Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
It has never been what you think. Это никогда не было тем, что ты думаешь.
You were never there, Freddie. Ты никогда не был в нужном месте, Фредди.
As for myself, I like spring very much. I never liked summer. Что касается меня, мне очень нравится весна. Мне никогда не нравилось лето.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I have always hated this brick, and never done anything about it. Всегда терпеть не могла этот кирпич и никогда ничего не делала с ним.
I've always wanted to tell you something... but never knew how. Я всегда хотел тебе что-то сказать... но не знал, как это сделать.
Well, it never fails. Конечно, это всегда срабатывает.
"the constituents never determined." Я всегда думал, что он - "голубой".
Always a little boy, never a real man? Всегда оставаться маленьким мальчиком?
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток.
Well, the truth is, she never even looked at me, not once. Знаете, она на меня даже ни разу не посмотрела.
Got beat up a couple of times, but the police never got near him. Пару раз его поколотили, но полиция его ни разу не поймала.
The State party explains that the author's comments do not give rise to any further observations on its part, except for informing the Committee that since the adoption of the Views, the author has never reported to the Immigration and Naturalization Service. Государство-участник поясняет, что в связи с комментариями авторов у него нет никаких дополнительных замечаний, за исключением информации для Комитета о том, что за период с момента принятия им своих соображений автор ни разу не являлся в Службу по вопросам иммиграции и натурализации.
Never ever a farmer. Ни разу не фермер.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Barrett's never said her name. Барретт ни разу не произнёс её имени.
To the Special Rapporteur's knowledge, these allegations have never been properly investigated by the Government of Indonesia. Насколько известно Специальному докладчику, эти утверждения ни разу не были должным образом расследованы правительством Индонезии.
Why is that? -There has never been a fire in this fireplace. В этом камине огонь ещё ни разу не разводили.
And never once, have any of you hesitated or had a blink of doubt. И никто из вас не колебался и ни разу не усомнился во мне.
Tolkien writes that Smaug's rage was the kind which "is only seen when rich folk that have more than they can enjoy lose something they have long had but never before used or wanted." Толкин писал, что ярость Смауга является похожей на ту, которую «испытывают лишь купающиеся в роскоши богачи, если у них внезапно пропадёт вещь, которой они обладают давно, но которая не понадобилась им ни разу в жизни».
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
(Chuckles) I have to admit, I've actually never cooked anything in this kitchen. Должна признать, я на самом деле никогда ничего не готовила на этой кухне.
Because I never forget anything. Потому что я никогда ничего не забываю.
I never said $35. 35 ничего никогда не стоило.
You never called Sheriff Walls? Я ему ничего не сказал.
I never signed it. Я ничего не подписывал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
A cartoon based on Gray's childhood was being developed, but it never came to fruition. Разрабатывался мультфильм на основе детства Грэй, но реализован так и не был.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Lady Theater grabbed my heart early on and she never let go. Давным-давно, мадам Театр забрала мое сердце навсегда.
If we don't do it now we could lose control, and we may never get it back. Если мы не сделаем этого сейчас, мы навсегда потеряем контроль.
Even though my life may never be the same, I want to thank you for reminding me, И пусть моя жизнь изменится навсегда, спасибо, что напомнил...
I was never the same again. Я навсегда стал другим.
I never want to work again. Я с работой покончила навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Actually, I never cared for you. Вообще, я никогда о тебе не заботился.
The State party reports that it has never witnessed incidences of violence against women in police cells or prisons. Государство-участник сообщает о том, что случаев проявления насилия в отношении женщин в полицейских изоляторах и тюрьмах вообще не было.
I should've never listened to Brother Sam. Мне вообще не стоило слушать брата Сэма.
Look, you need to speak up now, or face the fact that you never spoke at all. Слушайте, вам нужно сейчас всё рассказать, или признайте тот факт, что вы вообще не говорили.
You never have a job. Ты вообще не работаешь.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He also performed on the track "Never Surrender". Кроме того, он исполнил композицию «Never Surrender».
