Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never have been, I never will be. Никогда не было, и не будет.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Francis, you always said never to let a regular doctor stitch you up. Ты всегда говорил: Не позволяй обычному врачу накладывать швы.
Wall Street Lobby never did like your family. Лобби с Уолл-Стрит всегда недолюбливали твою семью.
You must never speak your mind on any subject, but always defer to the opinion of your masculine betters. Ты никогда не должна высказывать свое мнение ни на что, и всегда поступать отлично от права сильного.
And it is never you. И это всегда не ты.
A number of times during their long history the peaceful peoples of Central Asia had to yield temporarily to superior force, but they never reconciled themselves to anyone's diktat; they were, however, always ready for an equitable partnership and sincere, mutually advantageous cooperation. Свободолюбивым народам Центральной Азии за свою долгую историю не раз приходилось временно уступать превосходящей силе, но они никогда не мирились ни с чьим диктатом, будучи, однако, всегда готовы к равноправному партнерству и честному взаимовыгодному сотрудничеству.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Most of them were never interrogated nor asked about their possible participation in specific illegal activities during the entire period of their administrative detention. Большинство из них за весь период их административного задержания ни разу не были вызваны на допрос, и никто не интересовался их возможным участием в какой-либо конкретной незаконной деятельности.
Thoresen is among the six Norwegian internationals who have never played in the Norwegian Premier League. Эгген является одним из шести представителей сборной Норвегии за всю историю, которые ни разу не выступали в норвежском чемпионате.
You never once cared. Ты ни разу не навестил меня.
I never actually saw it. Но я его ни разу не видел.
You never once checked in on me to see how I was doing. Ты ни разу не поинтересовалась моими делами.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
My father has never gotten sick in his life. Мой отец ни разу за свою жизнь не болел.
You never talked about her over the years. Ты ни разу за много лет не говорил о ней
Mint condition, never been used! Напиши: "Новое, не надевали ни разу!"
No, no. No, never. Нет, ни разу.
Her husband was accustomed to pet her nd have relations with her frequently, but yet he never took any trouble to rouse her in the necessary preliminary feeling for mutual union. Ее муж привык часто ласкать ее и иметь с ней сношения, и при этом он ни разу не позаботился возбудить в ней то чувство, которое непременно должно предшествовать единению.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
There's never anything for a single person on Christmas. На Рождество никогда ничего не готовят на одного.
You can't stand Vanessa, and you've never done anything When something wasn't in it for you. Ты ненавидишь Ванессу, и ты никогда не делала ничего, что бы ни принесло пользы тебе.
It's like they just never let anything go. Они просто ничего просто так не оставляют
Never fun telling a young couple they're having three babies and not just the one they were ready for. Нет ничего забавнее сказать молодой паре, что уних будет трое детей, а не один, к которому они готовились.
I never heard of any. Я ничего такого не слышала.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
You'll never get anything out of her that way. Так вы ничего из нее не вытянете.
I would never known what you did for a living. Не подумала бы, что ты так хочешь жить.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
'But it is not just his deed that we will never forget. Но не его поступок навсегда останется в наших сердцах.
Things will never be the same for either of us. Для меня и для тебя все изменилось навсегда.
I fervently hope that its dreams and hopes for a better world will never fade from the hearts and minds of all mankind. Я искренне надеюсь, что высказанные на нем мечты и надежды на лучший мир навсегда останутся в сердцах и умах всех людей на земле.
By assuming its independence in 1980, Zimbabwe discarded the colonial yoke for all time and, therefore, will never brook any interference in its domestic affairs by any foreign Power. Получив независимость в 1980 году, Зимбабве навсегда избавилась от колониального ига и поэтому никогда не допустит никакого внешнего вмешательства той или иной иностранной державы в свои внутренние дела.
In Thailand, almost half of parents who were primary caregivers of someone living with AIDS had borrowed money and many never expected to get out of debt. В Таиланде почти половина родителей, которые выполняют основную часть обязанностей по уходу за больными СПИДом, брали деньги в долг, и многие из них могут навсегда остаться в долговой зависимости.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I wish we never even started this lawsuit. Лучше бы мы вообще не подавали в суд.
Until a few days ago you and I have never met. Несколько дней тому назад мы с тобой вообще не знали друг друга.
In fact, I never wanted to come here in the first place. Ведь я вообще не хотел сюда попадать
Well, if it weren't for you, I would've never been born. Ну, а если бы не ты, я бы вообще не родился.
