Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
And he never got on our backs. Он никому из нас никогда не сделал ничего плохого.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
She's never had it easy! Ей и так всегда было нелегко!
I know I'll never experience that, because I'll always be a man. Я знаю, что мы никогда не сможем испытать это, потому, что всегда будем мужчинами.
OPEC has never had market power, but Saudi Arabia has, and Saudi market power has always been assigned, mistakenly, to OPEC. У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК.
"Lucy is never tardy, always works holidays..."even if she has worked the previous holiday. ќна никогда не опаздывает, всегда работает в праздники... даже если она работала в предыдущие праздники.
But, Michael's never been sensible. Но Майкл всегда был неразумным.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Mr. El Rimahi was never given an opportunity to be heard by a judge to contest the lawfulness of his detention. Г-н ар-Римахи ни разу не имел возможности быть заслушанным судьей и оспорить законность своего заключения под стражу.
If he came home before sunrise, I never saw it and what he did when he was out there... Если он и возвращался к рассвету, я этого ни разу не видела, а чем он занимался, когда уходил...
The Committee recalls that the author was never brought before a judge during his detention, and could not challenge the legality of his detention until it was officially acknowledged and his sister filed a writ of habeas corpus in the Supreme Court. Комитет напоминает, что автор ни разу не предстал перед судьей во время своего содержания под стражей и не мог оспорить законность своего заключения, пока оно не было официально подтверждено, после чего его сестра обратилась в Верховный суд с ходатайством об издании приказа хабеас корпус.
You never got back to me. Ты ни разу не ответил.
He added that he "never played a game sober" during his NBA career, and usually drank during halftime. Он также добавил, что за время выступления в НБА, «ни разу не выходил на игру трезвым» и обычно пил во время большого перерыва.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Clearly, you've never spent a winter in Chicago. Очевидно, вы ни разу не были в Чикаго зимой.
You've never won a race? Ты ни разу не выигрывал гонки?
How have you lived here so long and never been to the top? Как это вы живете здесь так долго и ни разу не были наверху?
Despite the serious barriers that continued to emerge along the way, Georgia never once departed from the course it set for itself. Несмотря на серьезные преграды, постоянно возникавшие на ее пути, Грузия ни разу не сворачивала с намеченного курса.
You, who has never worn flannel a day in your life, living in Seattle and having a semi-incestuous relationship with your best friend's almost-sister. Это то, что ты, ни разу в жизни не носивший фланелевого белья, живешь в Сиэтле и совершаешь инцест с почти сестрой своего лучшего друга.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Harry never had anything like that. У Гарри никогда ничего такого не было.
This is your friendliest enemy reminding you to take it easy and never volunteer for anything. Ваш самый дружелюбный враг советует вам успокоиться и никогда ничего не делать добровольно.
I can't believe this was online for seven years and you never said anything about it. Я не могу поверить, что это было онлайн 7 лет и ты никогда ничего об этом не говорил.
Never take anything into a negotiation that can land you in jail. Никогда не бери с собой на переговоры ничего, за что могут посадить в тюрьму.
So is it naive to ask you, beg you really, Never to do anything like that again? Если я попрошу тебя больше никогда не делать ничего подобного, это будет очень наивно?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The request further indicates that to this day, more than 2,500 mines and other ERW victims have never received adequate assistance. Запрос далее указывает, что по сей день так и не получили адекватной помощи более 2500 жертв мин и других ВПВ.
The special tribunal that should have been constituted immediately had never come into being. Специальный трибунал, который должен был быть сразу же создан, так и не появился на свет.
The UK has never been so close to winning ever since. Никогда ещё чемпион не был так близок к вылету.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
He would never abandon his commitment to that country. Он навсегда останется привержен этой стране.
They say a diamond is forever, or maybe never. Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда.
He hasn't come home in days, and might never. Он может не появляться дни, а может испариться навсегда.
But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever. Но я надеюсь, вы понимаете, что наука ничего не доказывает определённо и навсегда.
Tell me your name again so that I shall never forget it. Повтори своё имя, чтобы я запомнил его навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never know what's going on here. Я вообще никогда не понимал что тут происходит.
