Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never have, I never will. Никогда не платил, и никогда не буду.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
My mom always told me, never trust the quiet guy. Моя мама всегда говорила мне, никогда не доверять тихим парням.
That can never be wrong, no matter what their daddy had to do. Это всегда будет правильным, чтобы их отец не делал.
I've learned never to underestimate a Klingon. Я всегда говорил, что нельзя недооценивать Клинганов.
It's never the time for us, Dix. Для нас всегда время, Дикс.
Look, let's never be separated. Давай всегда будем вместе.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
He wondered if Malawi was the only case of a State party which had never submitted a report and said it was not satisfactory to merely report to the General Assembly based on information gleaned from secondary sources. Он интересуется, является ли случай Малави единственным, когда государство-участник ни разу не представило своего доклада, и считает недостаточным просто представить доклад Генеральной Ассамблее, основанный на информации, заимствованной из вторичных источников.
I suppose it never occurred to you to let the cleaners have this garment after you'd used it? Полагаю, тебе ни разу не пришло в голову отдать в чистку этот предмет одежды сразу же после использования.
And you never apologized once? И ты ни разу не извинилась?
Chris Stokes, who was only in Canada in order to support his brother Dudley, was added to the four-man team three days before the first run having never been in a bobsleigh before. Крис Стоукс, ни разу не сидевший в бобслее и приехавший в Канаду только чтобы поддержать своего брата Дадли, был включен в четверку за три дня до заезда.
You're telling me you've lived in New York your whole life, and you've never scored a piece of road kill? Ты говоришь, что живешь в Нью-Йорке всю жизнь, и ни разу не пользовался сэконд хендом?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You told us that Michael never mentioned anything to you about family, never mentioned anything about children. Вы сказали, что Майкл ни разу не упомянул о своей семье, не говорил о своих детях.
I was on the Panther, but I never laid eyes on this girl. Я был на Пантере, но ни разу не положил глаз на эту девочку.
You never tell me you love me. И ни разу, что любишь меня.
Well, as the other man in your life, I'm kind of surprised your ex-husband never came up in conversation. Как твой другой мужчина, я, как бы, удивлен, что бывший муж ни разу не всплыл в разговоре.
All these treats and you never shared? Вот почему я ни разу не видел, как ты ешь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Do you know what though, he never tells me anything. Хотя что мне с того, он никогда ничего мне не говорит.
There's never anything going on in your life, Alan. У тебя никогда ничего не происходит, Алан.
Why I broke into all those places and never took anything? Почему я проник во все те места и ничего не взял?
Shouting, the carrying on, you never heard anything like it. Вы никогда не слышали ничего подобного.
I never did anything bad. Я не сделал ничего плохого.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I have never done that before. Никогда раньше я так не поступала.
Chuck would never do this to me. Чак бы никогда так не поступил со мной.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Sorry, now you'll never be able to get that out of your head. Уж простите, теперь это навсегда закрепится в вашей голове.
I mean, we promised right then and there that we would never do it again. И мы поклялись раз и навсегда, что это больше...
You're with me forever or never. Ты сомной навсегда или никогда.
Not only would it lift, but it might never return. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
You make a bust, you get Guillermo, and it never comes back to me. Вы вламываетесь, берете Гильермо... и он навсегда исчезает из моей жизни.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
That guy never had a chance. У того парня вообще не было никаких шансов.
If you never take risks, you don't really get a chance to live at all. Ели ты никогда не рискуешь Ты не получаешь шанса жить, вообще.
My sister was never involved in politics. Моя сестра вообще не вникала в политику.
I never should have said anything. Не нужно было вообще ничего говорить.
He said that he could wake up in two hours, two days, two years, never. Он сказал, что тот может очнуться через два часа, или два дня, или два года, или вообще не очнуться.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"Without You" was promoted as a double A-side with "Never Forget You". В США он рекламировался как сингл с двумя хитами (англ. double A-side) вместе с «Never Forget You».
Hardcore Will Never Die, but You Will is the seventh studio album by Scottish post-rock band Mogwai. Hardcore Will Never Die, But You Will - седьмой студийный альбом шотландской рок-группы Mogwai, вышедший 14 февраля 2011 года на лейбле Rock Action.
The first single "Never Ever" (featuring Young Jeezy) falls under this theme and is similar to previous single "Promise". Первый сингл «Never Ever» подпадает под эту тему и похож на предыдущий сингл «Promise».
The band's previous release was in March 2014 titled May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. Предыдущим релизом группы, выпущенным в марте 2014 под названием May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, был сборник хитов, который охватывал всю карьеру группы, а также некоторый ранее не издававшийся материал.
The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You'll get him off that, make sure he's never even charged. Ты вытащишь его из этого, убедишься, что ему ничего даже не предъявят.
We never find their bones. Мы даже не нашли их кости.
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner. Даже если она ухитрится не стать женой Родерика, по закону она не сможет выйти замуж за незнатного.
"My ideal man is not my lover it's the one I love tenderly and peacefully and whom I'm never jealous at". Для меня идеальный мужчина - не тот, в кого я без памяти влюбляюсь, а тот, к кому я испытываю нежность, доброту, безмятежность, и к которому я даже не ревную.
This was never said in the classroom, but even there, it was made clear that the role of military police was to serve the interrogators. After all, an interrogator's effectiveness depends on convincing the detainee of his omnipotence. Об этом никогда не говорилось в классе, но даже там ясно доводили до нас, что роль военной полиции заключается в обслуживании следователей.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But then I realized that it would never work here. Но потом я поняла, что это здесь невозможно.
You'll never find her linked to any of it. Невозможно установить ее причастность ко всему этому.
So long as any such weapons existed, it was inconceivable that they would never be used. Пока такое оружие существует, невозможно представить, что оно никогда не будет применено.
And sometimes, even just do stuff in the moment you never agreed to pay for, it goes by without argument. А иногда, встречаются вещи, за которые вы никогда не заплатите, это невозможно объяснить.
You can never take away all a man's memories. Невозможно лишить человека всех воспоминаний.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
You've never used them before. Потому, что ты впервые ими смотришь.
No idea. I never saw him before. Не знаю Я его впервые видела.
It had never happened to me Честно говоря, со мной такое впервые.
I'm the first citizen who would never dare conceive such an awful request. Я впервые вижу гражданина,... который посмел себе предъявить такой ужасный запрос.
In taking this historic decision the Parliament of Ukraine was counting on an appropriate response from the world community to our State's voluntary renunciation of nuclear weapons, something that had never been done before in the history of mankind. Парламент Украины принял это историческое решение, полагаясь на то, что этот беспрецедентный шаг нашего государства, которое впервые в истории человечества добровольно избавляется от ядерного оружия, будет соответствующим образом оценен международным сообществом.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But it doesn't matter who gives them as long as you never wear anything second-rate. Но неважно, кто их дает, Никогда не носи ничего второсортного.
Look, never mind, my love. Ќу, это неважно, любовь мо€.
Never mind where we got it. Неважно, откуда мы его достали.
Why? Never mind that, we found the case. Зачем? - Это всё неважно, ведь мы нашли чемодан.
Never mind that most of the crises could have been avoided, or late least substantially mitigated, if governments had let their currencies float against the dollar, rather than adopting rigid exchange-rate pegs. И неважно, что большинства кризисов можно было избежать, или во всяком случае существенно их смягчить, если бы правительства ввели плавающий курс национальной валюты по отношению к доллару, а не фиксировали его жёстко.
Больше примеров...