Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never had the go-ahead to terminate. У меня никогда не было времени для того, чтобы уничтожить его.
Popularity is ephemeral and should never guide national policy. Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I always knew that Dan was never going to work out. Я всегда знала что Дэн не сможет сделать это.
Sam's never been able to make it work with another woman is because he'll always be in love with Naomi. Сэм никогда не мог построить отношения с другой женщиной, в том, что он всегда будет влюблен в Наоми.
I never felt welcomed there, you know? Меня всегда там недолюбливали, понимаешь?
That's never a good sign. Это всегда не к добру!
Peter never had to compete for Ender's aiua because Ender was always interested in Peter's mission to prevent the Lusitania fleet from using the Molecular Disruption Device on Lusitania. Питеру никогда не приходилось соревноваться за айю Эндера, так как Эндер всегда заинтересован в миссии Питера, заключающейся в поиске средств остановить применение Молекулярного Дезинтегратора против Лузитании.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You've never really seen me get angry. Ты ни разу не видела, как я злюсь.
They still have witnesses who say they never left the first floor during the party. У них всё ещё есть свидетели, которые говорят, что они за всю вечеринку ни разу не поднялись наверх.
The findings of the various commissions set up by the Government to investigate the case have never been made public. Выводы различных комиссий, созданных правительством для расследования этого дела, ни разу не предавались гласности.
I never got one. Я, ни разу не поймал мяч.
I never got one. И ни разу не получил.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Don't tell me he's never touched you. Только не говори, что он ни разу к тебе не прикасался.
I never even tried drugs until I was 30. Я ни разу даже не пробовал наркотики, пока мне не исполнилось 30
I'm sorry, so he never left at all? То есть, он вообще ни разу не уходил?
While audits have been regularly conducted by the internal and external auditors of ICAO concerning aspects of the work of the secretariat, a comprehensive review of the resource needs of the secretariat has never been undertaken. Несмотря на регулярные проверки различных аспектов работы Секретариата ИКАО внутренними и внешними ревизорами, всесторонний обзор потребностей Секретариата в ресурсах ни разу не проводился.
Never even offered me a ride. А он ни разу, не предложил мне прокатиться.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Which is exactly why it would never work out between us. И именно поэтому между нами никогда ничего не выйдет.
At least now you know why you never heard from him again. По крайней мере, теперь вы знаете, потому что от него вы больше ничего не услышите.
Which I don't need to know about and never will. О котором мне не нужно ничего знать.
No, but never stopped me before. Нет, но ничего прежде меня не останавливало.
I never did anything of the sort. Я не делала ничего подобного.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
To use her in ways that never occur to most men. Чтобы использовать ее так, как не приходит в голову большинству мужчин.
Whoever he was, it's like he was never there. Кем бы он ни был, выглядит так, как будто его там никогда не было.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
In that way, he could make sure the town would never die. Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели.
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце.
I'm not sayin' never. Я не говорю что это навсегда.
Can I just stay here and never go back? Можно мне остаться навсегда?
Robin and Patrice's BFF Fun Day, she'd latch onto Robin and never let go. Вечеринка Робин и Патрис Лучших Подруг Навсегда она бы приклеилась к Робин и никогда бы не отклеилась
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
We should never have given Wade those high heels. Нам вообще не надо было давать Уэйду эти туфли.
What if we never knew each other before now? Но что если раньше мы друг друга вообще не знали?
I should never have had to beg. Мне вообще не надо было ничего просить.
Most export taxes have been abolished and export subsidies were never in existence. Большинство экспортных пошлин отменено, а экспортных субсидий не существовало вообще.
No, I never said I was a lawyer, and what does it matter what I do anyway? Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Li officially released I Never Learn on 2 May 2014. Третий альбом I Never Learn был выпущен 2 мая 2014 года.
I feel that I, and several innocent coach parties, were tricked into going to Paint Never Dries, and, against our will, forced to endure an enjoyable evening. У меня такое ощущение, что меня и других невинных зрителей обманом затащили в «Paint Never Dries» и против нашего желания принудили провести приятный вечер.
According to Anka, the song was recorded in 1983 and intended to be a duet between him and Jackson on Anka's Walk a Fine Line album under the title "I Never Heard", but these plans fell through. Демоверсии этих песен были записаны в 1983 году в студии Анки, он планировал выпустить «I Never Heard» в дуэте с Джексоном на своём альбоме Walk a Fine Line, но релиз композиции тогда так и не состоялся, песня не была закончена.
The album was promoted on The Tonight Show Starring Johnny Carson and the band performed "Never Should've Started" and "Julie" but both lip-synched. В рамках промокампании диска группа посетила шоу The Tonight Show Starring Johnny Carson, где они исполнили «Never Should've Started» и «Julie», однако, под фонограмму.
The term comes from Winston Churchill's phrase "Never, in the field of human conflict, was so much owed by so many to so few." Внизу под рельефом увековечены слова Черчилля: «NEVER WAS SO MUCH OWED BY SO MANY TO SO FEW».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Plenty of drivers' wives never go near the race track. Многие жены гонщиков даже не подходят к трассе.
Even in Paris, you'll never find these bullets. Видите, даже в Париже таких пуль не отливают.
Even though you can never be mine alone, I can only ever be yours. Даже при том, что Вы никогда не можете быть моим единственным, я могла бы быть когда-нибудь Вашей.
Cuba has never failed to cooperate with the human rights mechanisms, even in the past when the United States resorted to a spurious anti-Cuban ploy within the defunct and discredited Commission on Human Rights. Куба никогда не прерывала сотрудничества с правозащитными механизмами, даже во времена клеветнической антикубинской кампании, развернутой Соединенными Штатами в рамках дискредитировавшей себя и ныне не существующей Комиссии по правам человека.
invited to speak in venues she had never heard of and into homes whose existence she could never have imagined. Меня приглашали выступать в совсем неизвестных мне местах, в домах, о существовании которых я даже и не могла предположить.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Such violence against civilians can never be justified. Насилие подобного рода в отношении гражданских лиц оправдать никак невозможно.
I need you to know that words could never express how sorry I am for your loss. Невозможно передать словами насколько я сочувствую вашей утрате.
It took several decades of cold-war arms race for nuclear Powers to realize that a nuclear war could never be won. Ядерным державам потребовалось несколько десятилетий "холодной войны", чтобы осознать, что победить в ядерной войне невозможно.
You can never finish with anyone while they can still make you angry. Невозможно покончить с кем-либо, если он всё ещё заставляет тебя злиться.
I guess you never really know someone, do you? Видимо, невозможно узнать кого-то на все 100%, да?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
'I got the impression she'd never been to Shetland before. Мне казалось, что она впервые на Шетланде.
Honestly, we have never had a case like this before. Если честно, такой случай у нас впервые.
I never do this. Я... Для меня такое впервые.
It never happened before. Со мной это впервые.
Never heard that one before. Впервые слышу предложение такого рода.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard you try, he is someone you can never have. Неважно как трудно тебе придётся, но ты никогда не сможешь быть с ним.
For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required. Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания.
Never mind that some people are actually trying to save the planet. Неважно, что некоторые тут пытаются спасти планету.
Never mind. It's your money. Ладно, неважно, ты платишь.
Okay, I... Never mind. Ладно, я... неважно.
Больше примеров...