Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I'm not 100%, Billy. I never will be. У меня проблемы со здоровьем, Билли, и всегда будут
My dad used to tell me that the people I meet will never care more about who I am than they will about what I look like. ѕапа всегда мне говорил, что люди, которых € встречу, будут обращать внимание только на мою внешность, не на мою личность.
She was courteous to those around her, she moved with elegance and grace and she was very careful to never let others know what she was thinking. Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает.
Never anything on, is there? Как всегда ничего не показывают?
How about I'm always right, and you should listen to whatever I have to say and never disagree ever, ever, for the sake of your wolflihood? Как насчет я всегда прав, и ты должен меня слушать когда я тебе говорю и соглашаться всегда, всегда, ради своих же "оборотне-отношений"?
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Her father's never even been to visit. Её отец ни разу не навестил её.
After the incident, we've never met. Мы ни разу не виделись после того случая.
They still have witnesses who say they never left the first floor during the party. У них всё ещё есть свидетели, которые говорят, что они за всю вечеринку ни разу не поднялись наверх.
Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе.
Accusations contained in this paragraph, concerning alleged discriminatory laws, are inaccurate, never having been articulated in this manner by any international body dealing with the Yugoslav legal system - either CERD or the many special rapporteurs of the Commission. Содержащиеся в данном пункте обвинения в наличии дискриминационного законодательства являются неточными, и такие обвинения ни разу не выдвигались подобным образом ни одним международным органом, занимавшимся рассмотрением правовой системы Югославии, например Комитетом по ликвидации расовой дискриминации или многочисленными специальными докладчиками Комиссии.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Someone he's never even met. Кого-то, с кем ни разу не встречался.
My father never goes to the doctor. Мой отец ни разу не был у доктора.
She was at that festival and never came forward, and I want to know why. Она была на фестивале и ни разу не дала о себе знать, и я хочу знать почему.
The first was the question of non-reporting, that is, how to deal with situations where States parties had never reported to the Committees, or where States parties were considerably late in submitting periodic reports. Первый вопрос касался непредставления докладов, то есть заключался в том, каким образом следует выходить из ситуации, когда государства-участники ни разу не представляли доклад комитетам или когда государства-участники представляют периодические доклады со значительным опозданием.
I had been here for 16 months before she even showed up, and in all that time, Hunt and Kasmir never even gave me the time of day. До её прихода к нам я работала уже 16 месяцев, и за всё это время Хант и Казмир ни разу не отдали мне главные новости.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never did anything for anyone. Ты никогда ничего ни для кого не делал.
Mr. Ford, it will never work. Ничего не выйдет, мистер Форд.
We have my entire life of never doing anything wrong which lulls my parents into a false sense of trust. И потом за всю свою жизнь я не сделал ничего плохого что вселяет в моих родителей ложное чувство доверия.
I don't know why you're doing this, but I know that Cevat's friends never give anyone anything. Я не знаю, почему ты это делал, но я знаю, что друзья Джевата никогда никому ничего не давали.
You never saw a thing! Или Вы никогда не видели ничего подобного?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Folks, I may never leave here. Люди, я наверно навсегда останусь здесь.
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
If you love something, you can never let it go, not even for a second, or it's gone forever. Если ты что-то любишь, не упускай это ни на секунду, или потеряешь навсегда.
I fervently hope that its dreams and hopes for a better world will never fade from the hearts and minds of all mankind. Я искренне надеюсь, что высказанные на нем мечты и надежды на лучший мир навсегда останутся в сердцах и умах всех людей на земле.
You never know, today could be the day you learn some bit of vital information that could stop the chances of Charles' rebellion from happening, once and for all. А вдруг именно сегодня ты узнаешь хотя бы крупицу важной информации, которая положит конец возможному восстанию Карла раз и навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
What he's got to be tense about, I'll never know. Ума не приложу, о чём тут вообще переживать.
You think he was never there at all? Ты думаешь, он никогда не был там вообще?
You're telling me two weeks ago you'd never played a violin. И ты говоришь, что 2 недели назад вообще не играл на скрипке?
