Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Tell me you never loved me. Скажи мне, что никогда не любил меня.
Well, I never said I was easy. Ну, я никогда не говорил, что я легкомысленный.
I just never met anybody who actually lived in one. Я никогда не встречал кого-нибудь, кто в самом деле жил в одном из них.
Hopefully they'll never have to know. Надеюсь, они никогда не узнают.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Bit of a design flaw, I've always wondered why they never sorted it. Небольшая ошибка проектирования, меня всегда интересовало, почему они её так и не исправили.
You never know why with this guy, but he's always up to something. С этим парнем, никогда не получишь ответа на этот вопрос, он всегда преследует собственные цели.
Always the cleverest and the oldest and never forget anything - for hundreds of years. Всегда самый умный и самый старый, и никогда ничего не забываешь на протяжении нескольких сотен лет.
If you were just born, I would pick you up and hold you... and take you everywhere with me and never walk away from you. Если б ты только что родилась, я бы взял тебя, прижал к себе... и ты всегда была бы со мной, и я никогда бы не ушел от тебя.
He has already successfully conducted many projects, although he is looking forward to undertaking a great deal more in this field, which is never short of causes needing persons with true commitment. Он успешно осуществил немало мероприятий в этой области, где ему предстоит еще многое сделать, поскольку здесь всегда есть проблемы, для решения которых требуются лица, готовые принять участие в их разрешении.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
How come you've never given an interview? Как так, что ты ни разу не давал интервью?
How come you never asked me about it? Как это ты ни разу не спросила?
I would look up in the stands, I never saw you once. Когда я смотрела на трибуны, тебя ни разу не было.
You've never wavered. И ни разу не усомнились.
We need to find the emergence of a concept that's never said. Слово «интроспекция» ни разу не встречается в анализируемой литературе.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Mine's never done that to me. А моя ни разу такого со мной не делала.
I never saw any of this. Я ни разу не видела ни одной из этих записей.
Bed's never been slept in. В кровати ни разу не спали.
In all his years at the United Nations, he had never witnessed a similar action, which was unethical and could be viewed as an attempt to initiate discussion of the issue prematurely. Оратор говорит, что за все годы его работы в Организации Объединенных Наций ему ни разу не приходилось наблюдать подобной акции, которая является неэтичной и может рассматриваться как попытка развязать преждевременную дискуссию по данному вопросу.
You never sang to him? Ты ни разу не спела ему?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never did anybody any harm. Ты никогда не делал ничего плохого.
And you tell Howard there's never been anything between us! И ты скажешь Говарду, что между нами никогда ничего не было!
You never do anything halfway, do you? Но ты ведь никогда не делал ничего наполовину?
We constantly roam these icy south pole seas and yet never do we find anything... Мы плаваем постоянно по этим морям Южного полюса И еще ничего не нашли
Being virtuous and moral has never really worked for you, has it? Твои добродетель и мораль на самом деле ничего не дали тебе, так ведь?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
He would never abandon his commitment to that country. Он навсегда останется привержен этой стране.
You were never a child, so you've always stayed a child... Ты никогда не был ребенком, поэтому ты навсегда оставался им...
So tell us where the trap is, or you never leave this room, and I mean never. Вы нам обнаруживаете подводный камень или вы останетесь здесь навсегда
And Styrofoam never dies for as long as you live. Ведь эти банки остаются там навсегда.
Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known. Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
There was never supposed to be a gun. Там вообще не должно было быть пистолета.
Personally, I never understood why she was so into it in the first place. Лично я никогда не понимал, почему она вообще так этого хотела.
In fact, the Saharan people living in the Tindouf camps had never been persecuted in their original homeland. Обитатели Сахары, проживающие в лагерях в Тиндуфе, вообще никогда не подвергались преследованиям у себя на родине.
Well, we've never talked about it, have we? Начнём с того, что мы вообще не разговаривали с тобой на эту тему.
You never touched a drink. Ты вообще не пил.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In the first verse, Lovato is only accompanied by a lonely, pulsing piano as she sings, "Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance". В первом стихе, голос Ловато сопровождается одиноким, фортепьяно: «Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance.»
Billy Corgan of the Smashing Pumpkins performed the song "Never Let Me Down Again" with Depeche Mode at the KROQ Acoustic Christmas concert in 1998. Билли Корган из The Smashing Pumpkins исполнил песню «Never Let Me Down Again» вместе с Depeche Mode на ежегодном концерте KROQ Acoustic Christmasruen в 1998 году.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
Skrillex has also remixed a Bring Me the Horizon song "The Sadness Will Never End" off Suicide Season which the remix was featured on the Cut Up! version of the album. Skrillex также сделал ремикс на песню «The Sadness Will Never End» из их альбома Suicide Season; этот ремикс представлен в альбоме Cut Up!.
"We Are Never Ever Getting Back Together" was named the 169th best song of 2010-2014 on Pitchfork's "The 200 Best Tracks of the Decade So Far (2010-2014)" list. "Шё Агё Never Ever Getting Back Together" была названа 169-й в Списке лучших песен 2010-2014 годов изданием Pitchfork ("The 200 Best Tracks of the Decade So Far (2010-2014)").
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
No, really, don't ever do drugs because you will never be able to stop. Серьезно, даже не пробуй наркотики, потому что ты никогда не сможешь остановиться.
She left home to accept a scholarship and never told me. Она уехала из дома ради стипендии, а мне даже не сказала.
He never even played with it. Он даже не играл с ними.
It appeared to be customary practice now for passengers on flights to Europe from India to be subjected to addition security checks and to require passengers from India to hold transit visas in order to change planes, even if they never left the airport. В настоящее время такие меры, как дополнительная проверка благонадежности пассажиров, прибывающих рейсами в Европу из Индии, и требование к пассажирам из Индии иметь транзитную визу для того, чтобы пересесть на другой самолет, даже если они не покидают аэропорт, получили повсеместное распространение.
never knowing if those memories are real,... or if they're simply what I want to remember. Я даже не знаю, было ли всё это на самом деле, ...или это лишь игра моего воображения.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You'll never rid Arrakis with guerrilla raids, boy. Невозможно освободить Арракис с помощью партизанской войны.
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
However, flood protection is never absolute; only a certain level of protection against flooding can be guaranteed. Однако обеспечить абсолютную защиту от наводнений невозможно; можно только гарантировать определенный ее уровень.
You can never finish with anyone while they can still make you angry. Невозможно покончить с кем-либо, если он всё ещё заставляет тебя злиться.
You'll never know when you'll be holding a little sheal or or tie by the hand with the mysterious illness in their bodies Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться... что таинственная болезнь сжигает их тела.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'd never heard that before. Ясно. Вообще впервые это слышу.
The Tirhi house had first been confiscated for a year in 1969 and had never been returned to its owners. Дом Тирхи был впервые конфискован в 1969 году и никогда не возвращался его владельцам.
It'll never rise again. Вы впервые говорите серьёзно.
I never heard you talk like that. Вы впервые говорите серьёзно.
Never before in the history of the Institute have almost no contributions been received from member States in a given year. Впервые в исто-рии Института в данный год почти не было полу-чено никаких взносов от государств-членов.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
That no matter what you do, you'll never be able to find it. И неважно, что вы будете делать, вам его уже никогда не найти.
No matter how bad it gets, you and I can never bring him down totally. Неважно как бывает плохо, ты и я, его нельзя уничтожить.
You know, never mind, this is... Зефир, по очереди. и... да неважно.
Never mind who we talked to. Неважно, с кем я говорил.
Never mind how it happened. Неважно как это случилось...
Больше примеров...