Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I should never say this, but I will. Мне никогда не стоило бы это говорить, но я скажу.
The DPRK Government never opposed the dialogue on human rights with any country. Мы никогда не выступали против диалога о правах человека.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Hopefully they'll never have to know. Надеюсь, они никогда не узнают.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
In addition, modern forensic tests that could corroborate the victims' reports and secure evidence are almost never available. Кроме того, почти всегда отсутствует возможность провести современный судебно-медицинский анализ, который мог бы помочь подтвердить сообщения жертв и получить соответствующие доказательства.
Benjamin, it never feels right. Бенджамин, от этого всегда не по себе.
"But" is never good. "Но" это всегда плохо.
You never needed taking care of, Katherine. Ты всегда умела сама о себе позаботиться.
I know it's never easy bringing down one of our own, especially when it's your father, but you have my utmost respect. Я знаю, что всегда тяжело задерживать одного из своих, особенно, когда это ваш отец, но у вас есть мое огромное уважение.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I've been teaching 35 years. I never lost any tests. За 35 лет, что я работаю учителем, я ни разу не потерял ни одной контрольной.
Six years partnering with Billy, he never once criticized my driving. За шесть лет работы Билли ни разу не жаловался на то, как я вожу.
There has never been a humanitarian situation resulting from the use of those mines. В результате применения этих мин ни разу не возникло ни одной гуманитарной ситуации.
I have only one quest left one we've never attempted Остался только один квест, который мы ни разу не выполняли
With the exception of a few cases, however, such competent organizations have never been formally identified in a systematic manner, thus causing possible ambiguities regarding their identity and in some cases overlapping of their respective mandates. Однако за исключением лишь нескольких случаев такие компетентные организации официально в упорядоченном виде ни разу не были названы, что может служить причиной неточности в их определении, а в ряде случаев - частичного совпадения их соответствующих мандатов.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
NEVER FOUND A PLACE LIKE THIS, THOUGH. И ни разу не находил места лучше этого...
You never catch cold? И вы ни разу не заболели?
You never miss a note! Ты ни разу не сфальшивил!
I do not think is right a man talks about spirituality, while he never cried on the grave of his parents, there has never been the same. Когда ты не проронил ни слезинки на могиле своих родителей и, даже, ни разу не посетил их.
As long as I'm in my right mind, I never will again. Я ни разу не попадал в такую ситуацию, и надеюсь, не попаду.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I never told him, don't worry. Нет-нет, я ему ничего не говорил, не волнуйтесь.
I never did anything with that girl. У меня никогда ничего было с этой девушкой.
You're never "just sayin'" anything. Ты ничего никогда "просто предлагаешь".
Well, we never caught the guy who did that robbery, but there's no evidence that it was Caleb. Мы тогда не поймали грабителя, но на Калеба ничего не указывало.
You never tell me anything. Ты ничего не рассказываешь мне.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I'd go on tour forever and never come back. Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.
In 1767 he left Moscow forever; despite a 1770 verdict in his favor, he never returned to practical construction and education. Несмотря на оправдание в суде, в 1767 году архитектор навсегда покинул Москву и уже не вернулся более ни к строительству, ни к преподаванию.
I hope I never get better. Я сохраню это навсегда.
Noted, Eusébio. I never forget a name. Я навсегда запомню это имя.
If he wins, he will become Minister of Science in Lord Kelvin's place, if not, he will destroy his lab and never invent anything again. При победе Фогга он станет министром науки взамен лорда Кельвина; в случае его проигрыша он будет обязан уничтожить свою лабораторию и навсегда отойти от научной деятельности.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I should never have kept this quiet. Мне вообще не стоило об этом молчать.
First few rounds, you'd never believe he was in that ring. Первые несколько раундов казалось, что он вообще никогда не бывал на ринге.
Thirty-seven Parties have outstanding contributions from 1997 onwards, of which 31 have never made contributions to the core budget since its inception in 1996. (See chart 1 below.) С 1997 года не платят взносы 37 Сторон, из которых 31 Сторона вообще никогда не вносила взносы в основной бюджет после его формирования в 1996 году (см. ниже диаграмму 1).
And may never make it. И могут вообще не сдать его.
You never touched a drink. Ты вообще не пил.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Caliban was formed in Essen, Germany in 1997 under the name Never Again. Группа Caliban была основана в Хаттингене, Германия, в 1997 году, и изначально называлась «Never Again».
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
In 2013 "Goonrock" co-wrote and produced "A Little Party Never Killed Nobody (All We Got)" for the international blockbuster film The Great Gatsby for Fergie featuring Q-Tip. В 2013 году Ферги записала саундтрек «A Little Party Never Killed Nobody» к фильму «Великий Гэтсби».
Todd Lyons from strongly criticized the album saying Make Me Famous, with their debut It's Now Or Never, have become famous by igniting high-octane hatred across the metal diaspora. Тодд Лайонс из сильно раскритиковал альбом, сказав: «Make Me Famous и их дебютник It's Now or Never стали известными, воспламеняя ненависть в кругу металлистов.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Choose the things you've never heard of. Выбирать то, о чем даже не слышал.
He'll never be able to call. Он не сможет даже нанести визит.
I never dreamt that the poet would be a problem! Даже не думала что будут проблемы с поэтом.
LONDON - After the 1997-1998 financial crisis, policymakers in Asia's major emerging markets - South Korea, Thailand, Malaysia, and even Indonesia - vowed "never again" to be humiliated by international capital markets. ЛОНДОН. После финансового кризиса 1997-1998 годов принимающие политические решения руководители основных азиатских стран с развивающейся рыночной экономикой, таких как Южная Корея, Таиланд, Малайзия и даже Индонезия, дали обет «никогда» не подвергаться унижению со стороны международных рынков капитала.
You never even met him. Вы его даже никогда не встречали.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. И так как прощение грехов даруется только истинно раскаявшимся, истинное зло невозможно стереть.
Except that is impossible because I have never met her before. Но это просто невозможно, я раньше её никогда не встречала.
Because of my ayahuasca experiences I consider myself a spiritual person, I know things now that I could never have known otherwise. Благодаря моему опыту аяхуаски, я могу назвать себя духовной личностью, я знаю теперь то, что невозможно познать иначе.
It's impossible to get a glass of wine, never mind exert influence! Невозможно найти бокал вина без того, чтобы тебя в чем-то не заподозрили...
There are some memories that can never be erased. Некоторые воспоминания невозможно стереть.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never met anyone from LA before. Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла.
For the first time, the meeting is taking place in a country that has never used, produced or stockpiled cluster munitions and which has declared the completion of clearance of all cluster munitions remnants from its territory more than three years ago. Впервые совещание будет проходить в стране, которая никогда не использовала, не производила и не создавала запасов кассетных боеприпасов, а также заявила о завершении удаления остатков кассетных боеприпасов со своей территории более трех лет назад.
He's never heard that before! Такое с ним впервые.
He's pleading innocence but our records show that while he's never been convicted, he's been close to several crimes in the past. Он утверждает, что невиновен, но, судя по его досье, он, хоть и ни разу не был осужден, далеко не впервые обвиняется в подобном преступлении.
The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen».
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Never mind, rookie. I'll do it myself. Неважно, новичок.Я сделаю это сам.
Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union. Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз.
Never mind what you normally would do. Неважно, что ты делаешь обычно.
You don't s... never mind. Тебя не с... Неважно.
Never mind who it is. Неважно, кто я.
Больше примеров...