Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
We shall never work with Interahamwe. Мы никогда не будем сотрудничать с «интерахамве».
Before we start, I just want you to know that I will never forgive you, never. Прежде, чем мы начнем, я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не прощу вас, никогда.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
He always had a laptop with him, but he never used it in here. Он всегда приходил с ноутбуком, но никогда им здесь не пользовался.
You never remember to eat when you're practicing. Ты всегда забываешь поесть, когда занимаешься.
Some inhabitants of the Islands have participated in bilateral meetings with Argentina, but only as part of the British delegation, and the United Kingdom never expressed any objections or demands regarding that situation. Некоторые жители островов принимали участие в двусторонних совещаниях с представителями Аргентины, однако они всегда входили в состав делегации Великобритании, причем Соединенное Королевство никогда не возражало против этого.
Belarusians were a friendly and tolerant people who had never represented a threat to neighbouring countries, but who unfortunately, owing to the geographical position of their territory, had always suffered the consequences of European conflicts. Толерантные и доброжелательные белорусы никогда не пытались улучшить свое благосостояние за счет соседей, однако, к глубокому сожалению, почти всегда, когда на европейском континенте начинались военные действия, Беларусь, в результате своего географического положения, терпела на себе их последствия.
You know, they say, never play with your food - but I always play with things. So, I had this wishbone, and I thought, it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long. Все знают, с едой играть нельзя - но я всегда играю с вещами. Итак, у меня была эта кость, и я подумал, а ведь она похожа на ковбоя, который скакал на лошади слишком долго.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
His interrogators however never beat him. Но авторы ни разу не дали ему победить.
They had never been produced before a court, or allowed to see a lawyer. За все это время они ни разу не предстали перед судом и не имели возможности встретиться с адвокатом.
There were so many things I never got to do with Matty, so I was determined to make up for lost time. Было так много всего, чего мы с Мэтти ни разу не делали, и я твёрдо решила отыграться за потерянное время.
My phone never rang. Мой телефон ни разу не зазвонил
Mr. Amadou DIOP (Senegal), replying to the questions in paragraph 1, on the Casamance conflict and state of emergency, stated that the state of emergency had never so far been proclaimed on Senegalese territory, not even in Casamance. Г-н Амаду ДИОП (Сенегал), отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 1, в котором речь идет о конфликте в Казамансе и чрезвычайном положении, категорически заявляет, что до настоящего момента на территории Сенегала ни разу не вводилось чрезвычайное положение, даже в Казамансе.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
To find this someone who has never failed me. Искать того, кто ни разу меня не предал.
He's never done anything and now: bank robbery, gas station... Даже скорость ни разу не превысил, и вдруг ограбление банка, ... нападение на бензоколонку.
Well, didn't you find that a little strange, Mr. Shawcross, that as trustee, you never met the man the government claims controls this fund? Ну, разве вы не находите это немного странным, Мистер Шоукросс, что, будучи попечителем, Вы ни разу не встречались с человеком, который, по заявлению правительства, управляет этим фондом?
You've never injured a suspect in custody before, not once. Ты никогда не бил арестованных, ни разу.
I never really hit the targets in practice, either. На деле, я еще ни разу не поражал цель. Что?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Abby would never plan something like that. Эбби никогда бы не запланировала ничего подобного.
And I never use anything illegal. А я никогда не использую ничего противозаконного.
I will never forgive myself for not doing anything and not telling anyone about that. Я никогда не прощу себе, что ничего не сделал, и никому об этом не сказал.
I never said $35. 35 ничего никогда не стоило.
You never heard it Not a word of it Ты ничего не видел!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The ones we never truly get to know. Те, о ком мы ничего толком так и не узнаем.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Two thousand will never leave this place. А две тысячи останутся здесь навсегда.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
You've been a part of my life, and you're a part of our class, which is why I want you there to celebrate, and after today you'll never have to see me again. Ты часть моей жизни и часть нашего класса, поэтому я хочу, чтобы ты была на вручении, а потом можешь навсегда обо мне забыть.
And you'll never be the same. И ты навсегда изменишься.
We will leave Camelot and never return. Мы покинем Камелот навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
She's never even left Bajor. Она раньше вообще не покидала Баджор.
