Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Favi, I could never repay such kindness. Фави, я никогда не смогу отплатить за такую доброту.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I've always done phone work because I'd never get hired to work in a store or a restaurant or... Я всегда работала на телефоне, меня никогда не принимали на работу в магазин или ресторан.
I know, you always taught me that being different has never stopped me from doing everything I wanted in life, Marlowe, but... Я знаю, ты всегда учил меня, что то, что я другой, не помешает мне добиться всего в жизни, Марло, но...
We have sought thereby to ensure that the Council and its mandated missions will never be at a loss for strategies to deal with the most serious situations in which civilians are at risk. Тем самым мы стремились обеспечить, чтобы Совет и миссии, которым он вручил мандат, всегда решительно действовали в самых серьезных ситуациях, когда гражданские лица находятся под угрозой.
I always knew Pam has refused to go to sports games with Roy, but I never knew why. Я всегда знал, что Пэм не ходит с Роем на матчи, но никогда не знал, почему.
And I also think that science will never go away and - Я убежден, что наука будет всегда, и...
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
He never once apologized for getting me into all this trouble. Он ни разу не извинился, за то что втянул меня в эти неприятности.
I have never broken the law. Я ни разу не нарушала закон.
He's a boy and he's never lost a'll risk anything at any time because he doesn't know enough to be afraid. он ни разу не терпел поражения. потому что слишком мало знает чтобы бояться.
But the money never came. Но деньги ни разу не пришли.
The authors further claim that they were not informed that counsel had been assigned to them, that they never saw or spoke to him and that counsel abandoned the appeal without their consent. Авторы далее заявляют, что их не проинформировали о назначении им адвоката, что они с ним ни разу не встречались и не беседовали и что адвокат отстранился от дальнейшего ведения апелляционной процедуры без их согласия.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Ben never gave my name to the police. Бен ни разу не обмолвился полиции обо мне.
But you've never backed a winner in your life. Но ты ни разу в жизни не угадал победителя.
You never want to take me to your place. Я ни разу не была у тебя дома.
You really have never been to Vegas, have you? А ты ведь точно ни разу не был в Вегасе.
Despite his impressive résumé, Yoon never competed in the Olympics; hence he was given a nickname Judo King Without a Crown. Несмотря на впечатляющий послужной список, Юну ни разу не довелось поучаствовать в Олимпийских играх, в результате чего на родине его прозвали «королём дзюдо без короны».
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
If he did, he never said anything. Если и знал, то он никогда ничего не говорил.
So it never really works out. Так что у них ничего не получается.
But thanks to that I was never scared again. Но благодаря этому я больше ничего не боюсь
It's like the thing never happened. Как будто ничего не было.
You never show your mother anything? Ты ничего не показываешь маме?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
He never could find our village. Он так и не смог найти нашу деревню.
I never realised Dad was so popular. Что отец был так всеми любим...
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
He was supposed to go away and never come back. Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться.
In 1767 he left Moscow forever; despite a 1770 verdict in his favor, he never returned to practical construction and education. Несмотря на оправдание в суде, в 1767 году архитектор навсегда покинул Москву и уже не вернулся более ни к строительству, ни к преподаванию.
But we'll always be this. Zaleeni never kreèuæi forward. Но мы навсегда останемся такими.
I was never the same again. Я навсегда стал другим.
The Council will never be secure until transparency, democracy and the participation of non-member States forever take the place of the present dangerous and concealed manoeuvres. Совет никогда не будет безопасным до тех пор, пока транспарентность, демократия и участие государств, не являющихся членами, не придут навсегда на смену нынешним опасным и скрытым маневрам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I should never have married him. Мне вообще не стоило за него выходить.
Furthermore, some 13.5% of girls above 10 years of age never had any formal education. Кроме того, около 13,5 процента девочек старше 10 лет вообще не получали формального образования.
Regardless, it's never a good idea Тем более, это вообще плохая идея
I'm sorry, so you never went outside? Постой, так ты вообще не выходил в город?
Greater attention should be given to States whose periodic reports were long overdue or which had never reported, preferably by including one or two of those States in the work programme for each session. Государствам, которые значительно задерживают свои периодические доклады или вообще их не предоставляли, следует уделять более пристальное внимание, предпочтительно посредством включения одного-двух таких государств в программу работы каждой сессии.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
In 2011 they teamed up with the Never Say Die label on The Harder They Fall EP. В 2011 году они выпустили на лейбле Never Say Die «The Harder They Fall» EP.
