Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never should've started this wall. Лучше бы я никогда не начинала эту стену.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла.
No, no, of you I will never let go no, no, forever you'll be mine... Нет, нет, никогда не отпущу тебя. Нет, нет, ты всегда будешь моим.
Teenagers are never messy. Подростки ведь всегда аккуратные.
The Viper's never had an uncompleted mission. Гадюка всегда заканчивает задание.
And that's just what he did the next day. I never paid much attention to Paul's garbage theories. Вот почему Полю всегда удается улизнуть от опасности, что он и сделал на следующий день.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
She said she never wore 'em, but maybe one day I could. Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу.
It appears this droid's mission memory has never been erased. Оказывается, этому дроиду ни разу не чистили оперативную память.
And ever since, never once thought about leaving? И с тех пор ты ни разу не думал об уходе?
It had been alleged that the rewards encouraged wrongful acts, but the Public Prosecutor's Office insisted that it had never found any link between such rewards and unlawful conduct. Имелось всего лишь предположение о том, что вознаграждения поощряют противоправные деяния, однако Государственная прокуратура настаивает на том, что ею ни разу не было установлено какой-либо взаимосвязи между такими вознаграждениями и противоправным поведением.
Well, didn't you find that a little strange, Mr. Shawcross, that as trustee, you never met the man the government claims controls this fund? Ну, разве вы не находите это немного странным, Мистер Шоукросс, что, будучи попечителем, Вы ни разу не встречались с человеком, который, по заявлению правительства, управляет этим фондом?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
you've obviously never met jonathan kent. Очевидно, вы ни разу не встречались с Джонатаном Кентом
Mine is never cuddly with me. Моя меня ни разу даже за руку не взяла.
So here you are, top travel agents, and you've never been to Epcot Center. Ну вот пожалуйста, вы тургаенты, и ни разу не были в парке Эпкот.
The first stage was originally planned to return by parachute to a water landing and be recovered for reuse, but this capability was never demonstrated. Планировалось, что первая ступень после расстыковки будет приводняться в океан с помощью парашюта, для последующих исследований на предмет повторного использования, но успешного возвращения ступени так ни разу и не состоялось.
We have never, in clinical trials or active use, ever had hallucinations caused by the H.A.L.O.s. Мы ни разу, ни в клинических испытаниях, ни в повседневном использовании, ни разу не испытывали галлюцинации, вызванные Г.А.Л.О.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Now I never really asked my grandparents for anything. Я почти никогда ничего не просил у дедушки и бабушки.
Clean this place up like it never happened. И подчисти всё, будто ничего и не было.
so you never took anything of mine. так что вы ничего у меня не забирали.
Never the good, always the bad. Война никогда не пробуждает в людях ничего хорошего, только плохое.
Why do we never deliver? Почему мы ничего не развозим?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The brothers were never burgemeester at the same time, but they had made agreements about an alliance, the so-called Bickerse ligue. Братья никогда не были бургомистрами одновременно, но они заключили соглашение об альянсе, так называемой Лиге Биккеров.
I just feel sorry, the poor boy never had a home-cooked meal. Жаль только, что бедный мальчик так плохо питается.
With Ace, the casino never saw so much money. С Эйсом, казино никогда не видело так много денег.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If you kiss him wrong, he will never remember you. Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда.
Look, I know that so much has happened between us... and a lot that might never be resolved. Слушай, я знаю, что между нами так много всего случилось... и много чего из этого может навсегда остаться нерешенным.
Considering that democracy, the rule of law and respect for human rights can never be taken for granted and that their effective implementation calls for sustained effort, СЧИТАЯ, что демократия, правовое государство и уважение прав человека не могут быть раз и навсегда обеспечены и что их обеспечение требует неустанных усилий,
Watching a football match might never be the same again! Просмотр футбольного матча может навсегда измениться!
As long as I have you, I can never be anything more than a Miller's daughter. Пока у меня есть ты, я так и останусь навсегда дочерью мельника.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще.
Back at the car park... it would have been better if I'd never intervened. Назад на стоянку... лучше, если б я вообще не вмешивался.
Okay, Jeff's gone, he's not coming back, and the best way for you to get over him is to just pretend that the two of you never happened. Джеффа больше нет, и он не вернётся, и лучший способ его забыть, это притвориться, что между вами вообще никогда ничего не было.
