Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
He never wanted his son to marry me... the niece of a priest. Он всегда противился тому, чтобы его сын женился на мне, племяннице священника.
So I always had a unique toys and never boring. Так что я всегда была уникальной игрушки и никогда не скучно.
I guess I just never imagined going without him. Просто в мечтах мы всегда были вместе.
The Algerian security forces had never failed in their mission and would continue to carry out their task resolutely and in the interest of peace and stability in the region. Алжирские силы безопасности всегда добросовестно выполняют свою миссию и они будут и впредь решительно выполнять свою задачу и будут стоять на службе мира и стабильности в регионе.
Drinks you get in restaurants, you never... quite know what's in them, do you? Напитки, которые подают в ресторане... не всегда знаешь, что в них, не так ли?
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Since that date, her mother had never been able to obtain from the authorities any official information about her daughter's whereabouts and her detention had never been officially admitted. С этого дня ее матери ни разу не удавалось получить от властей какой-либо официальной информации о местонахождении ее дочери, и ее содержание под арестом никогда официально не признавалось.
How come he never came uto visit me? Что же тогда он ни разу не приехал ко мне?
42, never been married. 42 года, ни разу не был женат.
I mean, I pored over his phone records, I intercepted his credit-card bills I had him followed on numerous occasions and never found a single shred of evidence. Я проверяла телефонные счета, перехватывала счета по кредиткам нанимала частных детективов и ни разу не обнаружила ни одного доказательства.
According to Sevastidi, her first defending counsel, Ruslan Zurnadzhyan, made in fact nothing to defend her and never visited her in the pre-trial detention center. По словам Севастиди, ее первый адвокат Руслан Зурнаджян фактически ничего не делал для ее защиты и ни разу не пришел к ней за то время, пока она находилась в СИЗО.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You would never go on picnic with us. Ни разу не ездила с нами на пикники.
I was too old, I wasn't interesting enough... it never entered my mind that you were screwing your little staffer. Что я слишком старая, недостаточно интересная... но мне ни разу не пришло в голову, что ты спишь со своей сотрудницей.
The only calls on your machine are from collection agencies about that pair of motorcycle boots you've never even worn. Единственный, кто оставляет тебе сообщение на автоответчик - это коллекторское агенство насчет задолженности за мотоциклетные сапоги, которые ты так ни разу и не надела.
Everywhere!; Undergrowth and Never Been Stroked. Везде!; Подлесок и Ни разу не поглаженный.
The Fed has never once been audited in the whole period of time, in the almost 90-some-odd years that the Fed has been around; ФРС ни разу не были проверена, за весь период её существования, за почти 90 с лишним лет существования.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Do not let go of anything you value, you'll never see it again. Не выпускайте из рук ничего ценного, если не хотите с ним распрощаться.
I've always talked about wanting to help in these situations, but I never follow through. Я всегда говорила в таких ситуациях, что хочу помочь, но никогда ничего не делала.
I never had the guts to try out for "The New Yorker" before, but now I'm ready. Я ещё ни разу ничего в "Нью-Йоркер" не писал, боялся, но сейчас я готов.
And I never answered. И я ничего не ответила.
FAA and local air traffic controllers never reported anything in the area of the crash. Федеральные и местные авиадиспетчеры ничего не зарегистрировали в районе аварии.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Steven never came home last night. Стивен вчера так и не пришел.
It was ruled a good shooting, but... he never quite recovered from it. Стрельбу сочли оправданной, но... он так и не оправился от этого.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Two thousand will never leave this place. А две тысячи останутся здесь навсегда.
Well, then, you must marry someone rich enough to ensure you never need to. Что ж, тогда вам надо выйти замуж за богача, чтобы обезопасить себя от математики раз и навсегда.
If I fail to bring you and your son back, my men can never leave this land. Если ты не поедешь, то я и мои рыцари останемся здесь навсегда.
He would never let them go. Они остались здесь навсегда.
