Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never wanted him to look funny and sound funny. Я никогда не хотела, чтобы над ним смеялись и показывали пальцем.
Look, maybe, but I never cared about that, never. Возможно, но мне никогда не было дела до суперспособностей, никогда.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
The history of the Conference shows that there has never been more than one full-fledged negotiation at a time. История работы Конференции свидетельствует о том, что на определенном отрезке времени полноценные переговоры всегда велись по какому-то одному вопросу.
Representative Nam, we must never forget those who did good to us. Агент Нам, мы всегда должны помнить тех, кто хорошо к нам отнёсся.
Never quite as helpful as advertised. Пользы от них всегда меньше, чем рекламируют.
Never, and when he does, he always circles back to tell you why it wasn't his fault. Никогда, но если он облапошится, то всегда выворачивается и объясняет, почему это была не его ошибка.
Never asked too many questions, always looked the other way, so you can get your meds and be a big hero back in town. Никогда не задавали лишних вопросов, всегда смотрели в другую сторону, чтобы получать лекарства и при этом оставаться великим героем в городе.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You come every day for a free shave and never mentioned a radio. Ты всегда приходил бриться и ни разу не говорил о радио.
He never did smile at me. Мне он ни разу не улыбнулся.
According to the Government, his period of re-education was never extended. Согласно утверждениям правительства, срок исправительных работ, который был назначен Лю, ни разу не продлевался.
A place you've never even stepped out of ever. Местом, в котором ты ни разу не побывал.
Although the author claimed, before the Refugee Board, to be an ardent supporter of TULF, he never indicated that he was a member of this movement or had been involved in political activities. хотя во время слушания дела в Совете по делам беженцев автор причислял себя к ярым сторонникам ТООФ, он ни разу не заявлял, что является членом этого движения или участвовал в его политической деятельности.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
It's a computer that's never been connected to the Internet. Он ни разу не был подключен к Интернету.
No investigation was carried out, and the office has never interviewed the victim's beneficiaries or the witnesses. Не было проведено никакого расследования, и бюро ни разу не заслушало ни правопреемников, ни свидетелей.
If not for Malamud I would never even have seen the inside of the shop. Если бы не Маламуд, я бы ни разу так и не зашел к вам в магазин.
And all this time, I have never had any regrets falling in love with guy. За всё это время я ни разу не пожалел о том, что влюбился в парня.
With the exception of 1998, OHCHRB has never been able to conduct all the training activities scheduled for the year due to lack of funding. За исключением 1998 года, отделению УВКПЧ в Бурунди так и не удалось ни разу осуществить в полном объеме все запланированные мероприятия по профессиональной подготовке в текущем году из-за нехватки средств.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Then he shows up here today acting as if it never happened. А потом он пришел сюда, словно ничего этого не было.
A photon never knows any other speed, and we've not found another phenomenon that accelerates from zero to top speed instantaneously. Фотон знает только одну скорость, и мы не нашли ничего, что бы ускорялось от нуля до максимальной скорости мгновенно.
RICKY: I remember telling Mum and Dad that there was one goal, and it was never anything else than being in a band. Я помню, как говорил родителям, что у меня была лишь одна цель, я не хотел ничего, кроме как быть в группе.
I never win anything. Я никогда не выигрывала ничего.
You never said anything. Ты никогда ничего не говорил.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
And I knew if I returned a fourth... I'd never leave. И знал, что если вернусь в четвёртый, останусь навсегда.
I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. Запомнил твои слова: "Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда".
Go away and never come back! Убирайся, раз и навсегда!
I want to make sure that butcher and his Shtake little town never forget who I am. Я хочу, чтобы этот мясник и его вонючий городишко навсегда меня запомнили.
That constitution - unlike Ataturk's - was written by and for the military on the assumption that the Cold War would never end, and that the president would always be either a military person or someone close to the military. Та конституция - в отличие от конституции Ататюрка - была написана военными для военных, основываясь на условии, что «холодная война» никогда не закончится и что президент навсегда останется военным человеком или будет очень близок к вооруженным силам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
In addition to the former combatants, there were also "dozos" and other parallel forces that had never been disarmed. Наряду с бывшими комбатантами в стране действуют "дозо" и другие группы, являющиеся параллельными силами, которые вообще не охватывались процессом разоружения.
I never hear you talk about where you're from or your family or anything. Я никогда не слышала, чтобы ты говорил о том, откуда ты, о своей семье или вообще о чем нибудь.
