Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Everything is never okay with me. Со мной всегда все не так.
I've always respected you and never dared to talk to you this way. Я всегда уважал вас и никогда еще не решался с вами говорить в таком тоне.
Children never hesitate in front of something they like. Дети всегда нерешительны, когда им кто-то нравится.
They never had anything, you always had to order it. И никогда не расходился, его всегда надо было просить ещё, ещё.
You're going to get used to wearing them chains after a while, Luke but you never stop listening to them clinking. Через какое-то время ты привыкнешь к этим цепям, Люк но ты всегда будешь слышать, как они звенят.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
His parents divorced when he was one month old; he was raised in a single parent family and has never met his father. Его родители развелись, когда Маси был один месяц; он был воспитан одной матерью и ни разу не видел отца.
You never got to tell me why you gave it to me or what it means. Ты ни разу не говорил мне, почему подарил его и что он означает.
So, three nights this week, and the alarms never went off? Итак, три ночи за неделю, и сигнализация ни разу не срабатывала?
Despite the recurring political difficulties, the law enforcement agencies have always proved capable of dealing with threats to the safe and secure environment; and EUFOR has never been called upon to restore or assist in restoring the safe and secure environment. Несмотря на сохраняющиеся политические трудности, правоохранительные органы всегда справлялись с угрозами для безопасной и спокойной обстановки, так что просьбы о восстановлении или оказании содействия в восстановлении безопасной и спокойной обстановки в СЕС ни разу не поступали.
Regarding his shyness, WVU roommate Jody Gardner testified that West never dated in his entire freshman year, and Lakers coach Fred Schaus once recalled a two-week period when his guard never said a word. Его сосед по комнате в УЗВ говорил, что Уэст ни разу не ходил на свидания на первом году обучения из-за свой застенчивости, а тренер «Лейкерс» Фрэд Шаус однажды вспомнил двухнедельный период, когда его защитник не сказал ни слова.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Its termination has never been announced. Об окончании его действия ни разу не сообщалось.
I never let you down before. Я ж тебя ни разу не подводил.
And I never even met Neil Young. Я даже ни разу не видел Нила Янга.
The Court continues by stating that at the time of the ruling, however, the European Court of Human Rights had never come to the conclusion that a life sentence without parole was in itself a violation of article 3 of the Convention. Однако далее Суд заявил, что во время вынесения этого постановления Европейский суд по правам человека ни разу не делал вывода о том, что сам по себе приговор к пожизненному лишению свободы без возможности условно-досрочного освобождения представляет собой нарушение статьи З Конвенции.
I can't help, or undo the wrong I've done. But I'll never forget her again and I'll always pray for her! Ни разу мне не пришло в голову рассказать тебе о себе и о всех моих поклонниках.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Sally would never do anything to harm the tribe. Салли никогда не будет делать ничего во вред племени.
Maybe because you never tell me anything personal about yourself. Может, потому что ты мне ничего личного не рассказывала.
I never asked your mother for anything. Я ничего не просил у твоей матери.
Never mind, in a tank it can be even worse. Ничего, в танке хуже бывает!
I never experienced anything like it. Ничего подобного раньше не делал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
And I never forgave Mom for forcing me out there. И я так и не смог простить маму за то, что она заставила меня записаться в команду.
You never gave up trying, right until the end. До самого конца вы так и не прекратили свои попытки.
It was never, ever this bad, though. Никогда не было так плохо, все же.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
And I knew if I returned a fourth... I'd never leave. И знал, что если вернусь в четвёртый, останусь навсегда.
And you'll move on and you'll learn from this and you will never make this mistake again. А потом живи дальше и навсегда запомни этот урок, чтобы больше не совершать подобных ошибок.
By assuming its independence in 1980, Zimbabwe discarded the colonial yoke for all time and, therefore, will never brook any interference in its domestic affairs by any foreign Power. Получив независимость в 1980 году, Зимбабве навсегда избавилась от колониального ига и поэтому никогда не допустит никакого внешнего вмешательства той или иной иностранной державы в свои внутренние дела.
Never return to the bridges you've burned. К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
As the most glorious shining light of youth, Forever young, forever inspiring, Never will there be an Alexander like you, Ты навсегда останешься воплощением славы, яркости юности, вечно молодым, вдохновляющим на подвиги других.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
No, he said never touch anything - at all. Он говорил не прикасаться к вещам - вообще.
