Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Despite his brilliant amateur pedigree, he never turned professional. Несмотря на выдающиеся успехи в любительской карьере, никогда не начинал профессиональную.
Daniel and Emily could never escape one another. Дэниэл и Эмили никогда не могли держаться друг от друга подальше.
East Riverside was never that great to begin with. Ист Риверсайд с самого начал никогда не был отличным.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Although there have been times when the intensity and frequency of these attacks have decreased, they have never ceased to be a constant and omnipresent threat. Несмотря на то, что в некоторые периоды времени интенсивность и частота таких нападений уменьшалась, они всегда продолжали оставаться постоянной угрозой.
The United Nations Security Council's most recent statement on the Ivorian crisis and the recent declaration by the ambassadors of the countries members of the European Union are further signs of the international solidarity which has never failed us. Последнее коммюнике Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по вопросу о кризисе в Кот-д'Ивуаре и недавнее заявление послов стран - членов Европейского союза являются дополнительными свидетельствами международной солидарности, которая всегда проявлялась по отношению к нам.
Never did mind being around you, Mildred. Мне всегда с тобой нравилось, Милдред.
Those old ones never are contentments. Старики всегда не довольны.
Pretty soon I'd gotten all but six months taken off my sentence, and lucky for me, the warden was one of those people who never seemed to run out of problems. Очень скоро я скастил уже 6 месяцев своего срока, и к счастью для меня, начальник был одним из тех людей, кого всегда приследуют проблемы.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
We've never been here before. Мы же здесь раньше ни разу не были?
We never went on a roller-coaster here in Germany. Ни разу не катались на горках в Германии.
I called you so many times, but you never took up. Я тебе столько раз звонила, а ты ни разу не брал трубку.
You never say his name. Вы ни разу не назвали его по имени.
Never been convicted of a crime. Меня ни разу не обвинили.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I never played catch with him again. Я больше ни разу не играл с ним.
To date the option of refusing to prosecute had never been exercised in the context of the Justice and Peace Act. До сегодняшнего дня право отказаться от преследования в контексте применения закона о справедливости и мире ни разу не применялось.
You're never going to see him again, in your life. Больше ты его ни разу в жизни не увидишь.
The Union army places a price on his head, but he is never captured. За голову Ведрина немцы назначили большую награду, но ни разу им не удалось его поймать.
I never saw her again. С тех пор не встречался с ней ни разу.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Code of Harry never covered this. В кодексе Гарри об этом ничего не сказано.
I never received anything of the kind, Captain Hastings. Я ничего не получал, капитан Гастингс.
You know, Mathieu, I never ask anything of you. Знаешь, Матье, а у тебя я никогда ничего не прошу.
Iván never tells me anything. С твоим отцом невозможно ничего знать.
He never says anything, never admits anything... never criticizes. Он никогда ничего не говорит, ни в чём не признаётся. Я не слышала ни единого упрёка от него.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
I never learned how to do the electric slide. Я так и не научился танцевать брейк-данс.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
All those who were taken, we never heard from them again. Друзья, которые к ним попали, исчезли навсегда.
You've been a part of my life, and you're a part of our class, which is why I want you there to celebrate, and after today you'll never have to see me again. Ты часть моей жизни и часть нашего класса, поэтому я хочу, чтобы ты была на вручении, а потом можешь навсегда обо мне забыть.
This continued for only a few days, but fear of the occupying Soviets never left even as they began to distribute food and set up a rudimentary administration. Это продолжалось всего несколько дней, но страх перед советской оккупацией остался навсегда, даже когда советские солдаты начали распределение продовольствия среди населения и организовали зачатки администрации.
I have to make you stay here forever, never leave this place for a lifetime long! Я сделаю так, что ты останешься здесь навсегда!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
That paper was never supposed to arrive. Эту бумагу вообще не должны были доставить.
I don't care if I never get home. Я могу вообще не ехать домой.
There was a time I thought you would never have a man at all. Когда-то я думала, что у тебя вообще не будет мужчины.
But if it wasn't for me, we never would have found the money. Да если бы не я, мы бы эти деньги вообще не нашли.