I never touched that girl! Я вообще не прикасался к этой девушке!
Then you've never done it right. Тогда Вы вообще не праздновали!
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Caliban was formed in Essen, Germany in 1997 under the name Never Again. Группа Caliban была основана в Хаттингене, Германия, в 1997 году, и изначально называлась «Never Again».
It reached the top forty in the United Kingdom and Australia, as part of a double A-side with "Never Too Far". Сингл занял первые места в чартах Великобритании и Австралии, как часть Дубль-А сингла совместно с песней «Never Too Far».
Rock later had two more HBO comedy specials: Bigger & Blacker in 1999, and Never Scared in 2004. В дополнение к игре у Рока есть З комедийных шоу: Bring the Pain в 1996 году, Bigger and Blacker в 1999 году и, самое главное, Never Scared в 2004 году.
On June 10, 2015, the band revealed the title of their upcoming album to be Take It Like a Man, and also released the first single of the album, Monsters Ball , despite original plans to release 'Never Go Back as the lead single. 10 июня 2015 года, группа объявила название своего предстоящего альбома, Take it Like a Man, а также выпустила первый сингл альбома, «Monsters Ball», несмотря на первоначальные планы выпустить «Never Go Back» в качестве ведущего сингла.
Peel wore Liverpool football colours (red) and walked down the aisle to the song "You'll Never Walk Alone". Джон был одет в цвета футбольного клуба «Ливерпуль», а музыкальным сопровождением служила «You'll Never Walk Alone».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
No one is talking, not even Wendall, who never shuts up. Никто не разговаривает, даже Венделл, который никогда не затыкается.
Reckon most nights, he never even came back. Думаю, большинство ночей он даже не приходил домой.
You never run out of that companion as you drink this wine, too. Вы никогда не потеряете этого товарища, даже выпив это вино.
I bet Russian czars never paid that for a single horse. Готов спорить даже русский царь никогда не выложил бы такие деньжищи за коня.
When you give a piece of intelligence to anyone, even an ally, you never know what they're going to do with it. Когда вы даете кусочек разведданых кому бы то ни было, даже союзнику, вы никогда не знаете, как он им распорядится.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Can never tell if it's on. Невозможно сказать, включен он или нет.
Peace can never really be achieved until those who have committed the gravest crimes against humankind are brought to justice. Реального мира невозможно достичь, пока все, кто совершил тягчайшие преступления против человечности, не будут привлечены к суду.
As noted above, this can never be possible with arbitrary deprivations of liberty. Как указывалось выше, это ни при каких обстоятельствах невозможно в случаях произвольного лишения свободы.
You can never forget what transpired in as words in ink can never be unwritten. Вы никогда не забудете, что он там был, это также невозможно, как стереть уже написанное.
You know... you can never prepare for this kind of thing, and I guess with our young, we keep trying to protect you from the harsh reality of this life that we chose. наешь... к такой ситуации невозможно подготовитьс€, а когда речь идЄт о наших дет€х, то мы пытаемс€ вас защитить от суровой реальности того пути, что мы выбрали.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'll never forget the first time I set eyes on General George Armstrong Custer. Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
The Cabinet includes eight new ministers, three of whom were first appointed last June but never confirmed in office. Кабинет состоит из восьми новых министров, причем трое из них были впервые назначены в июне этого года, но их назначение не было подтверждено.
When I first visited Duch's house of horrors in 1990, I was 15 and full of wonder about the country where I was born but had never lived. Когда я впервые попала в дом ужасов Дача в 1990 году, мне было 15 лет, и я была полна любопытства к стране, в которой я родилась, но никогда не жила.
Hes never been to the festival. Он впервые на таком празднике.
I never do this. Для меня такое впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
She could never outshine me no matter how little she wore. Но она никогда не могла затмить меня, и неважно насколько она была раздета
Never mind, now you're here you can make yourself useful. Ладно, неважно, теперь ты здесь и можешь принести пользу.
"Never mind, I found it." "Неважно, я уже нашел."
Whether we see each other next weekend or next month or... never again, it doesn't matter... never again, it doesn't's only time. Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Never mind, "See?" Неважно, "видишь"?
Больше примеров...