Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
We will never fight for you. Я никогда не буду драться на твоей стороне.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
No, these situations are never easy. Да, эти проблемы всегда так сложны...
The darkness may never go away, but it won't always be this heavy. Тьма может никогда не оставить нас, но она не всегда будет такой тяжелой.
He has never treated me with anything but the utmost respect. Он всегда относился ко мне с уважением.
Max never had many friends. У Макса всегда было мало друзей.
I NEVER WANTED TO BE LIKE MY MOTHER. I WANTED TO BE OPEN TO LIFE AND FEARLESS AND NOT ALWAYS THINKING THREE STEPS AHEAD AND CONSEQUENCES (вздох) я никогда не хотела быть похожей на маму я хотела быть открытой для жизни и бесстрашной и не обдумывать всегда на три шага вперед последствия и что будут говорить люди или что подумает мой папа ну, ты и стала, в основном
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I never had you figured for Mennonite. Ни разу не слышал, что ты связан с меннонитами.
Yes, he had one, but Andy never showed up for his appointments. Был у него куратор, только Энди ни разу не приходил отмечаться.
What is this present that you got for an old woman you've never met? Что за подарок вы принесли пожилой женщине, которую ни разу не встречали?
He knows I got my cosmetology license, and never even asked me to cut his hair. Он знает, что у меня есть диплом косметолога но даже ни разу не попросил его подстричь!
Decorative boomerang bought by my dad, never been thrown a single time... shame. А вот бумеранг, отец припер его из Австралии и ни разу не запустил.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
This support never became necessary, but it marked another important milestone, actual military cooperation between NATO and the former Warsaw Pact. Эта поддержка не понадобилась ни разу, но это стало ещё одной важной вехой - фактическим военным сотрудничеством между НАТО и бывшим Варшавским договором.
He's called me, like, four times since, and I sort of never called back. Он мне наверное раза четыре с тех пор звонил, а я как бы ни разу не перезвонила.
Bud, in 30 years, I have never had to ask you for your opinion. Бад, за 30 лет я ни разу не спрашивала твоего мнения.
The door was never locked from that point, meaning Betty could enter Jenny's room whenever she wished. С этого момента дверь ни разу не запиралась, а значит, Бетти могла зайти в номер Дженни когда угодно.
Never heard of it. Ни разу не слышал...
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Let's never have secrets again. Давайте больше не будем ничего скрывать друг от друга.
I'm lucky that I had a father who was so supportive of me... because without him it never would have happened. Мне повезло что у меня был отец, который так меня поддерживал... потому что без него ничего этого бы не случилось.
She never really wanted him, but she couldn't do anything about it in time because I didn't know she was pregnant, and she refused to believe that she was, I think. Она никогда его не хотела, но ничего не могла поделать с этим вовремя, ведь я не знала, что она была беременна, а она отказывалась верить в это, я так думаю.
He never wanted any of this. Он ничего этого не хотел.
The guy who never says anything though he never stops talking. Или словоблудом, который ничего путного не говорит.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
They say a diamond is forever, or maybe never. Говорят бриллианты навсегда, или, возможно, никогда.
But now you're still left with a hint of regret and guilt, and you push it deep down inside, and it's locked away, never to be mentioned again. Но в тебе еще остались намеки на чувство вины и сожаления, и ты их заталкиваешь внутрь поглубже, чтобы запереть там навсегда и больше об этом не вспоминать.
Once you try them, you'll never go back! Попробовав однажды, Вы навсегда останетесь с ними.
Never goes away for good. Они никогда не уходят навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
We should've never trusted you people to begin with. Нам вообще не стояло тебе доверять.
The complainant adds that she has never been asked by the Swiss asylum authorities whether or not she had been convicted. Она добавляет, что швейцарские инстанции, занимающиеся вопросами убежища, вообще не спрашивали ее о том, была ли она когда-либо осуждена или нет.
