Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
They never fumble for the checkbook. Они никогда не копаются в поисках чековой книжки.
This she did regularly, never compromising her health. Она никогда не пропускала инъекции, и о её болезни почти никто не знал.
But it was never better than with you, Steve, never more real. Но мне никогда не было так хорошо, как с тобой, Стив, никогда так реально.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You always make these promises and you never follow through. Ты всегда даёшь обещания, которые никогда не выполняешь.
But you never can tell a book by the cover, I always say. Ќо € всегда говорила - не судите по книге по обложке.
She's never been a strong chewer, gulps her food whole like a seal. Она всегда плохо жует, глотает кусками, как тюлень.
On balmy summer nights, the girls would sometimes go hear Spanish guitar music which never failed to move vicky in some magical way Теплыми летними ночами девушки иногда ходили слушать испанскую гитару которая всегда вызывала у Вики какие-то волшебные ощущения
I never left your side. Я всегда была на твоей стороне.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Your relative, however, wouldn't speak to me, and never appeared at the hearing. Ваша родственница, однако ни разу не говорила со мной и не появлялась на слушаниях.
In ten years you've never once given me eye contact. За десять лет ты ни разу не посмотрел мне в глаза.
I'll have you know that, in 22 years, I have never accepted a bribe. Довожу до вашего сведения, что за 22 года я ни разу не взял взятку.
You know, I seen you on a few things, I never really laugh, Я видел пару твоих выступлений, ни разу не смеялся, просто говорил:
Furthermore, the author never made any such allegation in the documents he submitted during the domestic proceedings. Lastly, as regards the absence of any Кроме того, в документах, которые автор представлял в ходе разбирательств на национальном уровне, автор ни разу не делал никаких подобных заявлений.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
That's actually never happened in my life. Такого вообще-то ни разу не случалось в моей жизни.
We've never captured one alive in any form. Мы ни разу не ловили их живыми, ни в каком виде.
He never touched a real football in his life. Он ни разу в жизни не трогал настоящий футбольный мяч.
According to the information received, there have never been serious attempts on the part of the security forces to restrain the activities of such groups or to dismantle and disarm them. Согласно полученной информации, силы безопасности ни разу не предпринимали серьезных попыток ограничить деятельность таких групп либо распустить и разоружить их.
Morn never hit me. Морн ни разу не ударил меня.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I never felt this way about anyone. Я никогда не чувствовал ни к кому ничего подобного.
I never said anything about saving anything. Я ничего не говорил о спасении.
We'll just pretend this matter never even happened. Просто сделаем вид, что ничего не произошло.
It's not really a family house but never mind. Дом не совсем подходит для семьи, но ничего.
Like you've never been guilted into anything. Как будто ты никогда ничего не делал из-за того, что тебя пристыдили.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The thing is... the courier company claims the body never arrived. Проблема в том... курьерская компания утверждает, что тело так и не доставили.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Look, I know that so much has happened between us... and a lot that might never be resolved. Слушай, я знаю, что между нами так много всего случилось... и много чего из этого может навсегда остаться нерешенным.
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом.
Maggie's window never opened again. Окно Мэгги закрылось навсегда.
All of these virtues reside, as the poet says, in the "Endless Knot" of the pentangle, which forever interlinks and is never broken. Все эти качества, по словам поэта, связаны в бесконечный узел пентакля, который навсегда переплетён и никогда не разорвётся.
We must, however, be realistic: force alone can never eradicate the abominable phenomenon of terrorism, at least, not forever. Давайте, однако, будет реалистами: одними силовыми действиями против тёррористов отвратительного явления терроризма не искоренить - по крайней мере, навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should have dragged Pete into this. Мне вообще не следовало втягивать в это Пита.
I should never have listened to you. Не нужно было вообще слушать вас.
But many developing countries still have a telephone density of less than 1.5 lines per 100 persons, and two billion people have never used a phone. Однако во многих развивающихся странах плотность телефонной сети по-прежнему не достигает полутора линий на сто жителей, а 2 млрд. человек на планете вообще никогда не пользовались телефоном 16/.
? I never saw him open! я вообще никогда не видел его открытым!