"is one which is not heard of until it is successfully concluded or even never heard of at all." «это такая операция, которая не предается гласности вплоть до ее успешного завершения или вообще никогда».
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The club's anthem is "You'll Never Walk Alone". Гимном клуба стала песня: «You'll Never Walk Alone».
On August 28, 2012 the collective released their first full-length project together, a mixtape titled Lords Never Worry, which received mixed reviews by critics. 28 августа 2012 года коллектив выпустил свой первый полноценный проект, микстейп «Lords Never Worry», который получил смешанные отзывы критиков.
In his autobiography What If I'd Never Tried It?, Rossi makes a number of claims about the reasons for his rivalry with Biaggi, and some of the incidents which led to its escalation. В автобиографии «What If I Had Never Tried It» Росси объяснил некоторые причины их соперничества с Бьяджи, а также рассказал о ситуациях, которые привели к усилению вражды.
Brüx was composing for several interpreters such as: Bro'Sis: whose first album Never Forget (Where You Come From), which Brüx took part in, has been released to the public in January 2002, scored in Germany platinum. В течение своей карьеры, Брюкс писал музыку для таких исполнителей как: Бро'Сис: Их первый альбом «Never Forget (Where You Come From)», в создании которого Брюкс принимал участие, был выпущен январе 2002 года и был награждён в Германии платиной.
Their music was upbeat good-time rock and roll, often jamming on The Beatles' "Tomorrow Never Knows", The Ventures' "Walk Don't Run", "Ghost Riders in the Sky" and other standards. Pink Fairies исполняли аморфный психоделический рок-н-ролл, создавая пространные композиции, нередко основывавшиеся на известных темах («Tomorrow Never Knows» The Beatles, «Walk, Don't Run» The Ventures, «Ghost Riders in the Sky» и рок-н-ролльных стандартах).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Even if you cure us, Cowen will never relent. Даже если вы вылечите нас, Кауэн никогда не смягчится.
I never even got to say goodbye. Я с ней даже не попрощалась.
Tom is so quiet you never know he's around. Том такой тихий, что даже не замечаешь, когда он тут.
This is one place where women were never - even the older ones barely sat in the circle with the men. В этой сфере женщины никогда - даже самые старшие - не могли и сидеть рядом с мужчинами.
Hailey, if you work as hard as you can, and you really sacrifice to be the best that you can be, you will still never have what it takes to make the big leagues. Хейли, даже если ты будешь усердно трудиться, и жертвовать всем ради того, чтобы стать лучше, тебе всё равно не дано пробиться в высшую лигу.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Without the principles and the impartiality of international law, the just settlement of problems can never be assured. Без соблюдения этих принципов и обеспечения беспристрастности международного права справедливое урегулирование проблем невозможно.
And there can never be a technological fix for these social issues. И эти социальные проблемы невозможно будет решить какими-либо технологическими средствами.
It took several decades of cold-war arms race for nuclear Powers to realize that a nuclear war could never be won. Ядерным державам потребовалось несколько десятилетий "холодной войны", чтобы осознать, что победить в ядерной войне невозможно.
Operational medical support will never be an exact science and each United Nations mission requires a specific medical support plan. Все связанные с оперативным медицинским обеспечением вопросы никогда невозможно решать на основе универсального подхода, и для каждой миссии Организации Объединенных Наций требуется конкретный план медицинского обеспечения.
The implication was that there has never been a possibility to find out, after data-capture, what has been written on the questionnaires. В силу этого невозможно было найти после завершения этапа ввода информацию, которая содержалась непосредственно в опросных листах.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never heard that one before. Впервые слышу. Да, забавно.
Well, that'll be a first You never cooked before. Что ж, это будет впервые.
I never met anyone from LA before. Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла.
You've never come in before. Вы впервые вошли сюда.
I never saw a painting before. Но на картине вижу впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Never mind, can't be helped now. Неважно, это уже не поможет.
If you'd just come to me sooner - Never mind we don't know where she is. Если бы ты пришел ко мне раньше, неважно, что мы не знаем где она.
You don't s... never mind. Тебя не с... Неважно.
It'll never do somehow "Это все уже неважно"
Whether we see each other next weekend or next month or... never again, it doesn't matter... never again, it doesn't's only time. Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Больше примеров...