Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
What never was is never again. То, чего никогда не было, никогда не произойдет.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It never has been my party. Ну, это всегда был не мой праздник.
It was always hidden in the fireplace, and except at weddings, never used... Он всегда был спрятан в камине, и его доставали только на свадьбах...
Look, guys, I know historically we've never done well at sports day but this is the last one ever. Слушайте, ребята, я знаю, что обычно мы всегда плохо выступаем на спартакиаде, но это последняя.
Eric, you've never been anything but a problem for me! Эрик, у меня от тебя всегда только проблему!
The squeaky wheel gets the grease, and the cactus never gets water? Скрипучее колесо всегда смазывают, а кактус никогда не поливают?
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
How come you never responded to my Snapchat? Почему ты ни разу не ответил мне в чате?
She was moved to a nearby hospital but never woke from her coma Ее перевезли в ближайшую больницу, но она так ни разу не вышла из комы.
I had never gone to see them and I'd always felt that they were somewhat too sinister for my taste. Раньше ни разу не был на их шоу, и мне всегда казалось, что они придутся мне не по вкусу.
You never struck him. Ты ни разу не поразил его копьем.
In four years, every time you dance... I see you obsess getting each and every move perfectly right... but I never see you lose yourself. Четыре года подряд, я, наблюдая за тобой видел, как упорно ты оттачиваешь каждое движение, но ни разу не видел тебя раскрепощённой.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Wait, you said you never called her. Погоди, ты сказал, что ни разу не звонил ей.
The author could not have suffered any financial detriment since he never complied with the Court's order. Автор не мог понести какого-либо финансового ущерба, поскольку он ни разу не выполнил постановление суда.
The extreme form of human rights violations suffered by Ethiopians over the last two years at the hands of the Eritrean Government has so far never been given sufficient attention by the international community. До сих пор международное сообщество ни разу не уделило достаточного внимания экстремальному характеру нарушений прав человека, которые совершались на протяжении последних двух лет эритрейским правительством в отношении эфиопов.
Indeed, a survey into the State spendings on Education in the period from 1992 to 1996 shows that the State Budget amount allocated to the sector never reached the 10% of total budget executed after 1992(!). Действительно, как показывает обзор государственных расходов на образование за период с 1992 по 1996 год, доля государственных бюджетных средств, направляемая в этот сектор, с 1992 года ни разу не превышала 10 процентов от общей суммы бюджета (!).
It's almost like this thing here, which you can't even see. And it turned out that never, in all the times my dad gave out this pill, the really tiny pill, did anyone ever come back still complaining of sickness. Она почти как эти пилюли, которые ты даже не можешь разглядеть.» И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never eat or drink anything. Ты никогда ничего не ешь и не пьёшь.
We never do anything on holidays. Мы и так на каникулах ничего никогда не делаем.
It meant nothing, which is why I never told your dad. Тот поцелуй ничего не значил, поэтому я не стала ему рассказывать.
Well, Mr. Newman, in all my years on the bench I have never come across anything quite like this. Мистер Ньюман, за все мои годы в должности судьи я не припомню ничего подобного.
But it never panned out. Но они ничего не дали.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело.
You never wanted to talk so much about Granger in your life. Ты никогда в жизни не хотел так много говорить о Грейнджере.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I never forgot her blue eyes. Я навсегда запомнил ее голубые глаза.
Folks, I may never leave here. Люди, я наверно навсегда останусь здесь.
The international community should ensure that such practices were never allowed to occur again. Международному сообществу следует предпринять шаги, которые позволят навсегда исключить возможность повторения подобной практики.
Terms of your release will be... this meeting and what I instruct you to do will never even be spoken of again. Условия твоего освобождения - да. А то, что мы виделись и что я тебе поручил, навсегда останется тайной.
Never want to lose this feelin' Сохранить это чувство навсегда хочу
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Maybe he was never there at all. Может, его там вообще никогда не было.
We have long believed that there could never be a purely military solution to the conflict in the north. Мы давно придерживались мнения, что чисто военное решение конфликта на севере страны вообще невозможно.
I never struck at all, nor did any of my people. Я вообще не атаковал, как и никто из моих людей.
You were never meant to be there. Тебя там не должно было быть вообще.
