Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Because, Nick... if I was always honest with you... then we would never stop fighting. Если бы я всегда была честна с тобой... мы бы никогда не переставали ругаться.
She may never be mine, but I am always hers. Может она никогда не будет моей, но я всегда буду ее.
Autumn was always my favorite season, although I never felt very well physically. ќсень всегда была моим любимым временем года, даже не смотр€ на то, что физически € чувствовала себ€ не очень хорошо.
If my parents were still alive, I'd never let them out of my sight. Если бы они были живы, я всегда был бы с ними.
Never in the same place. Всегда в разных местах.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Good, Danny, you never stopped. Молодец, Дэнни, ты ни разу не остановился.
They've never been observed to. Они ни разу не были в этом замечены.
You were never once happy cooking? Ты и вправду ни разу не был счастлив, когда готовил там еду?
I have never once seen you give up on a patient, Karev. Я ни разу не видела, чтобы ты сдавался со своими пациентами, Карев.
100 tuesdays, you never bothered to check What she was holding in her hands? Сто вторников, и ты ни разу не потрудился проверить, что у нее в руках?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Martin Elliot never mentioned his wife was expecting. Мартин Эллиот ни разу не упомянул, что его жена ждала ребенка.
I've been pursued, but never in such a place as this. Меня и раньше преследовали, но ни разу в местах подобных этому.
Well, maybe I should tell you that I never don't not date the principal of my child. Может, я тоже ни разу не встречался с директором своего ребенка.
Can you honestly claim... the thought that I intended to kill my father, never crossed your mind? Можешь честно признаться... ни разу не пришла тебе на ум?
Artists can take us to a far-flung part of the city that wehaven't explored, or they can take us into that building that wepass every day but we never went into. Художники могут вывезти нас в отдалённый уголок города, который мы ещё не исследовали, или привести в то самое здание, мимокоторого мы проходим каждый день, но в котором ни разу небыли.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
So if nobody ever told you, you would have never known. Но вот если бы тебе никто бы ничего не рассказывал, Ты бы никогда ничего не узнала.
When I walked out of those gates, I vowed I would never do anything to take me back there. Когда я гулял возле ворот, я поклялся, что никогда не сделаю ничего, что вернет меня туда назад.
But I DO know she'd never forgive me if she knew that I'd known and not said anything. Но что я точно знаю, так это то, что она никогда не простит мне, если узнает, что я была в курсе и ничего ей не сказала.
I never win anything. Я никогда ничего не выигрываю.
I never did anything bad. Я не сделал ничего плохого.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
You were never a child, so you've always stayed a child... Ты никогда не был ребенком, поэтому ты навсегда оставался им...
You've never loved someone so much and then, all of a sudden, they're gone, for ever. Ты никогда не любила кого-то так сильно, а потом, вдруг этого человека не стало, навсегда.
Because you want to shut me down for good and never wake me up, exactly like he told me. Потому что вы хотите навсегда меня отключить и никогда не включать, как они и сказал.
Sharing this part of myself... I'd never showed anyone else ever before. I knew we'd be bound together... forever. Поделившись с ней той частью себя, которой я ещё никому не показывал, я знал, что теперь мы связаны с ней навсегда.
Try never, okay? Это будет навсегда, ясно?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Although we never really found out why that happened anyways. Хотя, теперь мы никогда не узнаем, почему это вообще случилось.
Females are completely exempted from capital punishment in a few countries, such as the Russian Federation and Uzbekistan (since 1995), and in some others, such as Cuba, a female has never been executed. В ряде стран женщины полностью ограждены от высшей меры наказания, например в Российской Федерации и Узбекистане (с 1995 года), а в некоторых других странах, например на Кубе, женщин вообще никогда не казнили.
I followed local advice for my itinerary and had no settled route so that much of my mail never reached me and the rest accumulated until there was more than could be read at one sitting. Куда мне лучше поехать, я узнавал на месте и определённого, заранее составленного маршрута не имел, так что часть адресованных мне писем вообще меня не достигла, а остальные скапливались где-нибудь, покуда их не оказывалось больше, чем можно было прочесть в один присест.
