Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
But we'll never find anyone to replace Richard. Но мы никогда не найдём того, кто сможет заменить Ричарда.
Mr. Ellis stated that he never went inside that house and he never touched that crowbar. Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом и никогда не прикасался к той монтировке.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
But what we want and what we get are never the same thing, Francis. То, что мы хотим, и что получаем, всегда отличается, Френсис.
I guess I always thought Gibson is a father, and he'd never go through with it. Я думала, всегда думала, что Гибсон, как отец, никогда бы на такое не пошел.
The Dominican Republic and Mexico, countries which have never been affected by the scourge of landmines, have always stood in solidarity with the countries of the region that have suffered from this scourge. Доминиканская Республика и Мексика - страны, которые никогда не сталкивались с таким бедствием, как наземные мины, - всегда проявляли солидарность с теми странами региона, которые пострадали от этой беды.
It should be said that the Government has never tolerated such practices, which are punished whenever the police or gendarmerie apprehends the perpetrators. Надо заметить, что правительство Чада всегда нетерпимо относилось к подобным явлениям, и применяло карательные санкции каждый раз, когда виновные лица задерживались полицией или жандармерией.
It can never be created or destroyed, it's: always was, always has been, everything that ever existed, always exists, it's moving into form, through form and out of form. Энергия не может вдруг возникнуть или исчезнуть, она всегда была, всегда есть, она - всё, что когда-либо существовало, она существует всегда, она перетекает из формы в форму, посредством формы.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
The author has never challenged the authenticity of this power of attorney before the Committee. Подлинность этой доверенности ни разу не была оспорена автором перед Комитетом.
He wondered if Malawi was the only case of a State party which had never submitted a report and said it was not satisfactory to merely report to the General Assembly based on information gleaned from secondary sources. Он интересуется, является ли случай Малави единственным, когда государство-участник ни разу не представило своего доклада, и считает недостаточным просто представить доклад Генеральной Ассамблее, основанный на информации, заимствованной из вторичных источников.
As to pre-trial measures aimed to "safeguard" property with a view to possible confiscation, they have never been applied for any of the offences covered by UNCAC, nor have there been any other coercive measures directed against the assets of suspected persons or corporate bodies. Что касается досудебных мер по "охране" имущества ввиду его возможной конфискации, то таковые ни разу не применялись в связи с каким-либо из преступлений, охваченных КПК, равно как и любые другие принудительные меры по отношению к активам находящихся под подозрением частных или юридических лиц.
We always tell your secretary that these things are going on but it never occurred to me you'd actually turn up. Мы все время говорили твоей секретарше что кое-что намечается, но ты ни разу не перезвонил
I just never opened it. А я его ни разу не открыл.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
They've been together for 25 years and they never say a kind word to each other. Они прожили вместе 25 лет и ни разу не сказали друг другу доброго слова.
I don't doubt you never broke a law in your entire career. Не сомневаюсь, что ты ни разу не нарушила закон за всю свою карьеру.
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form; no mention was made of the alleged agreement in the arbitration. Суд отказался заслушивать показания свидетелей, поскольку такая договоренность не существовала в письменном виде, а кроме того, о предполагаемой договоренности ни разу не упоминалось в ходе арбитражного разбирательства.
You never surprise me... Ни разу ещё сюрприза не сделал...
Never in my entire career have I seen such a tremendous... and immediate response to a merchandising policy. За всё врёмя своёй работы я ни разу нё видёл такой быстрой рёакции на измёнёниё политики.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I will never do anything like. Я никогда больше не сделаю ничего подобного... никогда.
I swear I never said anything to anyone. Я клянусь, я ничего никому не сказал.
High water, he never made much sense. Мягко говоря он ничего связного ещё ни разу не сказал.
You never just "happen" to be doing anything, Peter. Ты ничего не делаешь "просто", Питер.
Because I never made that promise! Но я ничего не обещала!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never found anything very wrong. Я так не смог найти никакой паталогии.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
You never expect to be in your pajamas the moment your life changes forever. Расхаживая в пижаме, никогда не ждешь момента, когда твоя жизнь изменится навсегда.
You could lose your mind completely and never come back. Ты можешь навсегда потерять рассудок и не вернуться.
But our hearts will never leave Ankara! Но наши сердца навсегда в Анкаре!
This is not an evil which I can decide once and for all to repudiate and never to embrace again, as I was able to do with fornication. Тут нельзя поступить так, как я смог поступить с плотскими связями: обрезать раз и навсегда и не возвращаться».
Such attitudes must be cut out of the body of society - using a scalpel for precision - so that never again may we fail to uphold the unshakeable objective that brings us here today - a to be potential sponsors of change. Такое отношение необходимо искоренить в нашем обществе - искоренить раз и навсегда, - с тем чтобы мы никогда не забывали о непоколебимой цели, ради которой мы собрались сегодня здесь, - стать потенциальными проводниками перемен.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I thought I was destined for such I may never achieve anything. Я думала, что рождена вершить великие дела, но, возможно, я вообще ничего не достигну.
