Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Plus you always try your hardest, you're always optimistic, and you never give up. Плюс ты всегда бьешься до последнего, ты оптимистка и никогда не теряешь надежду.
I always heard my pop was crazy, I never met the man. Я всегда слышал, что мой отец был психом;
These islands, however, have always been inherent Japanese territory and have never been recognized, historically or legally, as the territory of another State. Однако эти острова всегда были неотъемлемой частью территории Японии и никогда ни с исторической, ни с правовой точки зрения не признавались в качестве территории другого государства.
It will never end. И так будет всегда.
But they're never in the moment. При этом они всегда опаздывают.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Our walls have never been breached. Наши стены ни разу не были разрушены.
He's never been arrested for any crimes, but he's been photographed on several occasions... with these men. Ни разу не привлекался, но засветился на нескольких фото... с ним.
It should be noted that such exclusive security measure for a victim of racist, xenophobic, discriminatory offences has never been applied in criminal proceedings due to the absence of substantive grounds. Следует отметить, что такая исключительная мера обеспечения безопасности жертв преступлений на почве расизма, ксенофобии и дискриминации ни разу не применялась в уголовном судопроизводстве из-за отсутствия достаточных оснований для этого.
I just... I think it's weird that this was such a huge part of your life and you've never told me about it. Я просто... думаю, что это странно, что это была огромная часть твоей жизни, и ты ни разу не сказал мне об этом.
You've never been to the city? Ты ни разу не ездил в город!
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I have never stayed so long anywhere. Я ни разу нигде так долго не жила.
He's never stood up to Biff in his life. Он же ему ни разу сдачи не дал.
You know, you never asked if what they're saying about me is true. А ты ведь ни разу не спросил, правда ли то, что говорят обо мне.
How come you never mentioned that you and jenna were friends? Как вышло, что ты ни разу не упомянула свою подругу Дженну?
All those motels, you never once watched HBO, not once? Все те мотели, ты ни разу не смотрел НВО, ни одного разу?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Well I guarantee you'll never find anything like this... at Pottery Barn. Гарантирую, ты не найдёшь ничего подобного в "Гончарном дворе".
It was right in front of my eyes, and I never saw it coming. Это было так очевидно, но я ничего не заметила.
Reason I asked for this, Eddie, not that I doubt you have skills, but I never take a man's word on faith alone. Причина, по которой я спрашиваю об этом, Эдди, не в том, что я сомневаюсь в твоих способностях, а в том, что я ничего не принимаю на веру.
Never had Ceausescu heard anything like it. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
You will never have plans. Ты ничего от меня не получишь.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
However, Richard never appeared on the Wall of Shame because Harry's head was smashed in with a 3-iron. Однако Ричард так и не появился на стене позора, потому что голова Гарри была разбита клюшкой.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Something I never wanted to see, never should have seen. Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
Say you never loved me, and I won't bother you again. Скажи, что ты не любила меня бедным и я сразу уйду. Навсегда.
You take an injury that should take two weeks to heal, and you turn it into a month, a year, maybe never. Лечение травма, которая может пройти через две недели, затянется на месяц, год, а может и навсегда.
The Holy See is confident that Africa will always preserve this priceless cultural heritage and never succumb to the temptation of individualism, which is so foreign to its best traditions. Святейший Престол убежден, что Африка навсегда сохранит это бесценное культурное наследие и никогда не поддастся искушению индивидуализма, столь чуждого ее лучшим традициям.
Never want to lose this feelin' Сохранить это чувство навсегда хочу
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Well, it'll never officially exist. Вообще, официально их не будут выпускать.
Why you're never hungry, for anything! Понять, почему ты никогда не хочешь есть и вообще ничего не хочешь.
Plus, he is flossing his teeth, which is something he never does! Плюс чистит зубы нитью, чего вообще никогда не делал.
You've never been this bad. О чём ты говоришь вообще?
Edgail claims it never employed Mark Williams to broker the shipment, and that he used the company's name fraudulently. ЗЗ. Компания «Эдгаил» заявляет, что она вообще не нанимала Марка Уильямса в качестве брокера этого контракта и что тот мошенническим образом использовал название компании.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
"If I Never See Your Face Again" was released as a single in the United States on May 2, 2008. «If I Never See Your Face Again» появилась в радиоэфире США 13 мая 2008 года.
In the meantime the band issued the one-off "Together We'll Never" single on the local Tasque Force Records label. Поэтому перед записью группа успела выпустить сингл "Together We'll Never" на местном лейбле Tasque Force Records.
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»).
I give you my word I will never sing a song I don't believe in.' Я никогда не собираюсь создавать другую картину, в которую я не верю» (англ. I'm never going to sing another song I don't believe in.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even smoked Marlboro. I smoked Kools. Я даже никогда не курил "Мальборо", я курил "Кулс".
Reckon most nights, he never even came back. Думаю, большинство ночей он даже не приходил домой.
He went back to Italy and never wrote to her. Он уехал в Италию И даже не писал ей.
Gracie took me shopping in this place I never even knew existed, and it's right down the street from here. Грейси взяла меня с собой за покупками в магазин, о существовании которого я даже не подозревала, и он точно вниз по улице от сюда.
You never even called. Ты даже не позвонила.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You can never be too prepared. К ним невозможно заранее подготовиться.
You can never get away with it. Здесь невозможно это осуществить.
Obviously, such instructions would never be found. Естественно, найти доказательства того, что такие указания имели место, невозможно.
"But it's still a shock, you can never be prepared for it" he adds. "Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он.
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, "You can never be too rich or too thin." Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
This is the show where David Attenborough discovered creatures from the deep for the very first time on the show, and named them, 'cause they'd never been discovered before. Это программа, в которой Девид Аттенборо обнаруживает существ на дне морском впервые и даёт им названия потому что ранее они были неизвестны.
I never saw that knife before in my life. Я этот нож впервые вижу.
I never saw him before. Впервые в жизни его вижу.
I'd never heard that before. Вообще впервые это слышу.
British and US government officials said the use of 210Po as a poison had never been documented before, and it was probably the first time anyone had been tested for the presence of 210Po in their body. Чиновники Великобритании и США выступили с заявлениями, что это первый известный случай отравления полонием-210, и анализы на наличие полония-210 в человеческом организме, вероятно, проводились впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how bad things get, killing yourself is never the answer. Неважно, насколько тебе плохо, самоубийство - это не выход.
No, you know, no matter how rough things get, a girl never stops wanting her mama, so that's good. Нет, знаешь, неважно, что между вами происходит, малышке всегда нужна будет мама.
They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... because of who we are. Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие.
I've set a place for your Gertie, but never mind. Я оставила место для твоей Герти, но это неважно.
Never mind, they do. Неважно, знаю и все.
Больше примеров...