Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
And then it's never good enough. И, оказывается, никогда не может быть достаточно хорошо.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I always say you can never learn to cut people's hair out of a book. Ведь, я всегда говорю, невозможно научиться делать прически людям по книге.
Ma'am, I never give him anything but the official line. Мэм, я всегда выдавал ему только официальную версию.
I secretly hope he never loses it. Пусть бы он всегда так говорил.
Make sure there's never a lack of toilet-paper. Следи за тем, чтобы всегда была туалетная бумага.
The Commission must not run the risk of being seen merely as another body in an already crowded aid architecture - nor must it be seen as an institution devoted to conceptual discussions that may never come to fruition. Комиссия не может позволить себе превратиться в еще один орган среди и без того многочисленной семьи гуманитарных структур, но при этом она не должна восприниматься и как учреждение, занимающееся исключительно теоретическими дискуссиями, которые далеко не всегда приводят к результатам.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
We never went on a roller-coaster here in Germany. Ни разу не катались на горках в Германии.
How come he never came uto visit me? Что же тогда он ни разу не приехал ко мне?
Six years ago, I offered her my services and the resources of my ship, and she has never failed to help me when I needed her. Шесть лет назад, я предложил ей свои услуги и ресурсы своего корабля, и она ни разу не отказала мне в помощи, когда я нуждался.
With respect to the submission of 2006 country programme data by Article 5 Parties, a representative of the Fund secretariat noted that fewer Parties than usual had reported their data and 13 had never reported country programme data. Что касается представления Сторонами, действующими в рамках статьи 5, данных по страновым программам за 2006 год, представитель секретариата Фонда отметил, что меньшее чем обычно число Сторон представили свои данные, а 13 Сторон ни разу не представили данные по страновым программам.
Never actually called, though. Но ни разу не позвонила.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
He never spoke to me about the missing time. Он ни разу не заговаривал со мной о своем отсутствии.
You're never going to see him again, in your life. Больше ты его ни разу в жизни не увидишь.
and the whole tunnel system is so complex that the two parties never met. Но система тоннелей настолько сложна, что враги так ни разу и не встретились.
The persons questioned as part of the inquiry pointed out furthermore that while they had reported rumours to fuel the Amnesty International report, they had never mentioned any of the imagined deaths referred to therein. Кроме того, лица, которые были задержаны в рамках проводившегося расследования, заявили о том, что, хотя они подтвердили слухи, позволившие "Международной амнистии" подготовить свой доклад, они ни разу не видели упоминавшиеся в этом докладе тела.
Material submitted by Amnesty International indicated that there had never been an interrogation in which the defence of necessity had been pleaded, nor had there ever been an investigation into alleged torture during interrogation. Материалы, представленные организацией "Международная амнистия", свидетельствуют о том, что ни разу не проводилось расследование, в котором ссылались бы на принцип "необходимой защиты", и что ни разу не проводилось расследование утверждений о применении пыток в ходе допросов.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You wrap this up clean, it'll be like it never happened. Сделаешь всё чисто, и ничего из этого не было.
I'D MARRY YOU, ADAM, AND NEVER TELL ANYONE. Я бы вышла за тебя, Адам, и никому бы ничего не сказала.
I never stole anything. Я ничего не крал.
I never should have volunteered us. Не стоило вообще ничего предлагать.
They'll never know. Они ничего не узнают.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never dreamed it was so wide Я даже не думала, что мир так широк
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
You hand it over and we'll leave and never return. Отдайте ее, и мы уйдем раз и навсегда.
You were never a child, so you've always stayed a child... Ты никогда не был ребенком, поэтому ты навсегда оставался им...
The way I remember it, you tossed me three pitches, took a phone call, and never came back. Единственное, что я помню, так это, как ты сделал мне три подачи, ответил на звонок и ушел навсегда.
And your untold riches will be that you will never quarrel all your lives. А ваще несказанное богатство будет в том, что вы навсегда перестанете ссориться
I've met women and men all over this planet, who through various circumstances - war, poverty, racism, multiple forms of violence - have never known security, or have had their illusion of security forever devastated. Я встречала женщин и мужчин по всей планете, которые по разным причинам - войне, нищете, расизму, различным формам насилия никогда не знали о безопасности, или же навсегда потеряли свои представления о безопасности.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
She's never been with anybody else. У неё вообще никого не было.
I should never have married him. Мне вообще не стоило за него выходить.
I never heard him mention jack Reese at all. Я не слышала, чтобы он, вообще, когда-либо упоминал Джека Риза.
