Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You never cared about what people thought. Ты никогда не заботилась о том, что скажут люди.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I never fail to get your meaning, Geordie. Я всегда понимаю, о чём ты, Джорди.
Why do we never talk for hours about art anymore about the how and why of things, even if I often found it difficult to talk. Куда ушло то время, когда мы могли говорить часами об искусстве, обсуждать явления и события, впрочем, мне всегда было сложно говорить.
The first kid never comes on time. Первенца, всегда приходится ждать.
Always taking, never giving. Всегда брать, никогда не отдавая.
Well, I confess that I never really cared for church very much. Ну, я исповедаюсь в том, что мне всегда была безразлична церковь.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
They told me you checked in... but they never saw you. Они сказали, что вы зарегистрировались... но вас там ни разу не видели.
They lived here for the last 18 months, and yet never visited an emergency room, never missed time at work, didn't socialize with co-workers, had zero presence online. Они жили здесь последние полтора года, и еще ни разу не обращались в скорую или пропускали работу. не общались с коллегами, не сидели в социальных сетях.
You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me. Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.
They never informed him of the status of the proceedings; they never consulted with him; they failed to contest an appeal; and, in the pre-trial hearing, they prevented the author from intervening and presenting evidence. Они ни разу не сообщили ему о ходе разбирательства, не консультировались с ним, не обжаловали вынесенного решения, а в ходе досудебного слушания не дали автору выступить и представить свои доказательства.
The option to continue the incarceration of a person beyond his sentence has never been used since 1971, when the current system was introduced. С 1971 года, т.е. с момента внедрения нынешней пенитенциарной системы, в стране ни разу не применялась процедура, предусматривающая продолжение содержания под стражей лица, уже отбывшего назначенный срок тюремного заключения.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
She never called the police not once. И ни разу не вызвала полицию.
From 2000 to 2003, he never received greater than 30% of the vote. С 2000 по 2003 год он ни разу не получал более 30 % голосов и лишь в 2004 году получил 40 %.
No, it's never come up. Нет, ни разу не вспоминали.
A couple of the lads in the yard said that he drinks more money than he sends home and he never mentions his fiancee. Пара парней во дворе сказали, что он больше пропивает, чем посылает домой, и что он ни разу не упоминал о невесте.
Both Biggs and his brother Norman played international rugby for Wales, though they never played in the same match for Wales together. Норман и его брат Сельвин играли на международном уровне, при этом ни разу вместе не выходили на поле в одном матче в составе Уэльса.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Anyway, she never said anything, and I work with Colleen every day. В любом случае, она никогда ничего не говорила, и я работала с Колин каждый день.
But she never did anything for you. Но она никогда ничего не делала для тебя?
You'll never know anything ever again if I jam this Q-tip in your skull! Ты никогда ничего не узнаешь, если я воткну эту ухочистку в твой череп!
Iván never tells me anything. С твоим отцом невозможно ничего знать.
And I never answered. И я ничего не ответила.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Well... if you kiss a man right, he will never forget you. Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда.
Go away and never come back! Убирайся, раз и навсегда!
It became a time period in which I had never existed. забудет ли обо мне навсегда?
All of these virtues reside, as the poet says, in the "Endless Knot" of the pentangle, which forever interlinks and is never broken. Все эти качества, по словам поэта, связаны в бесконечный узел пентакля, который навсегда переплетён и никогда не разорвётся.
Not even the whole thing, I'll just have a few puffs, then I'll never do it again. Я просто немного покурю, даже не всю, просто пару затягов, и брошу навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
[Freddie] I never should've touched it. (Фредди) Мне вообще не следовало прикасаться к нему.
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work. Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану.
except you two never reconnect and he totally forgets about you. если конечно не считать, что вы двое больше не связывались и он вообще не помнит тебя
The sensors show that the phasers never came on line. Бенджамин, сенсоры показывают, что модификации фазеров вообще не были подключены.
The single "That's All Right" did not chart in the US when released in 1954, and it was never issued as a single in Great Britain during Presley's lifetime. Сингл "That's All Right" не попал в чарты в 1954, а в Великобритании вообще не выпускался при жизни Пресли.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
to listen Never Give You Up (feat. чтобы прослушать превью трека Never Give You Up (feat.
His collaborative track with Hardwell titled "Never Say Buhai" peaked at No. 23 on the UK Dance Chart in 2013. Его совместный трек с Hardwell под названием «Never Say Goodbye» достиг 23 строчки на «UK Dance Chart» в 2013 году.
