Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He'll never get to tell his story. Он никогда не расскажет свою историю.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Because men who never say anything about themselves, they're... they're always married. Потому что мужчины, ничего не рассказывающие о себе - всегда оказываются женатыми.
You know, super boot - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. Знаете, супер салага может потерять контроль над заключенным, но прическа всегда будет идеальной.
We have always indicated flexibility in the sense that we have never asked for the immediate negotiation of the four core issues at the same time. Мы всегда изъявляли свою гибкость в том смысле, что мы никогда не просили о немедленных переговорах в одно и то же время по четырем ключевым проблемам.
And it is never you. И это всегда не ты.
I never leave my lights on. Я всегда гашу свет.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I have never had a bad date. У меня ни разу не было плохого свидания.
However, in the future Klara played only supporting or episodic roles, never playing the main ones. Однако и в дальнейшем Клара играла только второплановые или эпизодические роли, ни разу не сыграв главные.
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me. Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
The driver loses control and never slams on the brakes? Водитель потерял контроль и ни разу не ударил по тормозам?
They never used a map with an X to help them locate it. That's it! пираты очень редко закапывали сокровища, они предпочитали их тратить, и они ни разу не пользовались картой с крестиком, обозначающим их местоположение.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
And they never faltered, not even once. Они никогда не предавали меня. Ни разу.
He's called me, like, four times since, and I sort of never called back. Он мне наверное раза четыре с тех пор звонил, а я как бы ни разу не перезвонила.
I mean, we've never even seen you touch a basketball. Мы ни разу не видели, чтоб ты трогал мяч.
However, in the present case, in the light of the case-file materials, it transpires that the author has never requested any regional department of a political party to list him in the federal list of candidates. Тем не менее в настоящем случае из материалов дела вытекает, что автор ни разу не обращался к региональному отделению какой-либо политической партии с просьбой о его включении в федеральный список кандидатов.
But it's like... even with all of that, like, he's so obviously and completely and totally, utterly not at all what I'm looking for, and I would never, ever, ever, ever fall for Joel, so... Даже при том, что он очевидно и совершенно, просто полностью не тот, кого я ищу, и я бы никогда, никогда, ни разу, не влюбилась бы в Джоэла.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I never wanted to have anything in my life that I couldn't stand losing. Я никогда не хотел ничего иметь, потому что боялся потерять.
You never do anything since you and Janice broke up. Ты целыми днями ничего не делал с тех пор, как расстался с Дженис
I would never do anything. Я бы никогда ничего не сделал.
Shouting, the carrying on, you never heard anything like it. Вы никогда не слышали ничего подобного.
He never says anything, never admits anything... never criticizes. Он никогда ничего не говорит, ни в чём не признаётся. Я не слышала ни единого упрёка от него.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never saw anybody so anxious to get back to the penitentiary. Я еще никогда не видел, чтобы кому-то так сильно хотелось вернуться в тюрьму.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
When I sent you home, I didn't mean for you to never come back. Когда я отправил тебя домой, я не имел в виду уйти навсегда.
You never forget your first. Да, первую запомнишь навсегда.
And if I never see you again, it'll be too soon. И, боюсь, скоро мы расстанемся навсегда.
Terrible atrocities and human rights abuses have continued to disfigure this world, repeating the vicious cycle of inhumanity that gripped Rwanda and Cambodia and blatantly flouting the pledge of the international community that such acts would never happen again. Ужасные зверства и нарушения прав человека продолжали омрачать положение в мире, вновь создавая порочный круг бесчеловечного насилия, в котором оказались Руанда и Камбоджа, и являясь открытой насмешкой над обязательством международного сообщества раз и навсегда положить конец таким актам.
And he will never be able to see! И он ослепнет навсегда!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Because maybe he never swapped them out. Потому что, возможно он вообще их не устанавливал.
Other officers suggested that they were never even brought to the police station. Другие полицейские высказывали предположение, что их вообще никогда не доставляли в полицейское отделение.
