Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Prairie... may never lead a normal life. Прейри... возможно, никогда не сможет вести нормальную жизнь.
He thinks he'll never be free, never be whole. Он думает, что никогда не обретёт ни свободы, ни гармонии.
However, although those people had breached the law they were never punished, as they did so for economic reasons. И хотя эти люди нарушили закон, их никогда не подвергали наказаниям, поскольку они сделали это по экономическим причинам.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
The history of the Conference shows that there has never been more than one full-fledged negotiation at a time. История работы Конференции свидетельствует о том, что на определенном отрезке времени полноценные переговоры всегда велись по какому-то одному вопросу.
I have never failed in this. Массажу меня научил Шанкарда, он всегда действовал.
It should never be forgotten that the present generation in Haiti has always been in the opposition, and that the country is still suffering from a structural weakness and a lack of human and financial resources. Не следует забывать и о том, что нынешнее поколение гаитянцев всегда было на стороне оппозиции и что страна до сих пор страдает от структурной неорганизованности и слабой базы людских и финансовых ресурсов.
The principle on which this country was founded and by which it has always been governed is that Americanism is a matter of the mind and heart; Americanism is not, and never was, a matter of race or ancestry. Принцип, на котором была основана эта страна и при помощи которого она всегда управлялась, состоит в том, чтобы быть американцами и умом, и сердцем; американцы никогда не были и не являются определенной расой или племенем.»
I was never good at taking orders, Sam. Я всегда плохо подчинялся приказам.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You never mentioned this in your reports. Вы ни разу не упомянули об этом в своих рапортах.
It's a computer that's never been connected to the Internet. Он ни разу не был подключен к Интернету.
As far as I recall, I never bagged anyone who didn't bear some responsibility for the getting killed part. Насколько помню, ни разу не убивал кого-то, кто бы не заслуживал этой меры.
6.12 Counsel notes that the complainant had been arrested and held for nearly four years on the basis of secret evidence and was never allowed to know the charges or evidence against him. 6.12 Адвокат отмечает, что заявителя арестовали и содержали под стражей в течение почти четырех лет на основе конфиденциальных доказательств, ни разу не предоставив ему возможность ознакомиться с уликами и доказательствами против него.
He never lost by knockout. Ни разу не проигрывал нокаутом.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
How come you've never met Melissa? Как так вышло, что вы с Мелиссой ни разу не виделись?
Regrettably, however, our appeals never evoked a due response from the Russian side. Однако наши призывы, к сожалению, ни разу не вызвали должной реакции российской стороны.
55 I've been watching you all that time 55 and you never waver, do you? Я все это время слежу за тобой, и ты ни разу не засомневалась, так?
I HAVE jizzed. I've just never with Anthony. Просто ни разу с Энтони.
Heard whole life he never cried Говорят... что принц Чин ни разу в жизни не плакал.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I guess I will never really know for sure. Я никогда до конца ничего не узнаю.
Hurley asks Johnny to promise that they will never change, and Johnny does so. Хёрли просит Джонни пообещать ему, что ничего между ними никогда не изменится, и Джонни соглашается.
And all the while, I never knew she was is the ring. И, все это время, я ничего не знала о ее борьбе.
Never allowing me to wear anything underneath... Одевал в мини-платья, не позволяя ничего носить под ними.
Leon never forgets anything. Леон никогда ничего не забывает
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She was released three years ago, but she never got in touch. Её освободили три года назад, но со мной она так и не связалась.
However, he has never been informed of the results of the Commission's work. Ему, однако, так и не было сообщено о результатах работы комиссии.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If Uther ever found out, things would never be the same again. Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
It'll never be over, not until they're gone for ever. Это никогда не кончиться, пока они все не исчезнут навсегда.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it. Отсюда мы делаем следующие выводы, мой милый Тони. Запомни их раз и навсегда.
And if you have any sense at all, you'll leave with me right now and never look back. Если у тебя есть мозги, то ты уйдёшь сейчас и навсегда.
Uther will never change his attitude towards magic, I know that, but if Arthur allows it to be used to heal his father, his attitude will be changed forever. Утер никогда не изменит своё отношение к магии, я знаю это, но если Артур использует её для излечения своего отца, его отношение изменится навсегда
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
You're getting credit for fixing something that should have never happened in the first place. Ты ставишь себе в заслугу исправление того, что, прежде всего, вообще не должно было случиться.
I never would have made it in. И тогда вообще не добрался бы сюда.
We should never have taken it. Не стоило вообще брать их.
Once they had seen the desire of the Saharans to reject unity with Morocco, however, the Moroccans had seen to it that there would never be a referendum. Когда же они поняли, что жители Западной Сахары все равно не желают присоединяться к Марокко, то постарались, чтобы референдум вообще не состоялся.