Girls never put out the day they break up. Девушки сейчас вообще ничего не смущаются.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Saint Raymond has since been released from Never Fade Records to allow him to sign a deal with Asylum, part of the Atlantic Records group. Затем Реймонд отказался от контракта с Never Fade Records в пользу контракта с Asylum, который является частью Atlantic Records group.
In April 2007, Byford released his autobiography, entitled Never Surrender after the Saxon song of the same name. В апреле 2007 года Байфорд выпустил автобиографию «Никогда не сдаваться» (англ. Never Surrender), названную так по песне Saxon Denim and Leather.
The middle bridge, featuring brass instruments, electric guitar and vocals, reprises the beginning of "You Never Give Me Your Money", but with different lyrics. Средняя часть песни, в которой звучат медные духовые инструменты, электрогитара и вокал, использует мотивы, представленные ранее в песне «You Never Give Me Your Money», однако с другим текстом.
In August, Vains of Jenna released an EP with a new song, "We Can Never Die," and new versions of "Everybody Loves You When You're Dead," "The Art of Telling Lies" and "Better Off Alone". В августе выходит мини-альбом Шё Can Never Die, который состоял из заглавной новой песни и перезаписанных с Форте «Everybody Loves You When You're Dead», «The Art of Telling Lies» и «Better Off Alone».
September released her debut album, September, in 2004; it spawned three top 10 hits: "La La La (Never Give It Up)", "We Can Do It" and "September All Over". В 18 лет, взяв псевдоним September (месяц её рождения) она выпустила один за другим хиты «La la la (Never give it up)», «We can do it», «September all over».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Injustice can never become justice, though it is practised by big countries with advantageous military muscles. Несправедливость никогда не станет справедливостью, даже если она совершается великой державой с военным превосходством.
And one must never annoy anyone, even Henri. И нельзя никого обижать, даже Анри.
You'll... you'll never know how grateful I am. Вы даже не представляете, на сколько я вам благодарен.
I just never believed I would find someone like you. Я даже не надеялась, что когда-нибудь встречу такого как ты.
And Kiki said she'd never even seen the place before this morning. Но Кики сказала, что она даже никогда не была там до сегодняшнего утра.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
It'll never happen. You don't have enough money. Её невозможно решить. Денег недостаточно.
Impossible, because you'll never know. Невозможно! Все равно никогда не узнаешь...
Nuclear safety has improved significantly since the shock of Chernobyl in 1986, but the risk of accidents can never be eliminated completely. Ядерная безопасность существенно укрепилась после потрясения, вызванного чернобыльскими событиями в 1986 году, однако угрозу аварий невозможно ликвидировать полностью.
Yuriy never believed it possible to find his one and the only woman with the help of internet. Юрий, считал, что найти свою вторую половинку с помощью сайта знакомств невозможно.
They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable. Они никогда не снимали её, и в конце месяца, когда они возвращались вниз в штаб подразделения, к тому моменту их одежду невозможно было носить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He said in 30 years they've never once had a no-show. Он сказал, что это впервые за 30 лет работы.
Since the moment you first told me you were in love with Remi, I knew he'd never find anyone better. С момента, когда ты впервые рассказала мне, что была влюблена в Реми, я знала, что ему никогда не найти никого лучше.
Even so, since record keeping began, the temperature has never exceeded 20.9 ºC (69.6 ºF), first reached on July 14, 2009. Тем не менее, со времени начала наблюдений, температура никогда не превышала 20,9 ºC, впервые достигнув этой отметки 14 июля 2009 года.
Kids, you never forget the first time - or place - you tell a girl: Детки, вы никогда не забудете момент и место, где вы впервые сказали девушке:
All right, you never met me. Ты впервые меня видишь.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter what they look like, they can never be the original. Неважно, как они выглядят, они никогда не смогут быть оригиналами.
Sometimes I wish I'd never got a thing for communicating with a person in another realm no matter how far away. Иногда мне так хочется, чтобы у меня не было устройства для общения с человеком из другого королевства, неважно как далеко отсюда.
Never mind how I found out. Неважно, как я это поняла.
"Never mind, I found it." "Неважно, уже нашёл".
When I'm a father, I'll never scold my children, no matter what they've done. Когда я стану отцом, то ни за что не обругаю своих детей, неважно за что.
Больше примеров...