Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
He prays, quotes scripture, never misses a Sunday. Молится, цитирует Священное Писание, всегда ходит на воскресные службы.
I never sleep before dawn because I spend all my nights at the newspaper. Я всегда не сплю до рассвета ибо провожу ночи в редакции.
That can never be wrong, no matter what their daddy had to do. Это всегда будет правильным, чтобы их отец не делал.
You know that can never be. Ты всегда был мне верным другом.
It was a principle from which she never erred, yet it does not make the task of art historians or jewellery experts easy, as it can sometimes be very difficult to attribute a piece of jewellery to a designer solely on the basis of a characteristic style. Она всегда следовала этому принципу, который, впрочем, не облегчает задачу современным исследователям ювелирного искусства, так как довольно непросто определить автора, руководствуясь лишь стилем произведения.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
There has never yet been a drug they could not defeat. Ещё ни разу не было лекарства, которое они не могли бы победить.
'He never acknowledged that he knew me.' Он ни разу не показал, что знаком со мной.
For someone who is special and very important comes to visit, which we've never even used yet. Для кого-то особенного и очень важного, кто приходит в гости, который мы ещё ни разу не использовали.
All the years together, we've never been in the... За все эти годы, мы ни разу не были...
And the entire time Michael was in prison, he never let me visit, not once. И все время пока Майкл был в тюрьме, он ни разу не дал мне навестить, ни разу.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
During the last 25 years, I have never had a successful... В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений.
Russell Stillman never checked in with Maggie. Рассел Стилман ни разу не отмечался у Мэгги.
During the entire war, we have never begun major offensive operations at night. На протяжении всей войны... мы ни разу не начинали больших наступательных операций ночью.
DANA: You know I've like never been camping? Знаешь, а я ведь, кажется, ни разу не ходила в поход.
Since 26 April 1993, when the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force in the Republic of Moldova, the legal system of exceptional circumstances has never been invoked. В период с 26 апреля 1993 года, когда в Республике Молдова вступил в силу Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, чрезвычайное положение ни разу не объявлялось.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Two psychopaths together - never a good mix. Два психопата вместе - ничего хорошего не жди.
I never denied it was Alec Dell's idea, but my lawyers assured me I owe him nothing. Я не отрицаю, что это была идея Делла, но адвокаты заверили меня, что я ему ничего не должен.
I have never prowled the streets of anywhere with you, all right? А ничего, что я никогда не бродил с тобой по улицам?
Gibbs will never find out. Гиббс ничего не узнает.
He never got beyond pencil and crayons. Ничего кроме карандаша и крэйонов.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Looks like somehow the flood never made it there. Выглядит так, будто вода никогда туда не поступала.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
In fact, nuclear weapons have never been used since the tragic atomic bomb attacks on Hiroshima and Nagasaki in August 1945. Фактически, ядерное оружие так никогда и не применялось со времен трагической атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в августе 1945 года.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If Uther ever found out, things would never be the same again. Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
And once he does that into them once, they're never soft ever again. И с тех пор, как он это сделал, они навсегда потеряли свою мягкость.
If I fail to bring you and your son back, my men can never leave this land. Если ты не поедешь, то я и мои рыцари останемся здесь навсегда.
States that are party to the Convention renounce forever the development, production, stockpiling, use or transfer of chemical weapons, while pledging to never engage in any military preparations for their use. Государства - участники Конвенции навсегда отказываются от разработки, производства, складирования, использования или передачи химического оружия и берут на себя обязательство никогда не принимать каких-либо мер по подготовке к его использованию в военных целях.
Because it's just part of you, you've grown so used to it, that if you were never allowed to do it again, it would just be awful. Потому что это часть нас самих, к ней так привыкаешь, что если бы навсегда запретили пользоваться ей, это было бы просто ужасно.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never worked at a casino. Я вообще не работал в казино!
In short, you do it is now never snimesh! Короче, ты его вообще теперь никогда не снимешь!
If it were for of him, he'd never eat. Была б его воля, вообще бы ничего не ел!
I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time. Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе, или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды.
