Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It's just, you're never with yourself. Просто так получается, что ты всегда недовольна...
CLAREMONT - Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. КЛЕРМОНТ - Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики.
Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing. Наше создание будет идеальным ребенком замороженным во времени Всегда любящий, никогда не болеющий, никогда не меняющийся
We never did see eye to eye about the subject, and I dare say we never shall. Мы всегда по разному относились к этому делу и всегда по разному будем относиться.
A party never is stronger than its weakest member. Сила группы всегда равна силе ее самого слабого члена.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Of course, he's never once been here. Но он здесь ни разу не был.
You never heard of my bank? Ты ни разу не слышала о моем банке?
It was a frustrating experience for Bush, since he had never appeared before Congress before, and the senators were not swayed by his arguments. Для Вэнивара это был разочаровывающий опыт, так как до этого он ни разу не выступал перед Конгрессом, и ему не удалось склонить сенаторов к своей точке зрения.
So, how come you never asked me why? Так почему ты ни разу не спросил меня почему?
My mom says if you haven't seen a ghost by the age of 20... you're likely never to. Моя мама говорит, что если к двадцати годам ни разу не видел привидение,... потом уже вряд ли увидишь.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You've been coming here for two decades - never once offered to bring me a sandwich. Ты приходил сюда двадцать лет... и ни разу не предложил принести мне сандвич.
And when they finally allowed her back in, she pitched her tent right at the base of that pillar and took care of him every single day, even though he never acknowledged her, never gave a word of thanks. И когда ей наконец разрешили вернуться, она поставила палатку у самой вышки и каждый день заботилась о муже, хотя он так её и не признал, ни разу не поблагодарил.
In a whole year, I had never stopped to think about whether or not I cared about my wife. За целый год я так ни разу и не задумался, как же я отношусь к собственной жене.
Never once have they ever said, "Daniel Trunkman." Ни разу никто не сказал "Дэниел Транкмэн".
I never met him! Я ни разу не виделся с ним!
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Never apologize, never explain, Tina. Никогда не извиняйся,... ничего не объясняй, Тина.
I have never been threatened by teachers, and I am not going to start now. Меня никогда учителя не запугивали, и сейчас у них ничего не выйдет.
She never has anything nice to say. Она никогда ничего милого не говорила.
I never did anything wrong. Я никогда не совершал ничего дурного.
You will never learn. Ты ничего не усвоил.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Strikes me you never told us your name. Я только что понял, ты так и не назвал своего имени.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
We'll never forget that day. Этот день навсегда останется в нашей памяти.
In six months, we're never going to see any of these losers again, so I say we get out of here and go see a movie. Через шесть месяцев мы расстанемся с этими неудачниками навсегда, так что давай уйдём отсюда и пойдём в кино.
Because, frankly, this last... mind-numbing hour... is an hour I will never get back in my life. Потому что, если честно, это был скучнейший час, навсегда украденный из моей жизни.
They were a hard-working group of comedians who were never the critics' darlings, a durable act who endured several personnel changes in their careers that would have permanently sidelined a less persistent act. Они были трудолюбивой группой комедиантов, которые никогда не были любимцами среди критиков, своими долговечными работами, которые пережили несколько кадровых изменений в своей карьере, которые навсегда оставили в стороне менее стойкие работы.
And once you learn that, you'll never be the same again. Как только вы это осознаете, вы изменитесь навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never use scissors at all. Я вообще никогда не использую ножницы.
Claire never even mentioned you existed! Клэр вообще не говорила о тебе, слышишь?
I never should've had a gun in the house, especially not where this daffy broad could find it. Мне вообще не стоило держать оружие дома, Особенно там, где эта козочка могла его найти.
Well, I didn't have to come at all, but if I hadn't, you never would have. Я не был обязан вообще сюда идти, но сам бы ты не пошёл.