Juveniles and individuals with mental disabilities should never be subjected to solitary confinement, and alternative ways of treating mental illness should be found. Несовершеннолетние правонарушители и инвалиды с психическими отклонениями вообще не должны подвергаться наказанию в виде одиночного содержания, и для них должны быть найдены альтернативные варианты лечения психических заболеваний.
That's never an option! Но это вообще не выход!
Never should have left. Не стоило мне вообще оттуда возвращатсья
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In 2002 they were featured in the Rock Never Stops Tour alongside other 1980s rock bands. В 2002 году они были включены в Rock Never Stops Tour с другими рок-группами 1980-х годов.
Saint Raymond has since been released from Never Fade Records to allow him to sign a deal with Asylum, part of the Atlantic Records group. Затем Реймонд отказался от контракта с Never Fade Records в пользу контракта с Asylum, который является частью Atlantic Records group.
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Other features include interviews with Joss Whedon and cast member David Boreanaz, with Whedon discussing the episodes "Witch", "Never Kill a Boy on the First Date", "Angel" and "The Puppet Show". В интервью Джосс Уэдон обсуждает эпизоды «Witch», «Never Kill A Boy On The First Date», «Angel» и «The Puppet Show».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even knew until last week that you were alive. Я до прошлой недели даже не знала, что вы все еще живы.
I don't care if I never inherit this house. Пофиг если я даже никогда не унаследую этот дом.
Kid never saw it coming. Парень даже не увидел, как это произошло.
Sending and receiving letters took months - if you were lucky. Often, they never arrived. Если бы даже я и мог позволить себе звонить домой, как большинство людей в Конго, у моих родителей попросту не было домашнего телефона.
You knew I didn't love you, even if I never had the courage to tell you. Ты же знал, что я не любила тебя, даже если у меня никогда не хватало смелости признаться тебе в этом. Ну зачем ты так говоришь?
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But I couldn't, because she never saw me. Но это было невозможно, она никогда не встречалась со мной.
The dictum that a nuclear war can never be won and must never be fought, enunciated by President Reagan before the General Assembly in 1983, is now accepted as conventional wisdom. Слова о том, что в ядерной войне победить невозможно и она никогда не должна начаться, которые президент Рейган произнес перед Генеральной Ассамблеей в 1983 году, сегодня воспринимаются как само собой разумеющееся.
It is never too much to highlight the need for the constitutional process to go smoothly. Невозможно преувеличить значение необходимости плавного продвижения конституционного процесса.
It's entirely undemonstrated it may never be proved, but it's stirring. Его невозможно продемонстрировать и, скорее всего, нельзя доказать, но это будоражит ум.
They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable. Они никогда не снимали её, и в конце месяца, когда они возвращались вниз в штаб подразделения, к тому моменту их одежду невозможно было носить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
'I got the impression she'd never been to Shetland before. Мне казалось, что она впервые на Шетланде.
You've never even played it before. Ты ведь играешь впервые.
I'd never heard that before. Вообще впервые это слышу.
Never gotten this far. Впервые так далеко зашел.
Never had anything like that before. Со мной это впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard I try, I'll never forget the shame I felt when I found you in bed with another man. И неважно, как бы сильно я не старался, я никогда не забуду тот позор, когда застал тебя в постели с другим.
When he realizes you never did, you'll be divorced, he'll be broke, and it won't matter. Когда до него дойдет, что ты этого не сделала, вы будете разведены, он останется ни с чем, и это будет неважно.
But the truth is, at a certain point, it doesn't matter what your real motives are, because once you've made a choice in the field, you can never take it back. Но правда в том, что в определённый момент, становится неважно каковы ваши истинные мотивы, потому что, если вы приняли решение вы не сможете уже его изменить.
Never mind, it's fine. Неважно, все хорошо.
Never mind, Charlie boy. Неважно, дружок Чарли.
Больше примеров...