We are pleased that it was not adopted, as it should never even have been considered. Мы рады, что он не был принят, на наш взгляд, его вообще не следовало рассматривать.
Article 59, concerning disabled persons, states that "citizens who are under working age or who can no longer or will never be able to work are guaranteed satisfactory living conditions". Кроме того, в статье 59 основного закона, касающейся инвалидов, предусматривается, что "гарантируются условия жизни граждан, которые еще, уже или вообще не могут работать".
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In 2005, Harris appeared as a "mystery guest" on the comedy music quiz programme Never Mind the Buzzcocks, and was easily identified. В 2005 году появился в качестве таинственного гостя в развлекательной телевизионной программе «Never Mind the Buzzcocks», и легко был узнан.
Overall, critical response to "Never Say Never" was mixed. Мнения критиков об эпизоде «Never Been Kissed» разделились.
It is backed with "Sugar Never Tasted So Good", a song that later appeared on the band's eponymous debut album The White Stripes. На стороне «В» содержится песня «Sugar Never Tasted So Good», которая позже была включена в дебютный альбом группы The White Stripes.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
At the end of 1982 Fältskog duetted with Swedish singer (and former ABBA backing vocalist) Tomas Ledin on a song called "Never Again", which became a Top Five hit in Sweden, Norway, Belgium, and South America. В 1982 году она и бывший бэк-вокалист ABBA Томас Ледин выпускают совместный сингл «Never Again», которому удается добраться до пятерки лучших чартов Швеции, Бельгии и ЮАР.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You've never even met Briggs. Ты даже не знаком с Бриггсом.
Well, the lesson there is, never hide anything like tickets so well even you can't find them. Тогда урок третий, никогда ничего не прячь так хорошо, как билеты, чтобы даже ты сам не смог их найти.
He'll never even exist. Его даже существовать не будет.
Isamu Noguchi's 1941 design for Contoured Playground in New York is sometimes interpreted as an important early piece of land art even though the artist himself never called his work "land art" but simply "sculpture". К примеру, дизайн Исаму Ногути 1941 года для Очерченной Детской Площадки (Contoured Playground) в Нью Йорке, можно считать исключительным ранним образцом лэнд-арта, даже при том, что сам художник никогда не называл свою работу «лэнд-артом», а просто «скульптурой».
We never take issue with individuals, even in the name of anti-racism. Даже во имя борьбы против расизма мы никогда не выступаем против конкретных людей.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You never forget the freedom of riding your first horse. Ту свободу, когда ты скачешь на своей первой лошади, невозможно забыть.
Impossible, because you'll never know. Невозможно! Все равно никогда не узнаешь...
(c) Their occupational use can quite easily spill over into recreational use because the distinction between the one and the other can never be absolute; с) их использование в медицинских целях может без труда перейти в использование с целью получения приятных ощущений, поскольку провести четкое разграничение между этими двумя видами использования абсолютно невозможно;
Their preoccupation has always been, rather, security in the narrowest sense of the word: their security, which can never be realized, in their view, except at the expense of our security and our rights. Их всегда волновала безопасность только в самом узком смысле этого слова: их безопасность, которой невозможно достичь, по их мнению, кроме как за счет нашей безопасности и наших прав.
AP3: the conditions considered in AP3 can never be fulfilled, as there is always a certain degree of powder or dust. АРЗ: условия, предусмотренные в АРЗ, никогда невозможно было бы выполнить, так как всегда присутствует некоторое количество порошка или пыли.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
The Tirhi house had first been confiscated for a year in 1969 and had never been returned to its owners. Дом Тирхи был впервые конфискован в 1969 году и никогда не возвращался его владельцам.
I have heard many stories, but I had never heard that В свои дни я слышал много историй, но такое слышу впервые.
Offshore Holding? Never heard of it. "Оффшор-холдинг?" Впервые слышу.
never had a win, before today. за 15 лет победил впервые.
Never heard of her. Впервые слышу о ней.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard you try, you'll never be able to become a Magus. Неважно как ты будешь стараться ты никогда не сможешь стать полноценным Волшебником.
No matter how mighty the Overlords may seem, we should never give up. Неважно, насколько могущественны Повелители, нам нельзя сдаваться.
You know, never mind, this is... Зефир, по очереди. и... да неважно.
Never mind how we get her there. Неважно как, но мы привезем ее туда.
It wouldn't matter, because Mike is prepared to never practice law again anyway. Это неважно, потому Майк уже был готов уйти из адвокатуры.
Больше примеров...