Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You have time for students but never your kids. У тебя всегда находится время для своих студентов, но нет времени для своих детей.
He also supported the Spanish and Moroccan statements concerning paragraph 5, which his delegation had never found to be necessary. Он также поддерживает заявления Испании и Марокко относительно пункта 5, в необходимости которого его делегация всегда сомневалась.
I know from experience it's never who you'd think, so that rules out Chuck. По опыту знаю - это всегда не тот, на кого думаешь, а это исключает Чака.
This door-to-door stuff never gets us anywhere. Вот всегда он так.
If you're not sure, then he hasn't, because it's a charge for civil rights violations that never doesn't end with badges and service revolvers being tossed on desks. Если вы не уверены, значит не был, Потому, что это обвинение в нарушении прав гражданина которое всегда завершается увольнением со службы и сдачей табельного оружия.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You've never heard of it? Ты что, ни разу не слышал?
I'll have you know that, in 22 years, I have never accepted a bribe. Довожу до вашего сведения, что за 22 года я ни разу не взял взятку.
It is, however, true that the rates of reply to communications must improve; this will entail improved cooperation among all States, particularly those which have never replied since the mandate was established Тем не менее показатели по ответам на сообщения должны улучшаться, что предполагает более полное сотрудничество со стороны всех государств, особенно тех, которые еще ни разу не давали ответов с момента учреждения мандата.
All were good hiding places for him, and he never does stay twice in the same place. Большого усердия в учёбе он не проявлял, однако двоек не получал и на второй год ни разу не оставался.
The Committee is concerned that the Covenant has never been invoked in court decisions, even though it takes precedence over domestic law. Комитет обеспокоен тем фактом, что, хотя Пакт имеет верховенство над внутренним правом, национальные судебные органы до сегодняшнего дня ни разу не ссылались на него в своих решениях.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
And your name never came up. и твоё имя ни разу не всплыло.
The State party finds it particularly surprising that, when the complainant appeared before the Swiss authorities he never mentioned his arrest on 3 January 1999, even though this supposedly took place shortly before he left Sri Lanka. Государство-участник считает, в частности, удивительным тот факт, что заявитель ни разу не сообщал внутренним инстанциям о факте своего ареста З января 1999 года, хотя этот предполагаемый арест имел место незадолго до его отъезда из Шри-Ланки.
As in previous resolutions, this resolution reflected in the main the unsubstantiated allegations emanating from groups opposed to the government and the politically biased report of a former Human Rights Special Rapporteur, Mr. Lallah, who never visited the country. Как и предыдущие резолюции, эта резолюция главным образом отражает неподтвержденные фактами утверждения групп, находящихся в оппозиции к правительству, и политически предвзятый доклад бывшего Специального докладчика по правам человека г-на Лаллаха, который ни разу не побывал в стране.
Aliens who might pose a risk to public order or national security could be detained for a maximum of eight months, although that provision had never been invoked in practice. Иностранцы, которые могут представлять опасность для общественного порядка или национальной безопасности, могут быть задержаны на период до восьми месяцев, хотя положение об этом ни разу не применялось на практике.
There has never been a time that a request for a private visit with Mr. Aziz has been denied. Г-ну Азизу ни разу не было отказано в просьбе о частном посещении.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
When you return to dance, you will feel like you never happened. Вернувшись к танцам, тебе будет казаться, что ничего и не было.
People who don't care about anything will never understand the people who do. Люди, которых ничего не заботит, никогда не поймут тех, кого заботит.
Never mentioned anything about making yourself King. Ничего не упоминалось о том, что ты будешь королем.
You're never afraid of anything. Ты ничего не боишься.
He never made anything else. А больше ничего и не готовил.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Something went wrong and her Evil Bone was never activated. Что-то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала.
The $5 million they stole together... never found. 5 миллионов, которые они украли... так и не нашли.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever. Но я надеюсь, вы понимаете, что наука ничего не доказывает определённо и навсегда.
'But it is not just his deed that we will never forget. Но не его поступок навсегда останется в наших сердцах.
Chloe, you know clark would never agree to do what needs to be done to get rid of lex forever. Хлоя, ты же знаешь Кларка - он никогда не согласится сделать то, что нужно, чтобы навсегда избавиться от Лекса.
And when they do, they just never let up. И когда они это сделают, то это навсегда.
With a bit of luck... his life was ruined forever... always thinking that just behind some narrow door in all his favorite bars... men in red woolen shirts... are getting incredible kicks from things he'll never know. Благодаря легкому везению... его жизнь испорчена навсегда... бесконечными размышлениями о том, что прямо за узкими дверями всех любимых им заведений... мужчины в красных шерстяных рубашках... ловят невероятный кайф от того, что он никогда не познает.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
The UNAIDS Executive Director pointed out that this debate could never have taken place some 10 years ago. Исполнительный директор ЮНЭЙДС отметил, что еще лет 10 назад обсуждения подобного рода вообще не могли бы состояться.