Agastya settled in the south, and the Vindhya mountain, true to its word, never grew further. Агастья, однако, навсегда поселился на юге, и горы Виндхья, верные своему слову, никогда более не увеличились в размерах.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
You know, I have never packed before. Вообще если подумать я никогда раньше и не паковал...
There should never have been an update in the first place. Обновлений вообще не должно было быть.
You know, and anyway, I never waffled. Да и вообще, на меня не думали.
I should've never listened to Brother Sam. Мне вообще не стоило слушать брата Сэма.
And also, I never saw such a big tool, you dirty stallion! И вообще такого инструмента я ещё в жизни ни у кого не видела, ты мой сладкий жеребец.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
On August 27, 2012, A$AP Mob released their debut project, a mixtape titled Lords Never Worry, as a free download. 27 августа 2012, A$AP Mob представили дебютный проект, микстейп под названием «Lords Never Worry», с бесплатным скачиванием.
A barbed reworking of the show's title from Love Never Dies to Paint Never Dries was originated by the London-based theatre bloggers, The West End Whingers. Колкое переименование названия шоу из «Love Never Dies» в «Paint Never Dries» («Краски никогда не высыхают») возникло благодаря Лондонским театральным блогерам «The West End Whingers».
Rust Never Sleeps was voted the second best album of 1979 in The Village Voice's annual Pazz & Jop critics poll. Rust Never Sleeps оказался на втором месте лучших альбомов 1979 года в результате опроса Pazz & Jop журнала The Village Voice.
The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen».
"When a Blind Man Cries" is a song by British rock band Deep Purple, originally only available as the B-side of the single "Never Before", released in 1972. Когда слепой плачет) - композиция британской группы Deep Purple, первоначально выпущенная на стороне Б сингла «Never Before», вышедшего 18 марта 1972 года.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Mae Ellen Waterloo has never given me less than an "A," not even for the Rammer Jammer. Мэй Эллен Ватерлоу никогда не оценивала меня ниже 5, даже за Раммер Джаммер.
You've never before heard me say those words, or even the individual letters that make them up. Вы никогда не слышали меня произносящим эти слова, или даже буквы, из которых состоят эти слова
She never even saw me. Она даже никогда не видела меня.
He'll never even get close. Он даже не приблизится.
No, he didn't even know until today - that he never made the hole-in-one. Нет, он даже не знал до сегоднешнего дня, что не забил мяч с одного удара.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
I had never swum in water of minus 1.7 degrees before, because it's just impossible to train in those types of conditions. Я раньше никогда не плавал при -1,7 градусах, потому что тренироваться в таких условиях просто невозможно.
The human element, in particular on-site inspections and human analysis of data, can never be entirely eliminated from the verification process. Полностью исключить человека из процесса контроля, в частности исключить инспекции на местах и анализ данных человеком, совершенно невозможно.
In Asia, this could never be sold В Азии Их невозможно продать
But they never really let you leave. Но от них невозможно уйти.
Never the right papers. Нужной бумажки найти невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He's never met a woman before. Он впервые в своей жизни видит женщину.
When they put you in my arms for the first time I never saw anything so beautiful in my whole life. Когда они дали мне его в руки впервые никогда не видела ничего красивее за всю жизнь.
He'd never worn this armor before. Он впервые надел эту броню.
The song "Never Let Go" was used for the debut week performances. Песня "Never Let You Go" была исполнена впервые там.
He'd never worn this armor before. Он впервые одел эти доспехи.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, Mom, it's an Internet - never mind. Нет, мам, это интернет... неважно.
But I never told him... no matter how much he tormented me. Но я никогда не говорил ему... неважно, сколько он меня мучил.
That's the thing... no matter how old your kids get, it's never too late to be a dad. Дело в том... неважно сколько лет вашим детям, никогда не поздно быть отцом.
No matter how valuable it is or how much wealth it can bring you, it's never worth the consequences. Неважно, насколько выгоден налет или сколько добра он может принести, он не стоит последствий.
Never mind how I found out. Неважно, как я это поняла.
Больше примеров...