"When a Blind Man Cries" is a song by British rock band Deep Purple, originally only available as the B-side of the single "Never Before", released in 1972. Когда слепой плачет) - композиция британской группы Deep Purple, первоначально выпущенная на стороне Б сингла «Never Before», вышедшего 18 марта 1972 года.
Let's Dance and Tonight reached number one on the UK Albums Chart, while Never Let Me Down reached number six. Let's Dance и Tonight добрались до первого места британского хит-парада, а Never Let Me Down достиг в нём шестой позиции.
Other features include interviews with Joss Whedon and cast member David Boreanaz, with Whedon discussing the episodes "Witch", "Never Kill a Boy on the First Date", "Angel" and "The Puppet Show". В интервью Джосс Уэдон обсуждает эпизоды «Witch», «Never Kill A Boy On The First Date», «Angel» и «The Puppet Show».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I'm so confident now, I can pull things off I never dreamed possible. Я настолько уверен в себе, что могу справиться с вещами, о которых я даже мечтать не смел.
Even though dad knew Yankel was dead, he was never actually with us. Даже то, что папа знал, что Янкель мертв, он никогда полностью не был с нами.
Even if you hated them, even if you never really wore them, it's still kind of sad because they're part of you. Даже если ненавидел их, даже если никогда не носил, просто печально от того что ты к ним привык.
An early study conducted by IBM researchers in 2003-two years following Wikipedia's establishment-found that "vandalism is usually repaired extremely quickly-so quickly that most users will never see its effects" and concluded that Wikipedia had "surprisingly effective self-healing capabilities". Исследователи IBM, которые изучали Википедию ранее (в 2003 году) обнаружили, что «случаи вандализма обычно исправляются очень быстро, настолько быстро, что обычный пользователь даже не заметит их», и пришли к выводу, что Википедия обладает «удивительной способностью самовосстановления».
The observed decrease in mortality of light-to-moderate drinkers compared to never drinkers might be partially explained by superior health and social status of the drinking group; however, the protective effect of alcohol in light to moderate drinkers remains significant even after adjusting for these confounders. Обнаруженная сниженная смертность в группе умеренно пьющих по сравнению с непьющими частично объясняется лучшим социальным статусом и качеством здоровья умеренно пьющих, однако защитный эффект в малых и умеренных количествах остается значительным даже после корректировок с учетом этих факторов.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Maggie had never even thought of college as a concrete goal, but finding out that goal was impossible still came as a shock. Мэгги никогда не ставила перед собой цели поступить в колледж, но когда она поняла, что это невозможно, она расстроилась.
You said that you've never been influenced by other people and you and I both know that's impossible. Вы сказали, что на вас никогда не оказывали влияние другие люди хотя мы оба знаем, что это невозможно.
Because it never worked for us. Потому с нами это невозможно.
It will never work for either of us. Невозможно для нас обоих.
In an organization as efficient as ours When a document, once in a great while, gets lost it may never be found. Знаешь ли, с твоим отношением и дисциплиной, этот пропавший документ, думаю, найти уже будет невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
The Alistair - I never heard of it. "Алистер" - впервые слышу.
The Cabinet includes eight new ministers, three of whom were first appointed last June but never confirmed in office. Кабинет состоит из восьми новых министров, причем трое из них были впервые назначены в июне этого года, но их назначение не было подтверждено.
I have never heard the name. Впервые слышу это имя.
'I'd known other times like it before 'but it's curious how one never gets used to destitution. Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
Rayford never ventured into cosmopolitan cities such as New York, Los Angeles, or San Francisco, where the HIV-AIDS epidemic was first observed in the United States. Рейфорд также никогда не бывал в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, где впервые была зафиксирована эпидемия ВИЧ в США.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Well, never mind, I only want you to help me. Ладно, неважно, я просто хочу, чтобы ты мне помог.
They are divorced now, but never mind Они уже развелись, ну неважно...
But never mind how the infant became a boy- Впрочем, неважно, как младенец превратился в юношу.
Never mind the fact that He's not a completely horrible-looking straight guy Working at a fashion magazine. Неважно то, что он не выглядит ужасно искренним парнем работающим в модном журнале.
(Jake) Well, never mind then. Ну, тогда неважно.
Больше примеров...