парил в облаках любви впервые в жизни.
Never heard of him. Впервые слышу, не ручаюсь за него.
Never forget the first time I showed the president the spots he was broken, said 'I wish I was that good' Никогда не забуду, как я впервые пришёл и показал президенту эту предвыборную рекламу.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
6 meters, 6 light years, never mind. 6 метров, 6 световых лет, неважно.
Never mind. I'll pick up something for Suzette. Неважно, я подберу что-нибудь для Сюзетт.
No matter how upset you are with her about this, if you won't let her quit over this civil suit, you will never fire her or even demote her until this case is dismissed. И неважно, насколько вас это расстраивает, если вы не снимете с неё этот иск, вы не сможете ни уволить её, ни понизить в должности, пока это дело не закроется.
they're close enough that they walk home together... never mind that. что возвращаются домой после школы вдвоём. это сейчас неважно.
Never mind that now. Сейчас это уже неважно.
Больше примеров...