Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never told me he was married. Он никогда не говорил мне, что был женат.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You could always find a distance and you never put a foot wrong. Ты всегда проходил дистанцию... и никогда не сбивал шаг.
I wore it always part of me never forgot. В глубине души я не могла его забыть и всегда носила ожерелье.
For every set X there is exactly one function from the empty set to X (there are no values of this function to specify), which is always injective, but never surjective unless X is (also) empty. Для любого множества Х существует ровно одна функция из пустого множества в Х (не существует значений у этой функции), которая всегда инъективна, но никогда не сюръективна, за исключением случая, когда и Х (также) пусто.
It's always a question, never a statement. "Ты меня любишь" - это всегда вопрос, но никогда не утверждение.
One for sorrow, two for joy, three for girl, four for boy, five for silver, six for gold, seven for a secret never to be... told. Три - для девчонки, А четыре - для мальчонки, Пять - всегда для серебра,
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
And yet you never even called him. А ты даже ни разу не позвонил ему.
55 I've been watching you all that time 55 and you never waver, do you? Я все это время слежу за тобой, и ты ни разу не засомневалась, так?
He never failed me... Ни разу не подвёл меня.
4.4 It observes that the new comparison group of the "Modrow purchasers" referred to by the authors in the present claim has never been mentioned before. 4.4 Государство-участник отмечает, что до настоящего времени ни разу не заходила речь о сравнении с новой группой "Модровских приобретателей", которую упоминают авторы в своей жалобе.
And I promise for as long as we're married... to never, ever put you through anything like this again. И пообещать, что за нашу долгую жизнь ни разу, ...ни разу не причиню тебе таких огорчений.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
All sides have never missed an opportunity to miss an opportunity. Обе стороны ни разу не упустили возможности упустить возможность.
He said he loved you and then he just never called you again. Он сказал, что любит тебя, а потом просто ни разу не позвонил.
I read two periodicals a week about the Dewey Decimal system, which I'm sure you've never heard of. Я читаю о системе Дьюи Десимала 2 раза в неделю, о которой, я уверена ты ни разу не слышал.
! I never even met the guy! Я даже ни разу не видел этого парня!
She's never once in two years acknowledged that she is in an institution. Ни разу в течение двух лет она не признала, что находится в изоляции от общества.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
The winos never tell anything except to Captain George. Алкаши никому ничего не рассказывают, кроме капитана Джорджа.
I'm never telling George or anyone else, for that matter. Я никогда ничего не расскажу Джорджу или кому-либо ещё.
Oscar never fixed it up after the hurricane. Оскар ничего не починил после урагана.
He never says anything, never admits anything... never criticizes. Он никогда ничего не говорит, ни в чём не признаётся. Я не слышала ни единого упрёка от него.
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She would never leave me like this. Она никогда не оставляла меня так, как сейчас.
Vanished ten months ago, case was never solved. Исчез десять месяцев назад, дело так и не закрыли.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Something I never wanted to see, never should have seen. Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
"And the cursed lovers never meet again." "И тут любовники расстались навсегда".
If we don't do it now we could lose control, and we may never get it back. Если мы не сделаем этого сейчас, мы навсегда потеряем контроль.
Terms of your release will be... this meeting and what I instruct you to do will never even be spoken of again. Условия твоего освобождения - да. А то, что мы виделись и что я тебе поручил, навсегда останется тайной.
Every day that passes is another day closer to never seeing each other ever again! Каждый день приближает нас к моменту, когда мы попрощаемся навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never understood why you were coming here in the first place. I never asked you to come. Я так и не понял, зачем ты вообще приходишь, я тебя не просил.
That's never a product of Earth's civilisation. Это вообще не продукт земной цивилизации.
Furthermore, some 13.5% of girls above 10 years of age never had any formal education. Кроме того, около 13,5 процента девочек старше 10 лет вообще не получали формального образования.
He never even looked at me! На меня он вообще не посмотрел!
Do you know, they'd never even seen a banana before? Знаете, что они раньше вообще не видели бананов?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In the first verse, Lovato is only accompanied by a lonely, pulsing piano as she sings, "Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance". В первом стихе, голос Ловато сопровождается одиноким, фортепьяно: «Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance.»
On August 28, 2012 the collective released their first full-length project together, a mixtape titled Lords Never Worry, which received mixed reviews by critics. 28 августа 2012 года коллектив выпустил свой первый полноценный проект, микстейп «Lords Never Worry», который получил смешанные отзывы критиков.
"Vampires Will Never Hurt You" is the debut single as well as the lead single and third track from My Chemical Romance's debut album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. «Vampires Will Never Hurt You» - первый сингл американской рок-группы My Chemical Romance и третья песня из первого студийного альбома I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love.
The band spent five months at Sounds Interchange Studios in Toronto, Ontario, Canada, writing and recording what would become Never Say Die! Пять месяцев группа провела в Sounds Interchange Studios в Торонто, работая и записывая материал, который составил впоследствии альбом Never Say Die!.
The Dalton Academy Warblers, an a cappella glee club from a fictional private school in Westerville, Ohio, were first introduced in the episode "Never Been Kissed". Частная мужская академия Далтон - вымышленное учебное заведение в Вестервилле, штат Огайо, фигурирующее в телесериале «Хор» и впервые появившееся в эпизоде «Never Been Kissed» второго сезона.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You've never even met Briggs. Ты даже не знаком с Бриггсом.
Third, someone has something you've never even heard of before. А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали.
Even if she wasn't with Gabe, I'd still have to find a way to prove to her that I would never choose... beast again. Даже если бы она не была с Гейбом, мне необходимо найти способ доказать ей, что я никогда больше не выберу... звериную сторону.
I have never even been to the Centauri moons! Я даже никогда не была на спутниках Сентари!
Unless his father hangs himself to death with Chinese noodles, he'll never learn И даже после того, как я сказала нет, он все еще попробовал получить что-то китайкое!
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
I never said that wasn't possible. Я никогда не говорил, что это невозможно.
You never forget your first bludgeon. Свою первую дубинку невозможно забыть.
And you know they never get over it. И от этого невозможно избавиться
It was high time that the Fifth Committee realized that political considerations could never be dispensed within the search for an appropriate methodology. Необходимо, чтобы Пятый комитет наконец понял, что без учета политических соображений разработать надлежащую методологию невозможно.
I am tired of trying to bend over backwards to please someone who can never be pleased. Я устала прогибаться лишь для того, чтобы угодить тому, кому угодить невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Nothing, I just never flew before. Ничего, просто впервые лечу самолётом.
I never saw you in my life. Я Вас впервые вижу.
You've never come in before. Вы впервые вошли сюда.
) times (for the first time, in the XVIth century) and it was never a real reserve. ) раз объявлялась заповедной территорией (впервые в XVI веке) и никогда не была настоящим заповедником.
Saves Zak from nearly being eaten by the kraken, when Zak first comes into the triangle, and never lets Zak down, even when Zak pushes him too far. Спасает Зака от Кракена, когда он впервые входит в треугольник, и никогда не подводит его, даже когда Зак толкает его слишком далеко.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Have you ever met someone that you wanted to see in the morning, never mind actually talk to or care about? Ты когда-нибудь встречал того, кого хотел бы видеть утром, неважно для чего: поговорить или позаботиться.
Well, never mind There are six of us We'll play Неважно. Начинаем. Нас как раз шестеро.
Never mind, I'll cool you down. Но это неважно, я сейчас тебя остужу
Never mind, now, never mind! Неважно, сейчас неважно!
Never mind, just hand me the tablet. Неважно, отдайте мне пластину.
Больше примеров...