Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Each girl says something they've never done. Каждая девочка говорит кое-что, что она никогда не делала.
The Prime Minister stated, Terrorism has never been, and will never be, a solution. Премьер-министр заявил, что «терроризм никогда не был и не будет решением.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
When you're into fingering, syphilis is never far away. Когда ты играешь, сифилис всегда недалеко.
You never get the right flavors anyway. Ты всегда выбираешь не те вкусы.
Like this, from here to there and away again, always somewhere else, never the same. Вот так, отсюда сюда и снова назад, всегда где-нибудь еще никогда не повторяясь.
That man is never happy with anyone. Он всегда всеми недоволен.
Never could face facts. Ты всегда боялась жизни.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
The fact is, however, that he never attempted to acquire such nationality. Однако он фактически ни разу не делал попытки приобрести такое гражданство.
He's called me, like, four times since, and I sort of never called back. Он мне наверное раза четыре с тех пор звонил, а я как бы ни разу не перезвонила.
This pension was never updated, however, and was equal, in 2004, to 3,600 Belarusian roubles (1.5 US dollars) per month. Однако размер этой пенсии ни разу не пересматривался и в 2004 году составлял 3600 белорусских рублей (1,5 долл. США) в месяц.
What is this present that you got for an old woman you've never met? Что за подарок вы принесли пожилой женщине, которую ни разу не встречали?
But that's never happened. Но такого ни разу не было.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
And yet, in 39 years my wife has never complained. И пока что, за 39 лет, моя жена ни разу не жаловалась.
Sir Wilfrid, I have never known such even as a nurse during the war. Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
As should be obvious to all following this tragic development, Ethiopia has never as yet taken any military initiative of its own, even in self-defence, either on the ground or in the air. Всем, кто следит за этим трагическим развитием событий, должно быть очевидно, что Эфиопия еще ни разу не предпринимала военных действий по своей собственной инициативе, даже в целях самообороны, будь то на земле или в воздухе.
Never got tied to a stake. И ни разу не был привязан к столбу.
No, I've seen one. I just have never eaten one. Видела, но ни разу не пробовала.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never know anything, do you? Ты никогда ничего не знаешь, так?
Well, you - you never even knew what hit you. А ты даже ничего не поняла.
Never mind, my brief'll sort all that out. Ничего, мой адвокат всё уладит.
I would never have suspected. Я бы ничего не заподозрил.
And I never answered. И я ничего не ответила.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I'll never forget the way you looked Я навсегда запомню, как ты шла.
States that are party to the Convention renounce forever the development, production, stockpiling, use or transfer of chemical weapons, while pledging to never engage in any military preparations for their use. Государства - участники Конвенции навсегда отказываются от разработки, производства, складирования, использования или передачи химического оружия и берут на себя обязательство никогда не принимать каких-либо мер по подготовке к его использованию в военных целях.
This forever is going to be a never if we don't get this together! Иначе "навсегда" превратится в "никогда", если мы все не соберемся!
You also never mentioned that we would be stuck in South Dakota forever, and you never, ever, ever told us that we would be affected by artifacts! Ты так же не упомянул, что мы застрянем в южной Дакоте навсегда, и ты вообще никогда не говорил, что артефакты будут влиять на нас!
Apparently never to be heard from again. Уехала из города в спешке, чтобы, судя по всему, исчезнуть навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
He never existed in the first place. Потому что он вообще никогда не существовал.
Although ideally these disputes should never arise, being able to submit them to the Court offers many advantages. Хотя в идеале этим спорам не следовало бы возникать вообще, способность представлять их на рассмотрение Суда создает множество преимуществ.
You should have never told your mom. Тебе вообще не стоило ей об этом рассказывать.
As he did not receive any reply to many of them, he believes that they never reached the addressees. Поскольку он не получил никакого ответа на многие из них, он считает, что они вообще не дошли до адресатов.
Maybe he was never there. Может, его там вообще никогда не было.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In the meantime the band issued the one-off "Together We'll Never" single on the local Tasque Force Records label. Поэтому перед записью группа успела выпустить сингл "Together We'll Never" на местном лейбле Tasque Force Records.
The VH1 sponsored Rock Never Stops Tour, beginning in 1998, has seen many glam metal bands take to the stage again, including on the inaugural tour: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse, and L.A. Guns. Начиная с 1998 года, канал VH1 начал спонсировать фестиваль Rock Never Stops Tour, который повидал многие глэм-метал группы, принявших участие в нём, в том числе в самом первом туре: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse и L.A. Guns.