Although ideally these disputes should never arise, being able to submit them to the Court offers many advantages. Хотя в идеале этим спорам не следовало бы возникать вообще, способность представлять их на рассмотрение Суда создает множество преимуществ.
If Carter finds this guy, you'll never have to fire a shot. Если Картер найдёт этого типа, вам вообще не придётся стрелять.
I might never be able to get back again. Я могла бы вообще никак это не вернуть.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In February 2007, Fielding appeared on Never Mind the Buzzcocks as a panellist, before going on to become a permanent team captain. В феврале 2007, Ноэль попадает на музыкальное шоу Never Mind the Buzzcocks в качестве гостя, после чего становится постоянным капитаном команды.
"A Love That Will Never Grow Old" is a song from the film Brokeback Mountain. «А Love That Will Never Grow Old» - песня из кинофильма «Горбатая гора» (2005).
"Anthem for the Underdog" and "Adrenaline" are featured in the films Never Back Down & Never Surrender. Песня «Under the Knife» (из альбома The Sufferer & the Witness) присутствует в фильме «Никогда не сдавайся» (Never Back Down).
According to Anka, the song was recorded in 1983 and intended to be a duet between him and Jackson on Anka's Walk a Fine Line album under the title "I Never Heard", but these plans fell through. Демоверсии этих песен были записаны в 1983 году в студии Анки, он планировал выпустить «I Never Heard» в дуэте с Джексоном на своём альбоме Walk a Fine Line, но релиз композиции тогда так и не состоялся, песня не была закончена.
The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Most dragons never even touch eels. Большинство драконов никогда даже не касались угрей.
She never even gave me a name. Она даже не дала мне имени.
I never knew 30 feet was so high off the ground. Я даже не представлял, что девять метров - это так высоко.
I never even saw the girl. Я её даже не видел.
There are five years that I am Person in charge for the Security, and an only one was never lost clip. Скажу Вам, за пять лет моей работы здесь в качестве шефа безопасности не пропала даже скрепка.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You can never have enough of what you want. Невозможно получить все, что хочешь.
Impossible, because you'll never know. Невозможно! Все равно никогда не узнаешь...
Peace cannot be achieved through military might, and it will never grow and prosper under the mentality of deterrence and military edge. Мира невозможно достичь, опираясь на военную мощь, и он никогда не будет крепнуть и процветать в условиях господства концепции сдерживания и военного преимущества.
That was the "debt that could never be repaid". Вот тот долг, который невозможно возместить.
In addition, the corresponding chapter numbers were never inserted into the margins of the text, making it impossible to find the sections to which the canon tables refer. Кроме того, соответствующие номера глав так и не были вставлены на поля книги, поэтому невозможно найти места, на которые ссылаются эти таблицы.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never ask that question till after I've done it. Этот же вопрос меня мучал, когда я впервые так сделал.
I'll never forget the first time he walked in here and sat down on that very stool. Я никогда не забуду, как он впервые вошел в бар и присел на этот стул.
Never before in the 65 years of the existence of the United Nations has there been such a groundswell of global support for taking development to the poorest and the most vulnerable among us, the overwhelming majority of whom are found in developing countries. Впервые за 65 лет существования Организации Объединенных Наций наблюдается столь широкая международная поддержка усилий, направленных на развитие потенциала самых бедных и самых незащищенных людей, подавляющее большинство которых проживает в развивающихся странах.
You never see a commercial carrier try to edge around a storm like that. Впервые вижу, чтобы пассажирский борт стал вот так обходить грозу.
Never been here before, have you? Впервые здесь, верно?
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but... Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться
Never mind. I'm here to protect you. Это неважно, важно то, что я здесь, чтобы защищать тебя.
Never mind, Lois, I love you so much. Неважно, Лоис, Я так сильно люблю тебя.
Never mind "it's still light"! Неважно, что "еще светло"!
Больше примеров...