Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Said he never gave a name, always paid cash. Говорит, что тот никогда не называл имени и всегда расплачивался наличными.
You said you've never been And that you always wanted to see it. Ты сказала, что никогда там не была и всегда хотела его увидеть.
Why is it you never seem high? Почему ты всегда выглядишь трезвым?
They've never treated me like I'm one of them. Они всегда считали меня каким-то отщепенцем.
Whatever the amount, Scrooge never considers it to be enough; he believes that he has to continue to earn money by any means possible. Независимо от суммы Скрудж Макдак всегда считал, что денег у него не достаточно много и продолжал искать самые разные способы пополнить своё богатство.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I have never been to Europe. Я ни разу не был в Европе.
He was never tried nor had contact with a lawyer. Никакого судебного разбирательства не проводилось, и он ни разу не встречался с адвокатом.
Which is why I was never convicted. Вот почему меня ни разу не осудили.
Furthermore, the State party submits that the matter was never raised on appeal and that, therefore, domestic remedies have not been exhausted. Далее государство-участник утверждает, что рассматриваемый вопрос ни разу не поднимался в апелляционных инстанциях и что поэтому внутренние средства правовой защиты исчерпаны не были.
I never saw him driving. Ни разу не видела его за рулём.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You've never been to town? ты ни разу не был в городе?
We could've been doing that for the past 20 years, and we never did it once. Мы могли делать это на протяжении 20 лет, но ни разу не сделали.
The buyer raised as a defence that since there was no fixed date for payment in the contract, contrary to what required under Article 1080 of the Mexico Federal Civil Code, the seller never made a judicial demand for payment. В свою защиту покупатель заявил, что вопреки требованиям статьи 1080 Федерального гражданского кодекса Мексики в договоре не было указано конкретной даты платежа, а продавец ни разу не обращался с официальным требованием об оплате.
I just never got caught. Меня просто ни разу не поймали.
But you never even tried your luck with her. Но вы ни разу не попытали счастья.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Why don't you tape your eyelids up, and then you'll never miss anything. Почему бы тебе не приклеить веки к верху, тогда ты никогда ничего не пропустишь.
By the way you never said anything to George about Jerry and me, did you? Кстати ты ведь ничего не рассказывала Джорджу о нас с Джерри?
Never mind, you'll give next year. Ничего, найдутся в следующем году.
She never spoke to anyone. Она никому ничего не говорила.
He'd never suspect anything. Даже ничего не подозревает.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She will never know what I really meant to say. Она так и не узнает, зачем я живу на свете.
I asked that very same question and never got an answer. Я задал тот же самый вопрос, а ответа так и не получил.
They would never do this to each other. Они никогда не поступили бы так друг с другом.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
In that way, he could make sure the town would never die. Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели.
The news I've received indicates the man is in no shape to return and likely never will be. Из того, что я знаю, он не в том состоянии, и, судя по всему, навсегда.
I fervently hope that its dreams and hopes for a better world will never fade from the hearts and minds of all mankind. Я искренне надеюсь, что высказанные на нем мечты и надежды на лучший мир навсегда останутся в сердцах и умах всех людей на земле.
The Commission stressed that it had never intended that the ad hoc measures should run forever, or for that matter for an extended period of time, which would have been the consequence under the FAO interpretation. Комиссия подчеркнула, что она никогда не намеревалась вводить специальные меры навсегда или на продолжительный период времени, что произошло бы в случае применения толкования ФАО.
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
He should have never been our problem. Нас это вообще не должно касаться.
In some cases, complaints were lost and never investigated. В некоторых случаях жалобы терялись или же вообще не расследовались.
I never hear you talk about where you're from or your family or anything. Я никогда не слышала, чтобы ты говорил о том, откуда ты, о своей семье или вообще о чем нибудь.
And sometimes I feel like I'd be better off If I never had parents at all. И иногда мне кажется, мне было бы гораздо лучше, если бы у меня вообще не было родителей.
Girls never put out the day they break up. Девушки сейчас вообще ничего не смущаются.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Also included on the enhanced CD was their "Never Alone" music video. Так же включено было в их переизданный альбом музыкальное видео «Never Alone».
In February 2017, Aplin parted ways with Parlophone Records to focus on releasing material via her own independent record label, Never Fade Records. В феврале 2017 года Аплин рассталась с Parlophone Records, чтобы выпускать свой новый материал на своём независимом лейбле Never Fade Records.
In 2005, he went into rehabilitation at the CAMH (Centre for Addiction and Mental Health) in Toronto, where he wrote many of the songs for One-X, including "Never Too Late", which was co-written by Adam's ex-wife, Naomi Faith Brewer. В 2005 году певец прошёл реабилитацию в CAMH (Центр по проблемам наркомании и психического здоровья) в Торонто, где были написаны многие песни для One-X, в том числе «Never Too Late», которая была записана совместно с Наоми.
Three singles were released from the album, some only in select countries: "The More You Live, The More You Love", "Never Again (The Dancer)" and "Remember David". Главный сингл - «The More You Live, The More You Love» не стал хитом, «Never Again (The Dancer)» и «Remember David» также не высоко поднялись в чарте.
Pete Paphides of The Times said "Unusual You" would "find a home with anyone whose love of melancholy Europop is fatal enough to take in Limahl's 'Never Ending Story.'" Пит Пафидес из The Times сказал, что «Unusual You» «найдет приют у тех, кто настолько отчаянно любит меланхолию в жанре европоп, что готов слушать "Never Ending Story" от Limahl».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even heard of him before now. Я даже никогда не слышала о нем до сегодняшнего дня.
I would never have encouraged you if I'd even suspected. Я бы не стала поощрять тебя, даже при малейшем подозрении.
It was never discussed, even before the problems. Никогда. Даже до... заскоков.
Even if we're never more than friends, I want you to have it. Даже если мы никогда не будем больше, чем друзьями, оно должно быть у тебя.
We never regretted it. В нем даже отопления не было.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Asgard is millennia beyond you in our pursuit of science, of knowledge, and we have learned there are some things that can never be understood. Асгард на тысячелетия опережает вас в области науки и знания, мы познали такие вещи, которые и невозможно было познать.
It's impossible to get a glass of wine, never mind exert influence! Невозможно найти бокал вина без того, чтобы тебя в чем-то не заподозрили...
After all, you think I'll never amount to anything! Вы всегда знали, что ничего не выйдет, что это невозможно!
I never could forget such a face. Такое лицо невозможно забыть.
He also recommended burning the city; once the British had control, it could never be recovered without a comparable or superior naval force. Он также рекомендовал сжечь город, ибо когда англичане им овладеют, его невозможно будет вернуть, не имея флота.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
No idea. I never saw him before. Не знаю Я его впервые видела.
He'd never worn this armor before. Он впервые надел эту броню.
We've never done this before. Мы впервые это делаем.
For the first time ever, I have a sense of satisfaction that I never experienced when I was seeking revenge. Впервые у меня появилось чувство удовлетворенности, чего не было, когда я искал отмщения.
Never had anything like that before. Со мной это впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard you try, you'll never be able to become a Magus. Неважно как ты будешь стараться ты никогда не сможешь стать полноценным Волшебником.
All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться
Never mind. I just want you to answer one question. Ладно, неважно Я просто хотела чтобы ты ответила на вопрос
Never mind, they're done. Неважно. Это сделано.
Never mind, then. Ну, тогда неважно.
Больше примеров...