"All We Know", "Never Let This Go" and "My Heart" were recorded with producer James Paul Wisner at Wisner Productions, located in St. Cloud, Florida. "All We Know", "Never Let This Go" и "My Heart" были записаны с продюсером Джеймсом Полом Уиснером на студии Уиснер Продакшенс, расположенной в Сент-Клауде, штат Флорида.
In April 2007, Byford released his autobiography, entitled Never Surrender after the Saxon song of the same name. В апреле 2007 года Байфорд выпустил автобиографию «Никогда не сдаваться» (англ. Never Surrender), названную так по песне Saxon Denim and Leather.
In August, Vains of Jenna released an EP with a new song, "We Can Never Die," and new versions of "Everybody Loves You When You're Dead," "The Art of Telling Lies" and "Better Off Alone". В августе выходит мини-альбом Шё Can Never Die, который состоял из заглавной новой песни и перезаписанных с Форте «Everybody Loves You When You're Dead», «The Art of Telling Lies» и «Better Off Alone».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She never even missed a day of school. Она даже ни разу ни одного школьного дня не пропустила.
Well, the flight crew will never even know we were there. Ну, команда самолёта даже не узнает, что мы им управляли.
You'll never even make it past that door. Ты даже за дверь не выйдешь.
Windows never even met him. Виндоус с ним даже не виделся ни разу.
Such a situation can come up in practice because a woman is never recognized as the head of household, even when she is bringing up her children alone; Такая ситуация сложилась потому, что в реальности женщины никогда не признаются в качестве глав семей, даже если они в одиночку растят детей.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Peace can never really be achieved until those who have committed the gravest crimes against humankind are brought to justice. Реального мира невозможно достичь, пока все, кто совершил тягчайшие преступления против человечности, не будут привлечены к суду.
A past like yours you never leave behind. С прошлым, как у вас, порвать невозможно.
A Mercedes semi-trailer hit two AV mines (the trailer was so damaged that it has never been used again). Полуприцеп "Мерседес" подорвался на двух ПТр минах (прицеп был поврежден до такой степени, что использовать его дальше было невозможно).
It is deemed to be a high risk loan and without Eximbank's guarantee most of these loans would never be issued. Считается, что предоставление таких кредитов сопряжено с высоким риском, и без гарантий Эксимбанка большинство таких кредитов вообще было бы невозможно получить.
You can never forget what transpired in as words in ink can never be unwritten. Вы никогда не забудете, что он там был, это также невозможно, как стереть уже написанное.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
We've never been married before. Ну как же, женимся то мы впервые.
The boy from Madeira, the first training he did, we never see something like this before. Когда этот парень из Мадейры впервые пришел на тренировку, он показал нам то, чего мы раньше не видели.
I will never forget that at that time, for the first time in my life, a world free of the nuclear nightmare became a workable goal, and that goal must be vigorously pursued. Я никогда не забуду, что именно тогда я впервые в моей жизни понял, что достижение мира, свободного от ядерного кошмара, стало реальной целью и что этой цели необходимо энергично добиваться.
Mr. McLawrence contends that he was never formally informed of the charges against him and that he first knew of the reasons for his arrest when he was taken to the preliminary hearing. Г-н Маклоуренс утверждает, что никто его официально не уведомлял о выдвигаемых против него обвинениях и что впервые он узнал о причинах своего ареста, когда был доставлен на предварительное слушание.
I never do this. Я... Для меня такое впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard you try, he is someone you can never have. Неважно как трудно тебе придётся, но ты никогда не сможешь быть с ним.
Sometimes I wish I'd never got a thing for communicating with a person in another realm no matter how far away. Иногда мне так хочется, чтобы у меня не было устройства для общения с человеком из другого королевства, неважно как далеко отсюда.
No matter what you do or say or plot no matter how you come down on us I will never, ever harm you. Неважно, что ты сделаешь, скажешь или задумаешь неважно, сколько бед нам причинишь Я никогда, никогда не причиню тебе вред.
He says that you're all reavers and rapers and that no matter how many women you have, you'll never be sat... Он говорит, вы все грабители и насильники, и неважно сколько женщин у вас есть, вам всегда мало!
Pella, never mind. Пелла, это неважно.
Больше примеров...