Well, if it's any consolation, fish are never even really alive. Что ж, если это тебя утешит, рыбы вообще не особо живые создания.
I don't know, but I never know. Я вообще никогда ничего не знаю.
When we were younger, Al Collins used to stutter, and he never was good with talking to girls. Когда мы были молодыми, Эл Коллинс заикался, да и вообще с трудом говорил с девушками.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Will Never Die is the second studio album by American crunkcore group Brokencyde, released on November 9, 2010 through BreakSilence Recordings. Will Never Die - второй студийный альбом американской кранккор-группы Brokencyde, выпущенный 9 ноября 2010 года на лейбле BreakSilence.
She then starts to sing "Never Too Far". И после вступительных слов она начинает петь «Never Too Far».
The first two, Pictures of Starving Children Sell Records (1985) and Never Mind the Ballots (1987) were repackaged as one disc under the title First 2. Дебютный Pictures Of Starving Children Sell Records (1985) и второй, Never Mind The Ballots (1987), были впоследствии переупакованы и вышли двойником под заголовком First 2.
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
In December 2009, Hewer appeared in the musical Never Forget, based on the songs of boyband Take That. В декабре 2009 года Хьюэр появился в мюзикле Never Forget, основанном на песнях группы Take That.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never got to hear it or give an opinion. У меня даже не было возможности послушать её и сказать своё мнение.
47 violations, and you never even made it into a car - 47 нарушений, и ты никогда даже не делал этого в машине
Even if I knew I'd never give up a source. Даже если бы я знал, то я бы ни за что не сдал источник.
Never gave him a second thought. Никогда даже не вспоминал о нем.
Of course, it never really went away, even in countries formally adhering to free-market principles. Фактически, она никогда и не выходила из моды, даже в странах, твердо придерживающихся принципов свободного рынка.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
When an event has never occurred, it cannot be predicted with any semblance of confidence. Если событие никогда не происходило прежде, его невозможно предсказать с каким-либо подобием достоверности.
I want to be burnt and never to be found. Моё тело должно быть сожжено так, чтобы невозможно было опознать его.
The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. Необходимость предоставить Африке не менее двух мест постоянных членов и пяти мест непостоянных членов невозможно переоценить.
While focusing on the dangers posed by religious extremist groups now armed with weapons of mass destruction, Harris is equally critical of religious moderation, which he describes as "the context in which religious violence can never be adequately opposed." Хотя он фокусируется на той опасности, которую представляют собой религиозные экстремистские группы, оснащенные современным оружием массового поражения, Харрис в равной мере критикует и религиозную умеренность за то, что она создает «контекст, в рамках которого невозможно эффективно противостоять религиозному насилию».
A scale we've never dreamed. Охват, который невозможно представить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He said in 30 years they've never once had a no-show. Он сказал, что это впервые за 30 лет работы.
Never have we seen, in the past 50 years, such a sharp decline of ecosystem functions and services on the planet, one of them being the ability to regulate climate on the long term, in our forests, land and biodiversity. Впервые, за последние 50 лет, мы наблюдаем столь резкий упадок поддерживающих функций и возможностей экосистем, одна из которых - регулирование климата в долгосрочной перспективе, в наших лесах, на земле и в биосистеме.
Rayford never ventured into cosmopolitan cities such as New York, Los Angeles, or San Francisco, where the HIV-AIDS epidemic was first observed in the United States. Рейфорд также никогда не бывал в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе, где впервые была зафиксирована эпидемия ВИЧ в США.
And a few days later, I was invited to talk on air with her, and for the first time, I reached out to this girl who I had never met, who was so far away, but yet I felt so close to. Впервые в жизни я обратилась к этой девушке, которую никогда не видела, которая была так далеко, но в то же время я испытывала к ней такую близость.
The song "Swallow My Pride" originally appeared on the band's debut EP, Come on Down, and the song "Together We'll Never" was previously released as a single through Tasque Force Records in 1986. Песня «Swallow My Pride» впервые появилась на первом мини-альбоме группы - Come on Down, а «Together We'll Never» была выпущена в качестве сингла на лейбле Tasque Force Records в 1986 году.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Never mind, it's not a very good story anyway. Неважно. Всё равно это не очень интересная история.
Never mind, it was only a ruby Неважно, все равно это был настоящий рубин.
It's just a game, never mind. Игра такая, неважно.
See? Never mind, "See?" Неважно, "видишь"?
Never mind, many years ago. Неважно, много лет назад.
Больше примеров...