The majority of respondent States stated that, in cases of juvenile offenders, probation, a term of incarceration and a conditional or suspended sentence were rarely or never available as restorative justice outcomes or agreements. Большинство направивших ответы государств указали, что в случае несовершеннолетних преступников испытательный срок, лишение свободы на определенный срок и условный приговор или приговор с отсрочкой исполнения могут редко использоваться в качестве результатов или соглашений, достигнутых в порядке реституционного правосудия, или же не могут использоваться вообще.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
You'll Never See... is the second album by Swedish death metal band Grave. You'll Never See... - второй студийный альбом шведской дэт-метал-группы Grave.
In the United Kingdom, "Never Be the Same" entered the UK Singles Chart at number 41 on the chart dated December 21, 2017. В Великобритании «Never Be the Same» дебютировал в британском хит-параде UK Singles Chart на позиции Nº 41 в неделю с 21 декабря 2017 года.
In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times».
As a result of the single's lacklustre performance, plans to release a single named "Never Clever" were scrapped and work on Blur's second album was pushed back. После блёклого появления на свет «Popscene», планируемый выход другого сингла, названного «Never Clever», был отменён, а работа над вторым альбомом Blur была возобновлена с некоторым переосмыслением.
Paul handled all of the lead vocals, sharing those duties with Linda on "I Am Your Singer" and "Some People Never Know". Пол спел во всех песнях партию ведущего вокала; Линда вместе с ним спела партию ведущего вокала в песнях «I Am Your Singer» и «Some People Never Know».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even met these people. Я с ними даже знаком не был.
As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers. Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами.
I was told I could never have a man all to myself, That it was selfish to even want that, So I've gone without love. Мне всегда говорили, что мужчина не может принадлежать мне полностью, и было бы эгоистично даже думать об этом, так я и жила без любви.
never even go there. даже не подумал бы о таком.
Strange. It never had a leaf... till last year. Как странно - столько лет ни разу даже листочка не было
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Well, for one thing, you're never really ready to be a father. Ну, с одной стороны, невозможно быть действительно готовым к отцовству.
It is never too much to highlight the need for the constitutional process to go smoothly. Невозможно преувеличить значение необходимости плавного продвижения конституционного процесса.
You once said to me, that men like us can never be loved. Однажды вы сказали мне, что таких как мы невозможно полюбить.
There will never be peace and stability in this country unless a democratic and broad-based Government, including all ethnic groups, is established there. Невозможно добиться мира и стабильности в этой стране до тех пор, пока не будет создано демократического и имеющего под собой широкую основу правительства, в состав которого войдут представители всех этнических групп.
Furthermore, a political settlement can never be attained when the usurper regime acts to consolidate its illegal status rather than seeking a compromise which would entail sharing power with the very side it tried to subjugate by force of arms in December 1963. Помимо этого, практически невозможно добиться политического урегулирования, когда узурпирующий режим укрепляет свой незаконный статус вместо того, чтобы пойти на компромисс, который позволил бы разделить власть с той же самой стороной, которую он пытался подчинить силой оружия в декабре 1963 года.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
In fact the staff has most likely been the major beneficiary of the Internet, which, for the first time, has provided global access to information from the Secretariat never before so easily available. По сути, сами сотрудники являются, по всей видимости, основными пользователями сети Интернет, впервые обеспечившей глобальный доступ к информации Секретариата, который никогда ранее не был таким свободным.
Offshore Holding? Never heard of it. "Оффшор-холдинг?" Впервые слышу.
Never before has Ethiopia had such an action plan, shared by all Government institutions. Эфиопия впервые подготовила подобный план действий с участием всех государственных учреждений.
You've never even played it before. Ты ведь играешь впервые.
I never cried looking at your pictures. А над твоими вот впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how bad things get, killing yourself is never the answer. Неважно, насколько тебе плохо, самоубийство - это не выход.
No matter how many trials there are in this world, I'll definitely Never let you see my tears. Неважно, как тяжело в этом мире, я никогда не позволю тебе увидеть мои слёзы.
Well, then... never mind. Ну, тогда... неважно.
I said, never mind. Я же тебе сказал, неважно.
Never mind, you'll find out. Пока неважно, узнаете позже.
Больше примеров...