Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Torkel, you know I never beg... Торкель, ты знаешь, я никогда не прошу...
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Everything is never okay with me. Со мной всегда все не так.
Second best, it's... It's never enough. Второе место - это... этого всегда недостаточно.
Well, in the comic books, it's always the people you never think could do it who turn out to be the hero. Знаешь, в комиксах всегда есть люди, о которых никогда не подумаешь, что они могут стать героями.
Though it be honest, it is never good To bring bad news: Хоть и честно, но всегда нехорошо - являться с дурною вестью.
You get married a virgin, you never drink alcohol, you don't smoke, you always do service, you're a good kid. И я выросла в окружении, где считалось, что моё достоинство и моё положение поддерживаются этими правилами, которые я знаю всю свою жизнь: выходи замуж девственницей, никогда не употребляй алкоголь, не кури, всегда помогай и служи - и ты будешь хорошей девочкой.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12.
Unfortunately, they were never invoked by the author. К сожалению, автор ни разу не упомянула о них.
How much can you know about yourself if you've never been in a fight? Нет, плохо, что ты можешь о себе знать, если ни разу не дрался.
And you tell me, who's more rude - the person who stops asking, or the person who never once said yes? А теперь скажите, кто менее вежлив, человек, который перестает приглашать, или человек, ни разу не сказавший "да"?
Due to acting commitments, Fehr never appeared in Bones after season 5. После проигрыша в плей-офф Детройту в 2005 году «Пэйсерс» ни разу не выходили в плей-офф в последующие 5 сезонов.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
She never wears the same thing twice. Еще ни разу в одном и том же не появилась.
Well, didn't you find that a little strange, Mr. Shawcross, that as trustee, you never met the man the government claims controls this fund? Ну, разве вы не находите это немного странным, Мистер Шоукросс, что, будучи попечителем, Вы ни разу не встречались с человеком, который, по заявлению правительства, управляет этим фондом?
Never did you give me the slightest solace, Ни разу вы не утешили меня, не поддержали.
The latter is the only steam locomotive of a Class I railroad never to have been retired. Единственный из всех паровозов, эксплуатируемых на американских железных дорогах 1 класса, который ни разу не исключался из эксплуатационного парка.
Never wanted to jump off. И еще ни разу не прыгнула вниз.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I would never have suspected. Я бы ничего не заподозрил.
He never told me this. Он никогда мне ничего этого не рассказывал!
Shouting, the carrying on, you never heard anything like it. Вы никогда не слышали ничего подобного.
The Pah-wraiths will never conquer anything. "Призраки Па" никогда ничего не захватят.
Park never controlled anything in his life till he fired that gun. Пак никогда ничего не контролировал в своей жизни до тех пор, пока ему в руки не попало оружие.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never knew a man who could make cheating so heroic. Я не знаю человека, который жульничал бы так героически.
Puts me up in a nice hotel, and then he never showed. Вытащил меня в хороший отель, а сам так и не показался.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
'But it is not just his deed that we will never forget. Но не его поступок навсегда останется в наших сердцах.
But peace can never be taken for granted. Но мир не есть нечто данное навсегда.
We will never stop fulfilling our mission to mediate alongside the African Union to urge our Sudanese brothers to renounce war once and for all and to promote sincere dialogue in order to resolve the conflict. Мы никогда не прекратим исполнения нашей посреднической миссии вместе с Африканским союзом, настоятельно призывая наших суданских братьев раз и навсегда отказаться от войны и содействуя искреннему диалогу в целях урегулирования конфликта.
Than I'll never be more than uncle Wally. Так навсегда и останусь "дядей Уолли"!
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should've come to this jerkwater town. Вообще не надо было приезжать в эту грёбаную дыру.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
We should never have gotten married in the first place. Нам вообще не стоило жениться.
You never should have left. Тебе вообще не надо было уходить.
The sensors show that the phasers never came on line. Бенджамин, сенсоры показывают, что модификации фазеров вообще не были подключены.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.».
The song was also speculated to be a reply to Timberlake's "Never Again", a ballad which appeared on his debut solo album Justified. Песня также была ответом на песню Тимберлейка "Never Again", балладу, которая появилась на его сольном альбоме Justified.
"If I Never See Your Face Again" was released as a single in the United States on May 2, 2008. «If I Never See Your Face Again» появилась в радиоэфире США 13 мая 2008 года.
The album was preceded by the singles "Just Like You", "I Can Never Be Myself When You're Around", and "In Films". Сперва появились синглы с альбома: «Just Like You», «I Can Never Be Myself When You're Around» и «In Films».
I Never Loved a Man the Way I Love You is the 10th studio album by American singer Aretha Franklin. I Never Loved a Man the Way I Love You - студийный альбом американской певицы Ареты Франклин, выпущенный 10 марта 1967 года.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Even if Hyun Jun forgives you, I can never forgive you. Даже если Хёнджун тебя простит, я не прощу тебя никогда.
Even if you worked until the end of time, you'd never get it. Даже если будешь трудиться до последнего, ты никогда этого не постигнешь.
He never knew it took so much time to just do one simple scene. Раньше он не знал, что даже одна простая сцена снимается так долго.
In the negotiations on industrial goods, the "Swiss formula", never before used, will slash tariffs for industrial goods in developing countries, damaging or even destroying many local industries. В рамках переговоров по промышленной продукции "швейцарская формула", которая ранее никогда не использовалась, приведет к резкому снижению ставок тарифов на промышленную продукцию в развивающихся странах, что отрицательно скажется на многих местных предприятиях или даже приведет к их исчезновению.
She never even saw me. Она даже никогда не видела меня.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Such methods could be used to maintain the power but they will never gain the respect of power. Такими способами можно удерживать власть, но добиться уважения к власти невозможно.
The crucial role of the United Nations in the global community can never be overstated. Невозможно переоценить важнейшую роль Организации Объединенных Наций в делах международного сообщества.
That mark of mine will never be wiped out. Этот след невозможно никогда и никак уничтожить.
Taking out someone like Herrick is never clean, it's never clinical. Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable. Они никогда не снимали её, и в конце месяца, когда они возвращались вниз в штаб подразделения, к тому моменту их одежду невозможно было носить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые.
You act like you've never been in a fender-bender. Ты что, впервые попал в ДТП?
We never know what we're in for when we first say "I do." Мы никогда не знаем, на что идем, когда впервые соглашаемся.
I never saw him before. Впервые в жизни его вижу.
I never do this. Для меня такое впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how mighty the Overlords may seem, we should never give up. Неважно, насколько могущественны Повелители, нам нельзя сдаваться.
You like what's interesting- Never mind if it's real or good. Тебе нравится то, что интересно, неважно, настоящее ли оно, хорошее ли оно.
Yes, well, never mind all that. Ладно, это все неважно.
Never mind, you'll find out. Неважно, вы узнаете.
Never mind, check your scanners! Да неважно, проверьте радар!
Больше примеров...