His collaborative track with Hardwell titled "Never Say Buhai" peaked at No. 23 on the UK Dance Chart in 2013. Его совместный трек с Hardwell под названием «Never Say Goodbye» достиг 23 строчки на «UK Dance Chart» в 2013 году.
Three singles were released from the album: "Lovesongs (They Kill Me)", "Escape to the Stars", and "Forever or Never". Вышло три сингла с песнями альбома: «Lovesongs (They Kill Me)», «Escape to the Stars» и «Forever or Never».
His first job was to create costumes for Rosalind Russell, the star of the forthcoming film "Never Wave at a WAC." Его первой работой стал пошив платьев для Розалинд Расселл, исполнительницы главной роли в предстоящем фильме «Never Wave at WAC».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never gave that any thought. Я об этом даже не думал.
And I would never admit this, but I even cherish them. Я бы никогда этого не признала, но я даже холю и лелею их.
A woman trying to conceal her own identity with a fake Mexican accent... a woman you never located or identified. Женщины, которая пыталась скрыть свою личность фальшивым мексиканским акцентом... женщины, которую вы не нашли и даже не смогли установить её личность.
And you never wondered why. И ты даже не поинтересовался, почему?
Dan's your birth though he's never been in your life it wouldn't be wrong to be concerned. Дэн - твой отец и... даже не смотря на то, что он почти всю твою жизнь игнорировал тебя, нельзя относиться к случившемуся равнодушно.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
There will never be a wiser king than you. Невозможно быть лучшим королем, чем ты.
Indeed, the history of human beings shows us that the diversity of social, cultural and civilizational realities, which are such a rich asset of the international community, cannot and should not be reduced to simplistic notions of uniformity, which can never work. В самом деле, история человечества указывает нам на то, что разнообразие социальных и культурных реалий и реалий различных цивилизаций, которое является столь богатым достоянием международного сообщества, невозможно и нельзя сводить к упрощенческим понятиям единообразия, которые вообще работать не могут.
While focusing on the dangers posed by religious extremist groups now armed with weapons of mass destruction, Harris is equally critical of religious moderation, which he describes as "the context in which religious violence can never be adequately opposed." Хотя он фокусируется на той опасности, которую представляют собой религиозные экстремистские группы, оснащенные современным оружием массового поражения, Харрис в равной мере критикует и религиозную умеренность за то, что она создает «контекст, в рамках которого невозможно эффективно противостоять религиозному насилию».
I never could forget such a face. Такое лицо невозможно забыть.
Death of a child, never quite the same after that, is it? Смерть ребенка, с этим невозможно смириться, не так-ли?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Well, they set their goal as the need to create lasting, positive experiences and relationships between people who've never met before. Они поставили перед собой задачу создать позитивный опыт и долгосрочные отношения между людьми, которые впервые встретились.
Never has an enemy slipped my watch until this day. Сегодня враг впервые проскользнул мимо моих глаз.
Never before in the 65 years of the existence of the United Nations has there been such a groundswell of global support for taking development to the poorest and the most vulnerable among us, the overwhelming majority of whom are found in developing countries. Впервые за 65 лет существования Организации Объединенных Наций наблюдается столь широкая международная поддержка усилий, направленных на развитие потенциала самых бедных и самых незащищенных людей, подавляющее большинство которых проживает в развивающихся странах.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let mejust say, that I had never I had never lived alone for any periodof time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me allnight. Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на островФернандина. Должна вам признаться, что я никогда раньше Мне никогдадо этого не приходилось жить одной даже какой-то короткийпромежуток времени. И я никогда раньше не спала рядом с морскимильвами, которые храпели всю ночь напролёт.
Never heard of her. Впервые о ней слышу.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter what they look like, they can never be the original. Неважно, как они выглядят, они никогда не смогут быть оригиналами.
Never mind, I'll teach you that later. Неважно. Потом научу.
Never mind how it happened. Неважно как это случилось...
What? -Never mind. Нет, ничего, неважно.
Never mind what I know. Неважно что знаю я.
Больше примеров...