Edgail claims it never employed Mark Williams to broker the shipment, and that he used the company's name fraudulently. ЗЗ. Компания «Эдгаил» заявляет, что она вообще не нанимала Марка Уильямса в качестве брокера этого контракта и что тот мошенническим образом использовал название компании.
Never mind, Takuma! Don't! Какого чёрта вы вообще творите?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He also performed on the track "Never Surrender". Кроме того, он исполнил композицию «Never Surrender».
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
Special Collection featured "Use Me" and "Enough Is Never Enough", which had been written and recorded by Garbage at Smart Studios, Madison, Wisconsin, USA during the sessions for Beautiful Garbage between April, 2000 and May, 2001. На Special Collection представлены песни «Use Me» и «Enough Is Never Enough», которые были записаны группой во время работы над третьим студийным альбомом Beautiful Garbage в период с апреля 2000 по май 2001 года.
On March 13, 2018, Bazzi was announced as the special guest on Camila Cabello's Never Be the Same Tour's North American leg. 13 марта Баззи был представлен как специальный гость в музыкальном туре Кабельо Never be the same, который проходил в Северной Америке.
Chumbawamba's second album, Never Mind the Ballots... Here's the Rest of Your Lives, was released in 1987, coinciding with the general election, and questions the validity of the British democratic system of the time. Второй альбом группы Never Mind the Ballots... Here's the Rest of Your Lives (1987) вышел в момент проведения всеобщих выборов в Великобритании: мишенью группы стали здесь сами основы британской демократии.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He's never even had a parking ticket... please. Он даже не было парковочный билет... пожалуйста.
No, you can't, because this bureaucrat keeps every department in the city running... some I'm sure you've never even heard of. Конечно не можете, ведь на этом чиновнике держатся все городские структуры... уверен, что о некоторых вы даже не слышали.
Confessions obtained in that way had never been admissible, and any statement had to be freely made, which meant that pressure of any sort, including promises, was also forbidden. Признания, полученные таким образом, никогда не принимались в качестве доказательств, и любое заявление должно делаться свободно, что также означает запрещение давления любого рода и даже дачу обещаний.
No-one of sense, however much a friend, would loan money to a man with a failing mine, for the simple reason that they would never get it back. Ни один человек в здравом уме, даже друг, не одолжит деньги хозяину убыточной шахты, потому что никогда не получит их обратно.
She kept on talking with sweet words, with a voice so soft, a voice that I did not recognize, and that I later never heard again. Она говорила так ласково и так нежно, что я даже не узнал её голоса и никогда уже не слышал такого после.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Mother always said she never knew when I was joking. Мама говорила, что невозможно понять, когда я шучу.
It was said that it could never be paid. Говорили, что эту задолженность невозможно будет погасить.
I never would have found out what happened to Maria Gomez without him. Без него было бы невозможно откопать информацию о Марии Гомес.
So you can never completely leave it behind. Исчезнуть без следа невозможно.
Never. That's impossible. Нет, это невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Just give us back our dragon, and we'll go... Strange, hostile person whom we've never met. Просто верни нам нашего дракона и мы улетим, странный, недружелюбный человек, которого мы видим впервые.
Nothing, I just never flew before. Ничего, просто впервые лечу самолётом.
I first raised in a chaotic emotional, not necessarily a terrible, not necessarily the two, it's a strange emotion never known in my life. Я впервые поднял в хаотическом эмоциональных, не обязательно страшные, не обязательно два, это странное чувство никогда не знал в своей жизни.
I never saw that boy before. Я впервые вижу этого парня...
Never before have I felt such respect for an actor as on this day for Chishu Ryu. В тот день я впервые в жизни ощутил такое уважение к таланту актёра.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... because of who we are. Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие.
Never mind, the main thing is that now you'll pass as a Dulcian. Неважно, главное-то, что теперь ты пройдёшь как далкианка.
Never mind, I'll erase it. Неважно. Я просто удалю номер.
Never mind I'll make another pudding. Неважно, я сделаю другой пудинг.
Never mind whom he attracts. Неважно, кого он привлекает.
Больше примеров...