Even if I had succeeded in creating a benevolent machine, as if any such thing could exist, never forget that even a so-called friendly artificial super intelligence would be every bit as dangerous as an unfriendly one. Даже если считать, что мне удалось создать благожелательную систему, если такую вообще возможно создать... Не стоит забывать, что дружелюбный ИИ тоже может быть опасен, так же как и враждебно настроенный.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
She then starts to sing "Never Too Far". И после вступительных слов она начинает петь «Never Too Far».
Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года.
More recently he has played in bands like Shelter, Never Surrender and Last of the Famous. Позднее основал такие группы, как Never Surrender и Last of the Famous.
Billy Corgan of the Smashing Pumpkins performed the song "Never Let Me Down Again" with Depeche Mode at the KROQ Acoustic Christmas concert in 1998. Билли Корган из The Smashing Pumpkins исполнил песню «Never Let Me Down Again» вместе с Depeche Mode на ежегодном концерте KROQ Acoustic Christmasruen в 1998 году.
Liam Howlett: Recording Always Outnumbered, Never Outgunned. Также помогал Лиэму Хаулетту в работе над альбомом «Always Outnumbered, Never Outgunned».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He never even answered the door. Он даже к двери не подошёл.
If I met you in high school, you never would have even noticed me. Если бы я встретила тебя в старшей школе, ты бы меня даже не заметил.
Paragraph 139 made it clear that even during the most acute crises there had never been a need to invoke the provision in the Constitution permitting derogation from certain fundamental rights in times of emergency (the provision corresponding to article 4 of the Covenant). В пункте 139 ясно говорится, что даже в период наиболее острых кризисов никогда не возникала необходимость применять положение конституции, допускающее отступление от некоторых основополагающих в чрезвычайных ситуациях (положение, соответствующее статье 4 Пакта).
Even if things don't work out with Amy, even if she breaks up with me and we don't get married, it's never going to happen between us. Даже если не сработает с Эми, даже если она расстанется со мной и мы не женимся, этого никогда не будет, между нами.
There's a lot of people growing up now that won't do studio time and have never touched a compressor that's the one that's being emulated as the picture on their plug-in on their laptop. Сейчас многие из подрастающего поколения не хотят терять время в студии, и никогда даже не прикасались к компрессору, который просто отображается в виде картинке как плагин на их ноутбуке.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
The dictum that a nuclear war can never be won and must never be fought, enunciated by President Reagan before the General Assembly in 1983, is now accepted as conventional wisdom. Слова о том, что в ядерной войне победить невозможно и она никогда не должна начаться, которые президент Рейган произнес перед Генеральной Ассамблеей в 1983 году, сегодня воспринимаются как само собой разумеющееся.
It took several decades of cold-war arms race for nuclear Powers to realize that a nuclear war could never be won. Ядерным державам потребовалось несколько десятилетий "холодной войны", чтобы осознать, что победить в ядерной войне невозможно.
Opportunities that are missed during childhood to educate and assist children to reach their potential will never be regained and the impact on the population as a whole can and will last for three generations. Возможности, упущенные в детском возрасте с точки зрения образования детей и содействия развитию их потенциала, невозможно вернуть, и для населения в целом последствия этого могут и будут ощущаться в течение трех поколений.
Because I never take them where the gang goes Потому что моя крошка Невозможно хороша...
If we'd come together some other way, I'd feel certain we might have been something like friends, but that can never happen now, despite the rareness of your gifts. При иных обстоятельствах, уверен, мы могли бы стать кем-то вроде друзей, но теперь это невозможно, невзирая на вашу одарённость.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'll never forget the first time I set eyes on General George Armstrong Custer. Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
Never a saw a man killed with a sword before. Впервые вижу человека, убитого мечом.
3.7 As to alleged breach of article 14, subparagraph 3 (a), the author indicates that he was never formally apprised of the charges against him: he first learned about the reasons for the arrest when he was taken to the first preliminary hearing. 3.7 По поводу якобы имевшего место нарушения подпункта а) пункта 3 статьи 14 автор указывает на то, что его никто не уведомлял об обвинениях, выдвинутых против него: об основаниях своего ареста он впервые узнал будучи доставленным на первое предварительное слушание.
Kids, you never forget the first time - or place - you tell a girl: Детки, вы никогда не забудете момент и место, где вы впервые сказали девушке:
You've never used them before. Ты впервые ими смотришь.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
The Gaius I know would never look forward to seeing Merlin hang, no matter what he'd done. Гаюс, которого я знаю, никогда не ждал бы с нетерпением казни Мерлина, неважно, за что.
Look, never mind, my love. Ќу, это неважно, любовь мо€.
Never mind, the main thing is that now you'll pass as a Dulcian. Неважно, главное-то, что теперь ты пройдёшь как далкианка.
Whether we see each other next weekend or next month or... never again, it doesn't matter... never again, it doesn't's only time. Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Never mind that now. Неважно, что сейчас.
Больше примеров...