If that were true, you never would have come in here in the first place. Будь это правдой, вы бы вообще сюда не пришли.
I still can't believe you have never played. Skee-ball before, how is that even possible? Всё ещё не могу поверить, что ты никогда не играла в скибол, как такое вообще возможно?
I am never funny. Я вообще не смешной.
When we were together before, I never knew when I'd see you again or if I'd ever see you again. Когда мы были вместе, я никогда не знала, когда увижу тебя в следующий раз и увижу ли вообще.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Never Been Kissed lyrics by Kristine W. Òåêñò ïåñíè Never Been Kissed îò Kristine W.
His second single "Never Close Our Eyes", written by Bruno Mars and produced by Dr. Luke, was released digitally on April 17, to positive reviews. Второй сингл альбома, «Never Close Our Eyes», написанный Бруно Марсом и спродюсированный Dr. Luke, был выпущен 17 апреля и сразу полюбился многим.
Peel wore Liverpool football colours (red) and walked down the aisle to the song "You'll Never Walk Alone". Джон был одет в цвета футбольного клуба «Ливерпуль», а музыкальным сопровождением служила «You'll Never Walk Alone».
Goodnight Nurse also recorded a rock cover of Kelis' hit song "Milkshake", which appeared on the CD single for "Our Song" and as a bonus track on the Australian release of Always and Never. Так же Goodnight Nurse записали рок-кавер на хит Kelis - «Milkshake», который появился на CD сингле «Our Song» и как бонус-трек в Австралийской версии «Always and Never».
Their music was upbeat good-time rock and roll, often jamming on The Beatles' "Tomorrow Never Knows", The Ventures' "Walk Don't Run", "Ghost Riders in the Sky" and other standards. Pink Fairies исполняли аморфный психоделический рок-н-ролл, создавая пространные композиции, нередко основывавшиеся на известных темах («Tomorrow Never Knows» The Beatles, «Walk, Don't Run» The Ventures, «Ghost Riders in the Sky» и рок-н-ролльных стандартах).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You never talked about it, you never even mentioned Westmorland was actually alive. Ты никогда не говорила о нем, ты даже никогда не упоминала, что Уэстморланд на самом деле жив.
The man lives from hand to mouth and never saves a cent. Этот человек кое-как перебивается и никогда не откладывает даже цента.
You've never even seen Cuba. Ты никогда даже не видел Кубу.
And Mom and dad got something even Foghat never had, stars in the produce aisle of their hometown grocery store. И мама с папой получили то, чего не было даже у Фогэт: именные звёзды в проходе в их родном продуктовом.
With a friend, with someone like you, he'd never so much as look at your wife. С другом таким, как ты он даже и не посмотрит на твою жену.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Justice and fairness were never advanced by the taking of a human life. Невозможно добиться правосудия и справедливости за счет лишения человека жизни.
You think you'd get used to the sound of men yelling, but you never do. Ты думаешь, что можешь привыкнуть к крикам, но это невозможно.
So I was told about 10 years ago that this would never happen, that this was close to impossible. Десять лет назад мне говорили, что это никогда не произойдёт, что это невозможно.
You're never at home. Тебя невозможно застать дома.
They mentioned that consistently, during intergovernmental meetings, the distribution office would hold back in providing documents, claiming that they were not available, or contending that they had been distributed in a non-governmental organization room where they could never be found. Они упомянули, что постоянно во время проведения межправительственных заседаний отдел распространения документации задерживает выдачу документов, утверждая, что документов нет в наличии или что они распространяются в зале для неправительственных организаций, где их никогда невозможно получить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
A mouse has never stayed intelligent for so long after the operation. Впервые мышь остаётся такой умной спустя такое долгое время после операции.
I've actually never been on an airplane before. Вообще-то, я в самолете впервые.
His delegation noted with satisfaction also that for the first time the Special Rapporteur had recognized that his Government, which did not sanctimoniously claim never to have committed any missteps, had made enormous progress in the observance and protection of human rights. Делегация оратора с удовлетворением отмечает также, что впервые Специальный докладчик признал, что правительство его страны, которое не утверждает лицемерно, что оно никогда не совершало каких-либо ошибок, добилось огромного прогресса в области соблюдения и защиты прав человека.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
I never had pale grape sauce before. Впервые попробовал виноградный соус.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Never mind, I'll give you mine. Неважно. Я дам вам свой: Кужо-3-0-1-7.
Never mind that, because the producers are very cross with us about our little trip down memory lane. Неважно, ведь продюсеры очень раздражены нами от нашего небольшого путешествия по воспоминаниям.
Well, it's just... never mind. Ну, просто... неважно.
Never mind, it's fine. Неважно, все хорошо.
Больше примеров...