Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never fell ill, never took medicines and although he said that one of his lifelong passions was drinking vodka, he never drank alcohol in large amounts. Также он никогда не болел и никогда не принимал лекарств, и, хотя он говорил, что одна из его пожизненных страстей - водка, он никогда не употреблял алкоголь в больших количествах.
Sneaking out is never a good idea. Прокрадываться тайком никогда не было хорошей идеей.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
He warned me never to leave home. Он всегда говорил, что мне не нужно улетать из дома.
Article 6: never be sure you're a woman. Пункт 6: нужно всегда оставаться женщинами.
You'll be able to be intimate with your friends, talk about things that you never felt comfortable enough to say before. Ты сможешь быть откровенным со своими друзьями, разговаривать о таких вещах, о которых тебе всегда было неудобно говорить.
We always agreed that, no matter what, we would never involve you and Melissa in all of the... Мы всегда сходились во мнении, что, что бы не случилось, Мы никогда не вовлечем тебя и Мелиссу в...
Look, I never told you this, but... for years now, I've been planning on retiring at 45 so I can work on finding a cure for Ballzheimers disease. Я тебе никогда не говорил, но... я всегда хотел уйти на пенсию в 45 лет и работать над лекарством от болезни Яйцгеймера.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
She - she talks like someone who's never been hit in the face before. Она разговаривает, как человек который ни разу не получал по морде.
San Marino had never resorted to compulsory recruiting or a general mobilization, even during the most serious crises. Сан-Марино ни разу не прибегало к обязательному призыву или всеобщей мобилизации даже в случае самых серьезных кризисов.
You've never been to the city? Ты ни разу не ездил в город!
Why should I give that up when you never even once mentioned that you have offspring? А почему это я должен тебе что-то рассказывать, ... если ты даже ни разу не упомянул, что у тебя есть наследник?
The Committee had practically never received any information about the specifics of the cases or the whereabouts or condition of health of the people in question. Он по сути дела ни разу не получил точных сведений ни о месте, где могли находиться эти лица, ни о состоянии их здоровья.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
No, he never heard you. Нет, он ни разу тебя не слышал.
I even sent a postcard, too But, they never aired my request Я даже посылала письма, но, они ни разу не зачитали их в эфире.
But the money never came. Но деньги ни разу не пришли.
You never made a dinner. Ты ни разу не приготовил ужин.
He's never once caught a fly-ball. И он ни разу не смог поймать мяч.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I bet you're never afraid. Спорю, вы ничего не боитесь.
"You can duplicate it forever, and you never lose anything". "Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь"
That little boy had his whole life ahead of him, and you killed him so you could pretend it never happened. У этого мальчика вся жизнь была впереди, а ты убил его, чтобы сделать вид, будто ничего не было. Сознавайся!
You never tell us anything on this block. Вы никогда не говорите нам ничего о том, что происходит в этом квартале.
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I guess I will never know. Видимо, я его так и не узнаю.
I never, ever thought you'd do that. Я даже и подумать не мог, что ты можешь так поступить.
You never gave me another shot at it. Ты так и не дала мне второго шанса.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Because they connect me to what I can never get back. Потому что они соединяются меня с тем, что потеряно навсегда.
But I hope that you understand that science never proves anything definitively forever. Но я надеюсь, вы понимаете, что наука ничего не доказывает определённо и навсегда.
I'll never look at an olive the same way again. Мой взгляд на оливки изменился навсегда.
If we never had to wake up, it wouldn't be a dream any more. Оставайся они с нами навсегда, то это просто были бы уже не сны.
The Council will never be secure until transparency, democracy and the participation of non-member States forever take the place of the present dangerous and concealed manoeuvres. Совет никогда не будет безопасным до тех пор, пока транспарентность, демократия и участие государств, не являющихся членами, не придут навсегда на смену нынешним опасным и скрытым маневрам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I should have never talked to her. Я вообще не должна была с ней говорить.
But it is misleading in the latter case to suggest that there was never a breach. Однако в последнем случае было бы ошибкой говорить о том, что нарушения вообще не было.
And I would've never taken the job. А я вообще бы на эту работу не согласился.
I just hope my mother's little helpers will make me feel like this never happened at all. И вообще... я надеюсь, маленькие мамины помощники сделают так, что я забуду, что это вообще произошло.