Without her, the Marconi scandal would never have happened. Без неё скандала вокруг Маркони вообще бы не было.
The longer you stay here, the more chance there is you'll never make it to Panama. Чем дольше ты здесь... тем больше шансов, что ты вообще не попадешь в Панаму.
Well, if it wasn't for you, I'd have never gone to prison in the first place. Если бы не вы, я вообще никогда не попала бы в тюрьму.
I actually never met them. Я вообще их не знаю.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Touring in support of Never Say Die! began in May 1978 with openers Van Halen. Гастроли Black Sabbath в поддержку Never Say Die! начались в мае 1978 года.
Also included on the enhanced CD was their "Never Alone" music video. Так же включено было в их переизданный альбом музыкальное видео «Never Alone».
The song "Never Let Go" was used for the debut week performances. Песня "Never Let You Go" была исполнена впервые там.
The second single from the album, "Never Say Never", was written primarily by King from his perspective of his marriage. Вторая композиция с альбома «Never Say Never» была, главным образом, написана Джо, с его точки зрения на будущий брак.
"Vampires Will Never Hurt You" is the debut single as well as the lead single and third track from My Chemical Romance's debut album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. «Vampires Will Never Hurt You» - первый сингл американской рок-группы My Chemical Romance и третья песня из первого студийного альбома I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She'll never even know I was here. Она даже не узнает, что я здесь.
Hell, I'll even sign the confession right now... and maybe we can just... pretend that this never happened. Черт, да я даже подпишу признание прямо сейчас, и может, мы сможем... притвориться, что этого никогда не происходило.
Why I put up with this nonsense, I shall never know. Даже не знаю, почему я мирюсь с этой чушью!
So before you go off and marry some guy you've never even met, you have to give me a shot. Так перед тем, как ты уйдёшь и выйдешь замуж за какого-нибудь парня, с которым ты даже не встречалась, ты должна дать мне шанс.
He'll never even be identified. Его даже не опознали.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
However, public financing, whether domestic or international, would never be sufficient to achieve development ambitions. Однако достичь целей роста невозможно лишь средствами государственного финансирования, будь то на национальном или международном уровне.
One never gets used to the idea of losing an agent, on duty or off. Невозможно привыкнуть к мысли о том, что можешь потерять агента, при исполнении или нет.
Victory can never be achieved alone. Победу невозможно одержать в одиночку.
Germs are a part of nature and we cannot conquer nature, so we know that we will never be able to eradicate hospital-acquired infections. Микроорганизмы - это неотъемлемая часть природы; одержать победу над природой невозможно, поэтому полное искоренение внутрибольничных инфекций неосуществимо.
Death of a child, never quite the same after that, is it? Смерть ребенка, с этим невозможно смириться, не так-ли?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I have never heard the name. Впервые слышу это имя.
It never happened before. Со мной это впервые.
I never saw a painting before. Но на картине вижу впервые.
In 1933, Moll continued in a Bugatti, placing second to Lehoux at Pau in a snowstorm on a track he had never driven. В 1933 году Молл продолжил выступать на Bugatti, заняв второе место на Гран-при По во время снежного шторма на трассе, на которой он был впервые.
For the first time, the Russian public could see over 100 paintings by the artist - from early works created in the 1960s to most recent ones, most of which never been shown before. Впервые в России зрители смогли увидеть более ста картин художника - от ранних произведений середины 1960-х гг. до современных работ, большая часть которых никогда ранее не экспонировалась в нашей стране.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Yes, well, never mind. Да, ну, впрочем, неважно.
That's the thing... no matter how old your kids get, it's never too late to be a dad. Дело в том... неважно сколько лет вашим детям, никогда не поздно быть отцом.
This is not important now and, in any case, Ethiopia never felt they did it out of malice. Это теперь неважно; в любом случае Эфиопия никогда не считала, что они сделали это со злым умыслом.
Well, never mind I'll never find out 'cause, Broadway, I am here Что ж, неважно, я никогда этого не узнаю Потому что, Бродвей, я уже здесь
Never mind, the main thing is that now you'll pass as a Dulcian. Неважно, главное-то, что теперь ты пройдёшь как далкианка.
Больше примеров...