Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I stand before you right now and say race has never and will never be an issue in this case. Я стою сейчас перед вами и утверждаю, что расизм никогда не был и не будет частью этого дела.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You have never been anything but trouble to me. Ты всегда доставлял мне одни неприятности.
I could never stand to see anyone like that, whatever his age. Всегда терпеть не мог такого зрелища, и неважно, старый алкаш или не очень.
On balmy summer nights, the girls would sometimes go hear Spanish guitar music which never failed to move vicky in some magical way Теплыми летними ночами девушки иногда ходили слушать испанскую гитару которая всегда вызывала у Вики какие-то волшебные ощущения
Never been anyone else for me. Ты всегда была для меня единственной.
Janice never does anything wrong. Дженис всегда все делает как надо.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
In five years, never visited her husband. За 5 лет вы ни разу не проведали своего мужа.
Show me a teenage girl who's never cried. Покажите девочку-подростка, что ни разу не плакала.
I never slept in a hotel. я ни разу не ночевала в отеле.
He was never given access to his criminal file, and a lawyer was appointed by the military court to assist him. Ему ни разу не была предоставлена возможность ознакомиться со своим уголовным делом либо встретиться с адвокатом, который был назначен военным судом для оказания ему помощи.
Never used the word "stepson." Ни разу не назвал его пасынком.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I never saw any of this. Я ни разу не видела ни одной из этих записей.
I never heard him say anything funny. Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
You've never given him a chance. Вы ни разу не дали мальчику шанс проявить себя!
How come you never came over to visit me before? Почему ты ни разу не заходил ко мне раньше?
You've never been reading a book and, three chapters in, the book has gone, Ни разу, когда ты читал книгу, она тебя не спрашивала:
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
It would never have worked, Phillip. Ничего бы не получилось, Филлип.
My team was never in danger. Моей команде никогда ничего не угрожало.
Never mind, I've got enough for us both. Ничего, у меня их хватает на двоих
Like you've never been guilted into anything. Как будто ты никогда ничего не делал из-за того, что тебя пристыдили.
Why do we never deliver? Почему мы ничего не развозим?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
(Voice breaking) I can't just never see you again. Я не могу так просто расстаться навсегда.
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
He hasn't come home in days, and might never. Он может не появляться дни, а может испариться навсегда.
They're sent away, Cy, never to return or be a problem. Они укатили, Сай. Навсегда. Проблем не возникнет.
I never said Grant was going be the last one. Я никогда не говорила, что Грэнт- это навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
In fact, I never do. Собственно, я вообще никогда не вру.
In fact, it would advantageous for me in numerous ways if he were never found. И в принципе, мне было бы гораздо лучше если бы он об этом вообще никогда не узнал.
Other days, I never ate at all. А то и вообще ничего не ел.
According to neighbors, he looks diligently after his sick wife, never misses a week at church, that he's honest. Соседи говорят, что он ухаживает за больной женой, каждую неделю ходит в церковь, что вообще он добрый малый.
Never been in love in my life. Я вообще никогда не был влюблен.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He also performed on the track "Never Surrender". Кроме того, он исполнил композицию «Never Surrender».
On 29 March, the band released "Never Say Die" as the third single from the album. 29 марта группа выпустила «Never Say Dieruen» в качестве своего третьего сингла с альбома.
In February 2007, Fielding appeared on Never Mind the Buzzcocks as a panellist, before going on to become a permanent team captain. В феврале 2007, Ноэль попадает на музыкальное шоу Never Mind the Buzzcocks в качестве гостя, после чего становится постоянным капитаном команды.
The song was succeeded as Belarusian representative at the 2009 contest by Petr Elfimov with "Eyes That Never Lie". Белоруссия на конкурсе Евровидение 2009 представлял певец Пётр Елфимов с песней «Eyes That Never Lie».
Her song, "Never Give Up on You", was co-written by Eurovision Song Contest 2013 winner Emmelie de Forest. Один из авторов её песни «Never Give Up on You» победительница Евровидения 2013 Эммили Де Форест.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You never, ever see your daughter. Ты свою дочь даже не видишь.
She never even got to finish her crossword puzzle. Она даже кроссворд не успела решить.
Why, they have facilities we never even thought of. Такое оборудование, что даже трудно вообразить.
The Secretary-General, Kofi Annan, speaking on this subject, said that it was essential to bring these technologies to the 3 million human beings who have never even used a telephone. Генеральный секретарь Кофи Аннан, выступая по этому вопросу, сказал, что необходимо предоставить эти технологии З миллиардам людей, которые никогда не пользовались даже телефоном.
Far outside of town where the grass never grows and the wind smells slow and sour when it blows. Там, на холме за городом, что даже травой обделён, там, где воздух гнильцой и гадостью напоён.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
However, public financing, whether domestic or international, would never be sufficient to achieve development ambitions. Однако достичь целей роста невозможно лишь средствами государственного финансирования, будь то на национальном или международном уровне.
You'd never hear that if the cave were illuminated. В освещенной пещере такое невозможно услышать.
A Mercedes semi-trailer hit two AV mines (the trailer was so damaged that it has never been used again). Полуприцеп "Мерседес" подорвался на двух ПТр минах (прицеп был поврежден до такой степени, что использовать его дальше было невозможно).
Operational medical support will never be an exact science and each United Nations mission requires a specific medical support plan. Все связанные с оперативным медицинским обеспечением вопросы никогда невозможно решать на основе универсального подхода, и для каждой миссии Организации Объединенных Наций требуется конкретный план медицинского обеспечения.
Sounds to me like the author never lived in a town where you can't leave. Видимо, автор никогда не жил в городе, в котором жить невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Even so, since record keeping began, the temperature has never exceeded 20.9 ºC (69.6 ºF), first reached on July 14, 2009. Тем не менее, со времени начала наблюдений, температура никогда не превышала 20,9 ºC, впервые достигнув этой отметки 14 июля 2009 года.
I never held a bow. Я впервые взяла лук.
I never saw a painting before. Но на картине вижу впервые.
Vaporware first implied intentional fraud when it was applied to the Ovation office suite in 1983; the suite's demonstration was well received by the press, but the product was never released. Термин впервые стал подразумевать обвинения в намеренном обмане применительно к офисному пакету Ovation в 1983 году: демонстрация пакета была хорошо принята прессой, однако позже выяснилось, что такого продукта никогда не существовало.
'Cause that's never happened before. Ведь такое с Вами впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Well, never mind, I only want you to help me. Ладно, неважно, я просто хочу, чтобы ты мне помог.
No matter how many times we've talked about it or... brought it up, it's never felt so... real. Неважно сколько раз мы говорили об этом или... поднимали это, это никогда не чувствовалось так... реально.
Well, never mind I'll never find out 'cause, Broadway, I am here Что ж, неважно, я никогда этого не узнаю Потому что, Бродвей, я уже здесь
Unless... never mind. Если только... неважно.
That's... Never mind that. Это... это неважно.
Больше примеров...