In 2015, the band released "Never Surrender". В 1993 году группа выпустила альбом «Never Say Surrender».
Freedom contains a song, "Rockin' in the Free World", that bookends the album in acoustic and electric variants, a stylistic choice previously featured on Rust Never Sleeps. Freedom содержит песню «Rockin' in the Free World», которая дополняет альбом в акустическом и электрическом вариантах, стилистический выбор, ранее продемонстрированный на лонгплее на Rust Never Sleeps.
After a short fling with a New England woman, he was inspired to write "Never Going Back Again", a song about the illusion of thinking that sadness will never occur again once content with life. Непродолжительный роман Бакингема с женщиной из Новой Англии послужил вдохновением для сочинения «Never Going Back Again» - песне об иллюзорном, обманчивом ощущении, что печаль никогда не наступит вновь, если ты чувствуешь удовлетворение от своей жизни.
Todd Lyons from strongly criticized the album saying Make Me Famous, with their debut It's Now Or Never, have become famous by igniting high-octane hatred across the metal diaspora. Тодд Лайонс из сильно раскритиковал альбом, сказав: «Make Me Famous и их дебютник It's Now or Never стали известными, воспламеняя ненависть в кругу металлистов.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
No, I mean the one division where Hardman will never think to find us. Нет, с единственного отдела, где Хардман даже и не подумает нас искать.
I never, ever thought you'd do that. Я даже и подумать не мог, что ты можешь так поступить.
Evil never sleeps... even if we're having "sleep-overs." Зло никогда не спит... даже когда мы "кувыркаемся" с кем-нибудь.
Do you ever think that something could happen, and you get all upset about it, and then this voice in your head... starts fighting with someone... about something... that never even happened but could happen? Ты когда-нибудь думал, что что-то может случиться, и ты будешь так расстроен этим, и тогда голос в твоей голове... начнет бороться с кем-то... из-за чего-то... что даже никогда не происходило, но могло произойти?
But even then they weren't convinced and said, "Okay, we'llphone you back" - never did. но даже тогда я их не убедил. Они сказали: «Хорошо, мы вамперезвоним», - так и не перезвонили.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
However, public financing, whether domestic or international, would never be sufficient to achieve development ambitions. Однако достичь целей роста невозможно лишь средствами государственного финансирования, будь то на национальном или международном уровне.
You're never going to change the world by thinking like that. С такими взглядами невозможно изменить мир.
I could never do that without certificates. Это невозможно... без документов я не могу это сделать.
Well, that's not possible unless - he never left the vault. Ну, это не невозможно если - он не выходил из хранилища.
Their preoccupation has always been, rather, security in the narrowest sense of the word: their security, which can never be realized, in their view, except at the expense of our security and our rights. Их всегда волновала безопасность только в самом узком смысле этого слова: их безопасность, которой невозможно достичь, по их мнению, кроме как за счет нашей безопасности и наших прав.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
No, I've actually never been here before. Нет, вообще-то я здесь впервые.
You act like you've never had peanut butter before. Ты ведешь себя, будто впервые попробовал его!
I first raised in a chaotic emotional, not necessarily a terrible, not necessarily the two, it's a strange emotion never known in my life. Я впервые поднял в хаотическом эмоциональных, не обязательно страшные, не обязательно два, это странное чувство никогда не знал в своей жизни.
I'd never played it like that. Я впервые так играла.
People who don 't know each other's names and met in a chat room where we both claimed we'd never been before. Люди, не знающие имён друг друга, встретившиеся в Интернете и утверждающие, что такая встреча у них впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but... Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
Never mind what you normally would do. Неважно, что ты делаешь обычно.
Never mind, I own it. Неважно, я у меня есть свой.
Never mind that, because the producers are very cross with us about our little trip down memory lane. Неважно, ведь продюсеры очень раздражены нами от нашего небольшого путешествия по воспоминаниям.
Never mind what he said. Неважно что он там сказал.
Больше примеров...