It is a burden he should never have had to bear. Это бремя, которое ему вообще не следовало нести.
"They hated each other, and never talked at all." "Они ненавидели друг друга, и не общались вообще".
They never had any intention of letting the Vails live. Они вообще не собирались оставлять Вэйлов в живых.
Doubt they'll notice if we never arrive. Я сомневаюсь, что они вообще заметят наше отсутствие.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
to listen Never Give You Up (feat. чтобы прослушать превью трека Never Give You Up (feat.
Part of this text was used by The Beatles in the song "Tomorrow Never Knows". Фрагменты из «Психоделического опыта» были использованы The Beatles в тексте песни «Tomorrow Never Knows».
May Death Never Stop You (or May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) is a greatest hits compilation album by My Chemical Romance, spanning the band's entire career. И пусть смерть не остановит тебя) (или же Мау Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) - сборник лучших песен-хитов американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance, который охватил всю их карьеру.
In January 2000, Jennings recorded what became his final album at Nashville's historic Ryman Auditorium, Never Say Die: Live. В январе 2000 года Дженнингс и The Waymore Blues Band сделали в Нашвилле запись, ставшую заключительным прижизненным альбомом музыканта: Never Say Die: Live.
The album was promoted on The Tonight Show Starring Johnny Carson and the band performed "Never Should've Started" and "Julie" but both lip-synched. В рамках промокампании диска группа посетила шоу The Tonight Show Starring Johnny Carson, где они исполнили «Never Should've Started» и «Julie», однако, под фонограмму.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Mrs. Bradley, if these guys know there will never even be an attempt to stop them, they will keep doing it. Миссис Брэдли, если эти мужчины будут знать, что их никогда даже не попытаются остановить, они продолжат это делать.
Even the most generous formulas, such as the so-called Trinidad and Tobago terms, could never provide a solution for the most indebted economies unless they were accompanied by reforms. Даже такие самые выгодные формулы, как "тринидадские" условия, никогда не смогут стать решением для экономики стран, являющихся самыми крупными должниками, если они не будут сопровождаться реформами.
When the social security systems were created around the turn of the century, the European populations and even the economy, resp. the employment rates seemed never to become a threat to their functioning. В начале столетия, когда системы социального обеспечения только начинали создаваться, казалось, что европейское население и даже сама экономика, например уровень занятости, никогда не составят угрозы функционированию этих систем.
He never so much as turned his head. Он даже головы не повернул.
I never even wanted Joanie. Я никогда даже не хотел Джоани.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
It is never too much to highlight the need for the constitutional process to go smoothly. Невозможно преувеличить значение необходимости плавного продвижения конституционного процесса.
And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
So long as there is a denial of the existential issues, I fear there can never be an agreement on the territorial ones. Annapolis - I hope and believe - represents a new wind of change. И пока нет согласия по таким экзистенциальным вопросам, боюсь, что невозможно будет решить и вопросы территориальные. Я хотел бы надеяться и верить, что из Аннаполиса подует свежий ветер перемен.
Clearly, it would never be possible to know everything, but the Department of Correctional Services was trying to change attitudes and behaviour. Обо всем узнать, разумеется, невозможно, но администрация пенитенциарных учреждений добивается изменения менталитета и поведения сотрудников.
My sins in branding you can never be erased but I ask you to let this make up for part of it. Я поставил клеймо тебе на лоб, и этот мой грех стереть невозможно, но надеюсь, что я хотя бы частично искупил его, дав тебе свободу.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He's never met a woman before. Он впервые в своей жизни видит женщину.
It strikes me that I I never stated in my calendar When I shot a deer. ажетс€, € так и не отметила в календаре, когда впервые убила олен€.
For the first time ever, I have a sense of satisfaction that I never experienced when I was seeking revenge. Впервые у меня появилось чувство удовлетворенности, чего не было, когда я искал отмщения.
Never forget the first time I showed the president the spots he was broken, said 'I wish I was that good' Никогда не забуду, как я впервые пришёл и показал президенту эту предвыборную рекламу.
I never cried looking at your pictures. А над твоими вот впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Look, never mind, now, just tell me, are you charging JT - Professor Forbes - with anything or are you just squeezing him for information? Знаете, неважно, просто скажите, вы предъявили ДжейТи, профессору Форбсу какие-то обвинения или просто выжимаете из него информацию?
Never mind, mother says you have to go. Неважно, мама сказала, тебе пора.
(Jake) Well, never mind then. Ну, тогда неважно.
I mean, since you've got married there were many more And told me that there was no problem, because you would never find out. И она сказала, что это неважно, потому что вы никогда её не заставали.
Never mind what they call me. Неважно, как меня величают.
Больше примеров...