That's why I never work any of it. Поэтому я вообще ничего не качаю.
Moreover, the Embassy never received any response from the organizers regarding its letter to Mr. Galloway dated 10 November 2009. Более того, посольство вообще не получило какого-либо ответа от организаторов на свое письмо, направленное гну Гэллоуэю 10 ноября 2009 года.
And also, I never saw such a big tool, you dirty stallion! И вообще такого инструмента я ещё в жизни ни у кого не видела, ты мой сладкий жеребец.
He never left the country. Он вообще не уезжал из страны
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Caliban was formed in Essen, Germany in 1997 under the name Never Again. Группа Caliban была основана в Хаттингене, Германия, в 1997 году, и изначально называлась «Never Again».
The Horror Series continues from this album, also being on The Morning Never Came, New Moon & Emerald Forest and the Blackbird. Серия композиций «Ноггог» продолжилась на этом альбоме, с предыдущей частью на The Morning Never Came и последующими на New Moon и Emerald Forest and the Blackbird.
The set contains the albums recorded with original singer Ozzy Osbourne, who was fired in 1979 after completion of the band's Never Say Die! tour. Набор состоит из альбомов с первым вокалистом группы Оззи Осборном, который был уволен из группы в 1979 году после завершения турне Never Say Die!.
"What Is and What Should Never Be" is the twentieth episode of the paranormal drama television series Supernatural's second season. «Что есть и чему никогда не бывать» (англ. What Is and What Should Never Be) - двадцатый эпизод второго сезона американского телесериала «Сверхъестественное».
Paul handled all of the lead vocals, sharing those duties with Linda on "I Am Your Singer" and "Some People Never Know". Пол спел во всех песнях партию ведущего вокала; Линда вместе с ним спела партию ведущего вокала в песнях «I Am Your Singer» и «Some People Never Know».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I can fix that, you'll never notice. Я починю, и ты даже не заметишь.
Even if you leave this room, you can never leave this room. Даже если вы покинете этот номер вы не сможете покинуть этот номер.
Who? You never saw it? Ты что, даже сюжет не знаешь
And he never asked about me? Он даже не спрашивал обо мне?
They've never missed a payment, and they've got a year lease, so I couldn't evict them if I wanted to. Они никогда не задерживают с оплатой и у них есть договор на лето, поэтому я не могу их выселить, даже если бы хотел.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Indeed, security is never finally achieved. Более того, невозможно до конца выполнить задачу обеспечения безопасности.
I want to be burnt and never to be found. Моё тело должно быть сожжено так, чтобы невозможно было опознать его.
Taking out someone like Herrick is never clean, it's never clinical. Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
One has only to consider the intentional destruction of unique works of art, as in the case in Afghanistan under the previous regime, in order to understand that such a loss can never be remedied, as those treasures can never be brought back. Достаточно вспомнить случаи намеренного уничтожения уникальных предметов искусства, как это было в Афганистане при прежнем режиме, чтобы понять, что такие потери невозможно возместить, поскольку эти предметы искусства утрачены безвозвратно.
Never seems to get any easier. Привыкнуть к этому невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people. Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей.
I never told anybody. This is the first thing. This could be history. Я никогда никому не говорил. Это - впервые. Это могло бы войти в историю.
When I first tried to learn firebending, I burned Katara, and after that I never wanted to firebend again. Когда я впервые попытался приобщиться к магии огня, я обжег Катару. После чего, я больше не хотел использовать магию огня никогда.
It'll never rise again. Вы впервые говорите серьёзно.
All right, you never met me. Ты впервые меня видишь.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
So never mind, somebody told us about this bar, OK? Таким образом, неважно, кто рассказал нам об этом баре, ладно?
Something tells me that you are never going to understand the heart of a teenage girl, whether she's from Krypton or Kansas. Что-то мне подсказывает, что ты никогда не поймешь... что творится в душе у девушки-подростка,... неважно, с Криптона она или из Канзаса.
Never mind what you normally would do. Неважно, что ты делаешь обычно.
Never mind that, can we just look at that picture of you at the end? Неважно можем ли мы просто взглянуть на тебя в конце?
Never mind, I made that up. Неважно, я это придумала.
Больше примеров...