He should never have been there. Ему вообще не следовало там быть!
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"Never Been Kissed" received mixed reviews from critics, who were polarized by Kurt's storyline. «Never Been Kissed» получил смешанную оценку критиков, резонанс был вызван сюжетной линией Курта.
"A Love That Will Never Grow Old" is a song from the film Brokeback Mountain. «А Love That Will Never Grow Old» - песня из кинофильма «Горбатая гора» (2005).
Special Collection featured "Use Me" and "Enough Is Never Enough", which had been written and recorded by Garbage at Smart Studios, Madison, Wisconsin, USA during the sessions for Beautiful Garbage between April, 2000 and May, 2001. На Special Collection представлены песни «Use Me» и «Enough Is Never Enough», которые были записаны группой во время работы над третьим студийным альбомом Beautiful Garbage в период с апреля 2000 по май 2001 года.
That same year, she was featured on the soundtrack of Batman: Mask of the Phantasm, performing the ending theme, "I Never Even Told You". В том же году она приняла участие в создании саундтрека к мультфильму «Бэтмен: Маска призрака», исполнив финальную песню «I Never Even Told You».
September released her debut album, September, in 2004; it spawned three top 10 hits: "La La La (Never Give It Up)", "We Can Do It" and "September All Over". В 18 лет, взяв псевдоним September (месяц её рождения) она выпустила один за другим хиты «La la la (Never give it up)», «We can do it», «September all over».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Besides Roger, whom again, Prue, I never touched. Кроме Роджера, к которому, Прю, я даже не прикасалась.
Even in its peak years of production during the 1960s, Sierra Leone never produced more than 2 million carats annually. Даже в период пикового производства в 60-е годы в Сьерра-Леоне никогда не производилось более 2 млн. карат в год.
Even after all this has been achieved, one can never guarantee that the judiciary of each country will find the international agreement and the domestic legislative solution compatible, and the whole process has to start again. Даже после того, как все это будет достигнуто, никто и никогда не может гарантировать, что судебная система каждой страны с точностью установит, что международное соглашение соответствует внутригосударственному законодательству, и в противном случае весь процесс придется начинать сначала.
Never even got to name his daughter. Мы даже не успели дать имя его дочери.
I told Jason that, I could never trade love for money, not even if it was as much as Australia- I made a mistake. Я сказала Джейсону, что я никогда не смогу обменять любовь на деньги, даже если они буду размером с Австралию...
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You're never going to change the world by thinking like that. С такими взглядами невозможно изменить мир.
But my dear Lady Littlehope. This can never be. Но дорогая леди Позарез, это невозможно...
We can never, he said, move past a single point because each point is infinitely divisible, and it is impossible to cross an infinite space. По его словам, мы никогда не сможем пройти через одну точку, потому что каждая точка бесконечно делима и невозможно пройти бесконечное пространство.
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long. Невозможно долго играть на разделении избирателей, которые на самом деле существенно не разделены.
Moreover, in our view, the fabric of Cambodian society can never be sown together and peace and stability solidified until there is a fair accounting of the past immune (or as immune as possible) from the politics of the present. Кроме того, по нашему мнению, ткань камбоджийского общества невозможно будет восстановить, а мир и стабильность упрочить до тех пор, пока не будет дана справедливая оценка прошлому, не подверженная (или почти не подверженная) влиянию современной политики.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never met an American who didn't like guns. Впервые вижу американца, который не любит оружие.
Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people. Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей.
You'd never have gone near one of those things when we first met. Ты бы и близко не подошла к таким штукам, когда мы впервые встретились.
I never did before. Я делаю это впервые.
Rayford never ventured into cosmopolitan cities such as New York, Los Angeles, or San Francisco, where the HIV-AIDS epidemic was first observed in the United States. Рейфорд также никогда не бывал в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, где впервые была зафиксирована эпидемия ВИЧ в США.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
It was strange because your brother never brought any girl in. Это неважно Я об этом говорю, потому что раньше тут девушек не было
All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться
Well, never mind about that. Ну, это неважно.
Never mind, I'm in. Неважно, я внутри.
Never mind, take your time. Неважно, не обращай внимания.
Больше примеров...