Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You never play guitar under my balcony. Вы никогда не играли на гитаре под моим балконом.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Never quarrels, never complains, never answers back always meek and obedient Никогда не спорит, не жалуется, не возражает... всегда кроткая и послушная
It never feels good to lose one of our own. Терять одного из своих всегда тяжело.
At least I always had a few credit-bars, and we never travelled by cargo thruster. По крайней мере, у меня всегда бы было несколько кредиток и мы никогда бы не путешествовали на грузовых кораблях.
You've never proved as cooperative in the past. Вы всегда отказывались от сотрудничества раньше.
Until today, never I had venereal disease none, thanks to the Américo Prepúcio that always signals when it has danger. До сегодня, никогда я не иметь венерическое заболевание никакие, спасибо Américo Prepúcio то всегда сигналы когда он будет иметь опасность.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Vince has never even been in the garage. Да Винс ни разу не заходил в гараж.
It's kind of weird that we've never spent the whole night together. А странно то, что мы ни разу не провели всю ночь вместе.
The perfect gentleman and you never tried it on, not once. Настоящий джентльмен, ты ни разу не переступил черту.
I just never dared say it but now I do. Но я ни разу не осмеливалась вам об этом сказать.
On December 30, 2007, the winning contestant of the season, Bobby Banhart, posted a message on MySpace stating, "She never called me after the last show and no one would give me her number." 30 декабря 2007 года победитель шоу Бобби Банхарт написал на MySpace, что Тила ни разу не позвонила ему после шоу.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I mean, he sat here all night listening to us trade stories of our former hosts and never once complained. В смысле, он же сидел здесь весь вечер, слушал наш обмен историями о прошлых носителях и не пожаловался ни разу.
Sir, you keep talking about grooming a new person to open up the new office, but you never let me go to the big meetings with you. Сэр, вы упоминали о подготовке человека для открытия нового офиса, но вы ни разу не брали меня на большие встречи с собой.
8.3 The Committee takes note of the State party's observations on admissibility, in which it claims that the author never objected in the national courts to the need for counsel. 8.3 Комитет принимает к сведению замечания государства-участника о неприемлемости сообщения на том основании, что автор ни разу не оспаривал в национальных судах целесообразность назначения ему государственного адвоката.
Referring to article 21 of the Convention and the related declaration, he said that the provisions it contained existed in numerous international instruments, but had never been invoked. В связи со статьей 21 Конвенции он подчеркивает, что, хотя ее положения воспроизводятся также и в ряде других международных договоров, на них еще никто ни разу не ссылался.
Lito's never hit me. Лито ни разу не ударил меня.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never gave me an explanation. Ты никогда не пытался мне ничего объяснить.
You never let me do anything cool. Вы никога не даёте мне сделать ничего классного.
If we trusted the experts we'd never solved anything! Бла-бла-бла... Если мы будем верить экспертам, мы никогда ничего не добьёмся!
Moments later, the building goes up in flames, and Avery Thorpe is never heard from again. Чуть позже, здание загорелось, Больше о Эйвери Торп никто ничего не слышал.
Don't never have to do nothing. Мне вообще ничего не обязательно.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
You can kill me now, but you'll never know the truth. Вы можете убить меня сейчас, но правду так никогда и не узнаете.
We never get to finish this game. Бросьте, мы так и не закончим.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If Uther ever found out, things would never be the same again. Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
Something I never wanted to see, never should have seen. Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
Past indiscretions can be made to vanish for a while, but sadly they never really go away. Ошибки прошлого можно временно загладить, но, к сожалению, они не забываются навсегда.
You can't hide a big bag of cash forever, and you certainly will never be able to spend any of it. Вы не можете скрыть большой сумкой денег навсегда, и вы, конечно, никогда не иметь возможность их потратить.
They'll never let you back into America. Стоит мне поднять трубку, ты отсюда пулеи вылетишь и навсегда забудешь об Америке!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Buy her a house and she'll never leave. Купите ей дом, и ей вообще не придётся уезжать.
Or that he never came to Sainte-Marie after all. Или что он вообще никогда не был на Сент-Мари.
There never should have been such a confrontation regarding this draft resolution. Конфронтации в отношении этого проекта резолюции не должно было быть вообще.
Do you ever notice how they never come down here? [Паркер] Слушай, ты замечал, что они сюда вообще никогда не спускаются?