Indeed, because Bolivia's Constitution requires the approval of Congress for such sales, it isn't clear that Morales is nationalizing anything: the assets were never properly sold. Действительно, поскольку Конституция Боливии требует утверждение таких контрактов Конгрессом страны, нельзя сказать, что Моралес вообще что-нибудь национализирует - государственное имущество никогда не было продано должным образом.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Touring in support of Never Say Die! began in May 1978 with openers Van Halen. Гастроли Black Sabbath в поддержку Never Say Die! начались в мае 1978 года.
Three singles were released from the album: "Lovesongs (They Kill Me)", "Escape to the Stars", and "Forever or Never". Вышло три сингла с песнями альбома: «Lovesongs (They Kill Me)», «Escape to the Stars» и «Forever or Never».
The band's previous release was in March 2014 titled May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. Предыдущим релизом группы, выпущенным в марте 2014 под названием May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, был сборник хитов, который охватывал всю карьеру группы, а также некоторый ранее не издававшийся материал.
In 2005, the band performed on the Never Sleep Again Tour with bands such as Aiden, Hawthorne Heights and Bayside-a tour during which Bayside's drummer John "Beatz" Holohan was then killed in a road accident. В 2005 группа выступила на Never Shave Again Tour с такими группами, как Aiden, Hawthorne Heights и Bayside; именно тогда Джон Холохан из Bayside был убит.
However, in September 2008, during the BBC's Birthday in the Park concert celebrating his 60th birthday, Lloyd Webber announced that the title would be Love Never Dies. Тем не менее, во время праздничного концерта в шоу «Birthday in the Park» на телеканале Би-би-си, посвящённого 60-летию Ллойда Уэббера, он объявил, что мюзикл получил новое название: «Love Never Dies» («Любовь не умрёт никогда»).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even knew his name. Я даже не знала его имени.
You never even taught me how to shave. Ты даже бриться меня не научил.
No. You were that close to her once, and now, you never even mention her. Вы с ней когда-то были так близки, а теперь ты даже о ней не говоришь.
Never underestimate the weight of a dead body, however slight. Никогда не стоит недооценивать вес мертвого тела, даже легкого на вид.
You even put $40,000 of your own money into Colin's bar, never even checking for a moment whether it was a non-starter or not. Вы даже вложили 40 тысяч долларов в бар Колина, даже не удосужившись проверить, стоящее ли это дело.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Except that is impossible because I have never met her before. Но это просто невозможно, я раньше её никогда не встречала.
They looked like they had never been stressed at all, which is impossible. Казалось, что они никогда не подвергались стрессу, что невозможно.
That is always difficult, but it is never impossible. Это всегда бывает трудно, но никогда не бывает невозможно.
Men like Napoleon can never stop till their own ambition destroys them. Таких, как Наполеон, невозможно остановить, их могут уничтожить только собственные амбиции.
We submit to you that as long as you make war against Etenoha, there can never be peace. Мы заявляем вам, что покуда вы будете вести войну против Этенохи, достичь мира будет невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Like, I never even held a baby until yesterday. Я вчера впервые в жизни ребёнка на руки взяла.
It's self-printed, self-published, and it's by an author I never heard of. Это самиздат. И кстати, такого автора я слышу впервые...
That's she's never been happy in her whole life and she found true love for the very first time? То, что она за всю свою жизнь никогда не была счастлива И впервые нашла свою настоящую любовь?
'I'd known other times like it before 'but it's curious how one never gets used to destitution. Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
It's never quite got that reaction before. Впервые вижу, чтобы этому так удивлялись.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how much I drank, I would never cheat on you. Неважно сколько я выпил, я никогда тебе не изменю.
Never mind that, can we just look at that picture of you at the end? Неважно можем ли мы просто взглянуть на тебя в конце?
Never you mind who it is. Неважно кто он такой.
SHE GROANS Never mind. ОНА ВЗДЫХАЕТ - Неважно.
Never mind, they do. Неважно, знаю и все.
Больше примеров...