As for me, it never occurred to me to think. А мне вообще никогда думать не хотелось.
I should have never agreed to this. Я не должен был соглашаться вообще.
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work. Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану.
Mr. JENIE (Indonesia) said that for many years the Committee had been subjected to a continuing debate on a non-issue that should never have been placed on its agenda. Г-н ДЖЕНИ (Индонезия) говорит, что на протяжении многих лет Комитету навязывается постоянное обсуждается вопроса, который вообще не следовало включать в его повестку дня.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
His collaborative track with Hardwell titled "Never Say Buhai" peaked at No. 23 on the UK Dance Chart in 2013. Его совместный трек с Hardwell под названием «Never Say Goodbye» достиг 23 строчки на «UK Dance Chart» в 2013 году.
Overall, critical response to "Never Say Never" was mixed. Мнения критиков об эпизоде «Never Been Kissed» разделились.
"Vampires Will Never Hurt You" is the debut single as well as the lead single and third track from My Chemical Romance's debut album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. «Vampires Will Never Hurt You» - первый сингл американской рок-группы My Chemical Romance и третья песня из первого студийного альбома I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love.
On April 9, 2013, the album's lead single, "Here's to Never Growing Up", produced by Martin Johnson of the band Boys Like Girls, was released. 8 февраля 2013 года Аврил сообщила, что первым синглом с пятого альбома станет песня «Here's To Never Growing Up», продюсером которого выступит Мартин Джонсон, работавший с группой Boys Like Girls.
This was grounded not only in his work with his band Crazy Horse and his regular use of distorted guitar-most notably on the album Rust Never Sleeps-but also his dress and persona. Этот титул был основан не только на его работе с гаражной рок-группой Crazy Horse и регулярном использовании дисторшна - особенно на альбоме Rust Never Sleeps - но также на его одежде и публичном образе.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She never even got to finish her crossword puzzle. Она даже кроссворд не успела решить.
I can be a jealous wife, even though he has never given me cause to be. Я могу быть ревнива, даже хотя он не давал мне поводов.
Not even if you know no-one else will know, no-one else will find out that it is exactly the right thing to do... because it never, ever is. Даже если ты уверена, что никто не узнает, никто не докопается... даже если именно так правильно... потому что это никогда не так.
I'd never sleep. Я бы даже не спал.
You never tally your sheet until the lockup period is over, but even I have to admit it does feel great. Не считай цыплят, пока не кончится запрет на перепродажу. Но даже я не могу сдержать радости.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
That is always difficult, but it is never impossible. Это всегда бывает трудно, но никогда не бывает невозможно.
That was the "debt that could never be repaid". Вот тот долг, который невозможно возместить.
You thought I was too young to remember her, but one thing you never forget is your mother's face. Ты решил, что я был слишком мал, чтобы помнить ее, но единственное, что невозможно забыть - это лицо матери.
The fact that it is impossible to distinguish between two possible uses arising from a scientific discovery has never previously been judged sufficient to justify a halt to experiments in any particular area. Тот факт, что невозможно провести различие между двумя возможными видами использования, вытекающими из одного научного открытия, никогда раньше не рассматривался в качестве достаточно серьезного аргумента в пользу прекращения экспериментов в какой-либо конкретной области.
That'll never happen, brother. Это невозможно, брат.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Well, that'll be a first You never cooked before. Что ж, это будет впервые.
I never saw them before. Я видел их впервые.
We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
The website had to link image and text representations of the pages of Codex Sinaiticus in a way never before implemented in an online edition of a manuscript. На веб-сайте происходит уникальное событие: впервые соединяются изображения каждой страницы текста и сам текст этой страницы.
The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen».
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
If he did, we'll never know it. Даже если так, уже неважно.
No matter how hard you try, he is someone you can never have. Неважно как трудно тебе придётся, но ты никогда не сможешь быть с ним.
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but... Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
Never mind, then. Ну, тогда неважно.
Never mind, just keep the change. Неважно. Сдачи не надо.
Больше примеров...