And 33 Governments have never responded to these appeals, including the Governments of the following States, which have received a significant number of urgent appeals: Equatorial Guinea, Honduras, Liberia, Tajikistan, Turkmenistan, Uganda and Yemen. Правительства же ЗЗ стран на такие обращения вообще не отвечали; это, в частности, правительства следующих государств, которым направлено уже значительное их количество: Гондурас, Йемен, Либерия, Таджикистан, Туркменистан, Уганда и Экваториальная Гвинея.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
His collaborative track with Hardwell titled "Never Say Buhai" peaked at No. 23 on the UK Dance Chart in 2013. Его совместный трек с Hardwell под названием «Never Say Goodbye» достиг 23 строчки на «UK Dance Chart» в 2013 году.
Billy Corgan of the Smashing Pumpkins performed the song "Never Let Me Down Again" with Depeche Mode at the KROQ Acoustic Christmas concert in 1998. Билли Корган из The Smashing Pumpkins исполнил песню «Never Let Me Down Again» вместе с Depeche Mode на ежегодном концерте KROQ Acoustic Christmasruen в 1998 году.
In the United Kingdom, "Never Be the Same" entered the UK Singles Chart at number 41 on the chart dated December 21, 2017. В Великобритании «Never Be the Same» дебютировал в британском хит-параде UK Singles Chart на позиции Nº 41 в неделю с 21 декабря 2017 года.
Similarly, "Atention" reportedly contains an uncredited sample of "Never Scared" by the rapper Bone Crusher featuring T.I. and Killer Mike. В композиции «aTENTion» также использован семпл из песни «Never Scared» рэпера Bone Crusher при участии T.I. и Killer Mike.
In 1981, Lucas and James Mtume won a Grammy Award for Best R&B Song for their composition "Never Knew Love Like This Before", which was performed by Stephanie Mills. В 1980 году Лукас и Мтуме получили «Грэмми» за лучшую песню в стиле R&B за композицию «Never Knew Love Like This Beforeruen», исполненную Стефани Миллз.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
No, Jason never even drink. Нет, Джейсон даже не пьет.
And you've become something... we never saw coming. А ты стала той... которую мы даже не представляли.
For heaven's sakes, we've never even been on a date. Святые угодники, мы даже ни разу не были на свидании.
For the record, if we couldn't make a deal, I would've never made one with a rat. Для сведения: даже если бы мы не договорились, я бы не пошел на сделку со стукачом.
I never showed top. Я её даже в глаза не видела.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Furthermore, the authors claim that their suggestions for improvements to the existing laws and enforcement measures could never be realized by means of a constitutional complaint. Кроме того, авторы заявляют, что их предложения в отношении совершенствования действующего законодательства и мер по обеспечению исполнения, в принципе, невозможно осуществить на практике с помощью конституционной жалобы.
And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
The non-implementation of measures that can mitigate (they can never fully neutralize) the legacies of the violations, in addition to being a breach of a legal obligation, has severe consequences for both individuals and collectivities. Непринятие мер для смягчения последствий нарушений (полное их устранение невозможно) не только является несоблюдением юридической обязанности, но влечет за собой тяжелые последствия для отдельных людей и общества в целом.
It will never work for either of us. Невозможно для нас обоих.
New York is never finished, Theodore. Нью-Йорк невозможно закончить строить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
When Spratcus first met Varinia, he told her he had never been with a woman before. Когда Спартак впервые встретил Варинию, он признался ей, что никогда не был с женщиной прежде.
So we might have - for the first time in our species - feeling chases model, model chases reality, reality's moving - they might never catch up. И мы сталкиваемся, наверное, впервые в истории нашего вида, с тем, что ощущения следуют за моделью, модель следует за реальностью, реальность меняется - да, они могут никогда не встретиться.
The song "Never Let Go" was used for the debut week performances. Песня "Never Let You Go" была исполнена впервые там.
I never had to follow a ghost before. Впервые произношу речь после призрака.
Until now, adragon hunt has never been filmed. Мы впервые в мире сумели снять, как охотится дракон Комодо.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
The Gaius I know would never look forward to seeing Merlin hang, no matter what he'd done. Гаюс, которого я знаю, никогда не ждал бы с нетерпением казни Мерлина, неважно, за что.
This is not important now and, in any case, Ethiopia never felt they did it out of malice. Это теперь неважно; в любом случае Эфиопия никогда не считала, что они сделали это со злым умыслом.
Well, never mind that. Ну, это неважно.
NEVER MIND. DON'T UPSET YOURSELF. Неважно, не волнуйся.
Never mind what I know. Неважно что знаю я.
Больше примеров...