No, I never said I was a lawyer, and what does it matter what I do anyway? Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Party Never Ends is the third studio album recorded by Romanian singer Inna, released on 4 March 2013 by Roton. Party Never Ends - третий студийный альбом румынской певицы Inna, который официально вышел 4 марта 2013 года.
A barbed reworking of the show's title from Love Never Dies to Paint Never Dries was originated by the London-based theatre bloggers, The West End Whingers. Колкое переименование названия шоу из «Love Never Dies» в «Paint Never Dries» («Краски никогда не высыхают») возникло благодаря Лондонским театральным блогерам «The West End Whingers».
It is backed with "Sugar Never Tasted So Good", a song that later appeared on the band's eponymous debut album The White Stripes. На стороне «В» содержится песня «Sugar Never Tasted So Good», которая позже была включена в дебютный альбом группы The White Stripes.
The Horror Series continues from this album, also being on The Morning Never Came, New Moon & Emerald Forest and the Blackbird. Серия композиций «Ноггог» продолжилась на этом альбоме, с предыдущей частью на The Morning Never Came и последующими на New Moon и Emerald Forest and the Blackbird.
As a result of the single's lacklustre performance, plans to release a single named "Never Clever" were scrapped and work on Blur's second album was pushed back. После блёклого появления на свет «Popscene», планируемый выход другого сингла, названного «Never Clever», был отменён, а работа над вторым альбомом Blur была возобновлена с некоторым переосмыслением.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
So Joey never even sees his dad. Значит, Джоуи даже не видится с отцом.
I never have dreamed of such a thing. я о таком даже не мечтал.
At the end, even on his deathbed, there were things that he never, ever forgot. В конце, даже на смертном одре, были вещи о которых он никогда-никогда не забудет.
How do we manage this group, so that of our outpatient population, 94 percent, in 2012, never had to go to the hospital? Как же мы справились с группой амбулаторных пациентов, что в 2012 году 94% из них не пришлось даже идти в больницу?
"I want to never sleep or even blink again"just so I can stare at your beautifulness forever... Я не хочу заснуть или даже моргнуть, потому что я хочу наблюдать за твоей красотой вечность...
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Majesty, this is a fire that must never be lit. Ваше Высочество, это огонь, который невозможно укратить.
In Liechtenstein, civil servants have never gone on strike, which is why the consequences cannot be prejudged. В Лихтенштейне не было ни одной забастовки гражданских служащих, и поэтому невозможно предрешать последствия.
And the last point I want to make is Zipcar would never be possible without technology. И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
You can never catch Tom off guard. Тома невозможно застать врасплох.
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, "You can never be too rich or too thin." Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Although never it had seen it to catch a police. Вот только полицейский ему попался впервые.
I can never forget the moment I first saw a novel I'd written that had arrived from the printers. Я никогда не забуду момент, когда впервые увидел свой, только что написанный, роман, который прислали из типографии.
The Río Bec site was first mentioned by Austrian explorer Teoberto Maler at the end of the 19th century, though he never visited the site. Впервые руины Рио-Бек упоминает австрийский путешественник Теоберто Малер в конце XIX века, однако сам он их не посещал.
For the first time ever, I have a sense of satisfaction that I never experienced when I was seeking revenge. Впервые у меня появилось чувство удовлетворенности, чего не было, когда я искал отмщения.
The Smashing Pumpkins version of "Never Let Me Down Again" was originally released a few years previously as a b-side for "Rocket". Версия песни «Never Let Me Down Again», исполненная группой The Smashing Pumpkins, впервые появилась в качестве би-сайда к их синглу 1994 года «Rocketruen».
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter what anyone tries to do, I will never leave you. Неважно, что кто-то что-то сделает, я никогда тебя не брошу.
Didn't matter he'd never hurt no one. Неважно, что он в жизни никому не причинил вреда.
Never mind. It's your money. Ладно, неважно, ты платишь.
Never mind that, do you or don't you? Неважно кто, так есть или нет?
NO MATTER HOW LONG THEY'RE TOGETHER, EVEN IF IT'S FOREVER, THEY CAN NEVER DO IT RAW. Неважно, сколько они пробудут вместе, даже если вечно, они никогда не смогут делать это просто так...
Больше примеров...