"And I'm beginning to worry that it may never happen." Я начинаю беспокоиться, что этого вообще никогда не произойдет».
Cornelis never married, nor is it known that he ever had a relationship with a woman. Корнелис никогда не был женат, неизвестно даже, были ли у него вообще отношения с женщинами.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"Never Alone" was featured in the Extreme sports video game Dave Mirra Freestyle BMX. Песня «Never Alone» стала саундтреком спортивной видеоигры Dave Mirra Freestyle BMX.
Mendes announced through Instagram that the second promotional song would be "Never Be Alone" and it was made available on February 16. Мендес объявил в своём аккаунте Instagram, что второй промо-песней станет «Never Be Alone», и она была представлена 16 февраля.
Billy Corgan of the Smashing Pumpkins performed the song "Never Let Me Down Again" with Depeche Mode at the KROQ Acoustic Christmas concert in 1998. Билли Корган из The Smashing Pumpkins исполнил песню «Never Let Me Down Again» вместе с Depeche Mode на ежегодном концерте KROQ Acoustic Christmasruen в 1998 году.
The band's previous release was in March 2014 titled May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. Предыдущим релизом группы, выпущенным в марте 2014 под названием May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, был сборник хитов, который охватывал всю карьеру группы, а также некоторый ранее не издававшийся материал.
The song "Swallow My Pride" originally appeared on the band's debut EP, Come on Down, and the song "Together We'll Never" was previously released as a single through Tasque Force Records in 1986. Песня «Swallow My Pride» впервые появилась на первом мини-альбоме группы - Come on Down, а «Together We'll Never» была выпущена в качестве сингла на лейбле Tasque Force Records в 1986 году.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Forgot about it and he never wrote. А он о ней забыл и даже не писал ей ни разу.
He saved your lives so many times and you never knew he was there. Он столько раз спасал вас всех, а вы даже не знали, что он существует.
Even if they survive, they're never going to be made whole. Даже если им удавалось выжить, они никогда не становились полноценными.
I never even, like, been on a date. Я никогда даже на свидание не ходила.
Betsy would never in a billion years say anything even remotely like that. Бетси ни за что в жизни не сказала бы ничего даже отдалённо похожего.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But I won't never get that chance, I guess, now. Но теперь, наверное, это уже невозможно.
You can never finish with anyone while they can still make you angry. Невозможно покончить с кем-либо, если он всё ещё заставляет тебя злиться.
It had never been done before because it was physically impossible! Такого еще никто не делал - физически это было невозможно!
In cultural practices and thought systems in China, "external nature is never understood on its own terms; it is always intimately related with human life". Согласно культурным практикам и философским системам Китая «внешнюю природу невозможно понять как вещь в себе; она всегда естественным образом связана с человеческой жизнью».
That'll never happen, brother. Это невозможно, брат.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I will never forget that at that time, for the first time in my life, a world free of the nuclear nightmare became a workable goal, and that goal must be vigorously pursued. Я никогда не забуду, что именно тогда я впервые в моей жизни понял, что достижение мира, свободного от ядерного кошмара, стало реальной целью и что этой цели необходимо энергично добиваться.
I never saw them in my life! Впервые в жизни их вижу!
She'd never mentioned it to anyone. Впервые за все время.
I'd never heard that before. Вообще впервые это слышу.
And when I was 17, I met my father for the first time, upon which I learned I had a brother and sister I had never known about. В 17 лет я впервые встретил своего отца и узнал, что у меня есть брат и сестра, о существовании которых я не подозревал.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, you know, no matter how rough things get, a girl never stops wanting her mama, so that's good. Нет, знаешь, неважно, что между вами происходит, малышке всегда нужна будет мама.
Never mind. I'll pick up something for Suzette. Неважно, я подберу что-нибудь для Сюзетт.
Never mind, perhaps there are bigger opportunities ahead. Неважно, наверняка впереди ещё будет много возможностей.
He said, never mind. Он сказал: Неважно.
For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required. Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания.
Больше примеров...