And while you're at it, why don't you just never listen to me again! И раз тебе так сложно, можешь вообще никогда меня не слушать!
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Never Been Kissed lyrics by Kristine W. Òåêñò ïåñíè Never Been Kissed îò Kristine W.
Party Never Ends is the third studio album recorded by Romanian singer Inna, released on 4 March 2013 by Roton. Party Never Ends - третий студийный альбом румынской певицы Inna, который официально вышел 4 марта 2013 года.
"Vampires Will Never Hurt You" is the debut single as well as the lead single and third track from My Chemical Romance's debut album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love. «Vampires Will Never Hurt You» - первый сингл американской рок-группы My Chemical Romance и третья песня из первого студийного альбома I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love.
The Never Ending Tour commenced on June 7, 1988, and Dylan has played roughly 100 dates a year for the entirety of the 1990s and 2000s-a heavier schedule than most performers who started out in the 1960s. Never Ending Tour (англ.)русск. (с англ. - «Бесконечный тур») начался 7 июня 1988 года: в 1990-х и 2000-х Дилан отыгрывал около 100 концертов в год - что превосходило гастрольные графики большинство исполнителей, начавших свою карьеру в 1960-х.
Paul handled all of the lead vocals, sharing those duties with Linda on "I Am Your Singer" and "Some People Never Know". Пол спел во всех песнях партию ведущего вокала; Линда вместе с ним спела партию ведущего вокала в песнях «I Am Your Singer» и «Some People Never Know».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
It must, however, be noted that the human can never be trusted to repeatedly perform correctly in all traffic situations, even if the intention is to manoeuvre in a safe manner. Необходимо, однако, отметить, что от человека нельзя ожидать неизменно правильных действий во всех дорожных ситуациях, даже если он намеревается безопасно осуществить маневр.
It's the loaner I got from the shop, which you're never touching, by the way. Это займ из магазина, который ты даже не тронешь, кстати.
Well, it sounds like a right old do of a wedding, by all accounts, people screaming and shouting, and she never even got to the carriage. Ну, вообще очень похоже на старую добрую свадебку! Люди кричат друг на друга и ругаются, а она даже до кареты не смогла дойти.
You never even say, "I love you." Ты никогда даже не говоришь "я люблю тебя"
I got there - I got there half an hour early and then I saw that terrible thing happen, so we never even - Я приехала на полчаса раньше и увидела как случилась эта ужасная вещь так что мы никогда даже не...
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
She never listens, impossible to get a word in. Она никогда не слушает, невозможно вставить слово.
E-mail messages are sometimes received from astronomers who give a return electronic address which never appears to be operating. Иногда по электронной почте поступают сообщения от астрономов, указывающих обратный электронный адрес, которые впоследствии бывает невозможно использовать.
The improvement of the working methods of the Council is something that can never fully achieve its goals. Улучшение методов работы Совета - это то, что никогда невозможно завершить раз и навсегда.
Unless that distinction is made, the situation can never be properly analysed and can never be properly dealt with. Если не проводить такого различия, то невозможно правильно проанализировать ситуацию и найти правильный выход из нее.
The influence of memory is made obvious in the way the past is experienced in present conditions, for - according to Paul Connerton, for instance - it can never be eliminated from human practice. Влияние памяти становится очевидным в том, как прошлое ощущается в нынешних условиях, согласно Полу Коннертону например, её невозможно исключить из человеческого существования.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He's been late before, but never this late. Он всегда опаздывал, но такой перерыв впервые.
I first raised in a chaotic emotional, not necessarily a terrible, not necessarily the two, it's a strange emotion never known in my life. Я впервые поднял в хаотическом эмоциональных, не обязательно страшные, не обязательно два, это странное чувство никогда не знал в своей жизни.
I never hear the name. Про такого впервые слышу.
She's never done that. Это с ней впервые.
No, you've never mentioned that. Нет, впервые слышим.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
6 meters, 6 light years, never mind. 6 метров, 6 световых лет, неважно.
Didn't matter he'd never hurt no one. Неважно, что он в жизни никому не причинил вреда.
Never mind that some people are actually trying to save the planet. Неважно, что некоторые тут пытаются спасти планету.
Whatever, never mind. Неважно, не имеет значения.
Never mind, "See?" Неважно, "видишь"?
Больше примеров...