Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Somalia and South Sudan reported that there are no and never have been anti-personnel mine production facilities in their respective countries. Сомали и Южный Судан сообщили, что в их соответствующих странах нет и никогда не было объектов по производству противопехотных мин.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Maybe it's never been the same guy. Может, это всегда был другой человек.
But a lifetime of craven self-interest is a nasty habit that you've never been able to break. Но ты всегда поступал в своих интересах, а это ужасная привычка, от которой ты никогда не мог избавиться.
Nonsense, Abe. I didn't leave you and I am never going to leave you. Я всегда была с тобой и никогда тебя не оставлю.
OPEC has never had market power, but Saudi Arabia has, and Saudi market power has always been assigned, mistakenly, to OPEC. У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК.
I will never not pick up that phone. Я всегда возьму трубку.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
2.2 The victim has never returned home and the authorities have failed to inform his family of his fate. 2.2 С тех пор сын ни разу не вернулся, и власти никаким образом не проинформировали семью о его судьбе.
In her comments on the State party's submission, the author submits that the date of the application never was at issue in the prior proceedings, which focused on the date of 23 December 1984, in connection with the Third Directive of the European Community. В своих пояснениях относительно представления государства-участника автор заявляет, что вопрос о дате направления ходатайства ни разу не поднимался в ходе предыдущих разбирательств, где в основном фигурировала дата 23 декабря 1984 года, в соответствии с Третьей директивой Европейского сообщества.
You never regretted it. Но ты... ты ни разу не пожалел.
I never saw this guy. Я ни разу не видела его.
I wish to emphasize that since May 1992 - that is, since the signing of the Lisbon Protocol - we have never given any grounds for anyone to doubt the honesty, logic and consistency of our actions. Начиная с мая 1992 года - со времени подписания Лиссабонского протокола - мы ни разу не дали оснований усомниться в честности, логичности и последовательности наших действий.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I never see you... Owen, listen. Я ни разу тебя не видел... Оуэн, послушай.
I have never stayed so long anywhere. Я ни разу нигде так долго не жила.
Adoption of a master calendar would solve the current situation whereby some States more or less respected the deadlines, while others had never submitted a single report on time in 20 years, sometimes more. Принятие общего плана-календаря позволило бы исправить нынешнюю ситуацию, когда одни государства в большей или меньшей степени соблюдают сроки, а другие ни разу не представляли доклада за период в 20 и даже более лет.
How can you consider yourself a celebrity if you've never been on "Celebrity" anything? Как можно считать себя знаменитостью, если ни разу не засветился на сайте "Селебрити"?
Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness. Ни разу не заронила она в душе сомнений,... ни разу мне не пришлось спрашивать:
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
A little novel, written by a little nobody, that never amounted to anything. Маленькая новелла, написанная маленьким человеком, которому ничего не удалось добиться.
He never did anything a boyfriend's supposed to do. Он никогда не делал ничего, что должен делать парень.
let me tell you, your verses will never make anything grow and if you carry on annoying me, you'll soon have lots of time to contemplate them... the earthworms. Позвольте мне сказать Вам, что из Ваших стихов никогда ничего не вырастет, и если Вы продолжите дразнить меня, то у Вас скоро будет много времени для разглядывания земляных червей.
You never just talk. Ты просто никогда ничего не делаешь.
and he's never done anything, right? но ничего пока не пробовал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
My angel, we shall never part. Ангел мой, мы вместе навсегда.
Would you please leave and never come back again? Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда.
2,000 will never leave this place. 2 000 навсегда останутся здесь.
But that's an hour of my life I would have never had back, an hour of listening to you talk about unicorns Но это же час моей жизни, ушедший навсегда, час твоей болтовни...
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
This weapon would never need that much power. Этому оружию вообще не нужно столько энергии.
I never even touched that evil little refrigerator. Я вообще не прикасалась к этому мерзкому холодильнику.
I would say, maybe He never wanted me in the first place. Я говорил, может, он вообще меня не хотел.
I mean, I never woulda, you know. Я и вообще не писал.
I mean, never ever. Я имею в виду вообще никогда.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The League spoke on the topic "Sports, an instrument for combating racism and discrimination", together with the Polish association Never Again. На этой конференции МЛБРА выступила с сообщением по теме «Спорт - средство борьбы с расизмом и дискриминацией», в подготовке которого также принимала участие польская ассоциация "Never Again".
"We'll Never Speak Again" was released as the third single on June 6, 2008 in Norway. «We'll Never Speak Again» - вышел в Норвегии (6 июня, 2008)
On October 2010, the band returned to the US to begin the "We Can Never Die" tour and played shows in South America. В октябре группа возвращается в США для тура в поддержку Шё Can Never Die и даёт концерты в Южной Америке.
According to Anka, the song was recorded in 1983 and intended to be a duet between him and Jackson on Anka's Walk a Fine Line album under the title "I Never Heard", but these plans fell through. Демоверсии этих песен были записаны в 1983 году в студии Анки, он планировал выпустить «I Never Heard» в дуэте с Джексоном на своём альбоме Walk a Fine Line, но релиз композиции тогда так и не состоялся, песня не была закончена.
The band filmed a music video for their hit song "Never Alone" for release on mainstream radio and music video television channels, but it did not chart in the mainstream. Группа сняла клип на свой хит «Never Alone» для выпуска на основных радио- и музыкальных видеоканалов, но это не их основное направление.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You were going under and your boss never even noticed. Вы шли на дно, а ваш босс ничего даже не заметила.
Third, someone has something you've never even heard of before. А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали.
I knew you'd make it. I never doubted. Я знал, что ты выживешь, даже не сомневался.
You know, I never knew he had a brother. Я даже не знал, что у него был брат.
You know, that's something even my own mom and dad never did for me. Даже мои мама с папой ничего подобного для меня не делали.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Well, for one thing, you're never really ready to be a father. Ну, с одной стороны, невозможно быть действительно готовым к отцовству.
They say you never get over this. Они говрят, что свыкнуться с этим невозможно.
As to the question of banning such groups, the first two had never been registered and so could not be proscribed, while the third had attempted to register but its application had been rejected. Что касается вопроса о запрещении таких групп, то первые две не были зарегистрированы, а посему их невозможно было запретить, третья же группа пыталась зарегистрироваться, но заявление о регистрации было отклонено.
You can never stay mad at him for very long. На него невозможно злиться долго.
Of course, the house is never finished. Конечно, дом невозможно завершить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I - I never do this. Я... Для меня такое впервые.
First reported missing two weeks ago, it never came to us. Впервые сообщено о пропаже две недели назад, но это не дошло до нас.
The first time that he spoke to me, I shall never forget his words. Мне не забыть его слов, когда он впервые обратился ко мне.
I never saw a painting before. Но на картине вижу впервые.
Never heard that story before. Впервые слышу эту историю.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Look, you know what, never mind. Послушайте, знаете что, неважно.
No matter how bad things get, killing yourself is never the answer. Неважно, насколько тебе плохо, самоубийство - это не выход.
Never mind that, Orac, I need teleport now. Это неважно, Орак, телепортируй меня прямо сейчас.
You like what's interesting- Never mind if it's real or good. Тебе нравится то, что интересно, неважно, настоящее ли оно, хорошее ли оно.
Never carry a suitcase across state lines for a man, no matter how good he looks. Никогда не перевозите что-либо через границу для кого-то, и неважно, насколько хорошо этот кто-то выглядит
Больше примеров...