Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
But Martin's never around - always directing or developing. Но Мартина никогда нет рядом - он всегда в процессе съемок или разработки.
However, Shihan never allowed himself a holiday and always welcomed visitors from far away. Однако Шихан никогда не позволял себе выходных и всегда приветствовал гостей, приезжающих издалека.
Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart. Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным.
His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful. Его жизнь, страдания, вынудили его носить снаружи то, что остальные стараются скрыть внутри и тем не менее я всегда его знал вежливым, деликатным и не теряющим надежду.
No, my girls never really picked up metalbending All that well, if you ask me. Нет, я всегда считала, что девочки ничего не понимают в магии металла.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
It's a computer that's never been connected to the Internet. Он ни разу не был подключен к Интернету.
I never stood up for you. Ни разу не встал на твою сторону.
This year, garbage rot from the beginning of the season, and the cleaning staff never once met. В этом году мусора гнить с начала сезона, и уборщики ни разу не встречались.
He never even reminded voters that the government's choices in managing the fallout from the 2008 global financial crisis - which were neither obvious nor easy, because they required rejecting the EU's austerity consensus - was the right one. Он даже ни разу не напомнил избирателям, что те выборы, которые принимало правительство управляющее последствиями мирового финансового кризиса 2008 г., которые не были ни очевидными, ни легкими, потому что они требовали отказа от консенсуса жесткой экономии в Европейском Союзе, все равно были правильными.
"His own kids might love him", "but he'd" {y: I}never get a job playing Santa Claus. Его собственные дети любили его, но ему ни разу не приходилось играть роль Санта Клауса.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Because you never called me back. Потому что ты мне ни разу не позвонил.
Although she never participated in battle, she had to carry arms like any other guerrilla soldier. Хотя она ни разу не участвовала в боях, ей приходилось носить оружие наравне с другими "партизанами".
Clearly, you've never spent a winter in Chicago. Очевидно, вы ни разу не были в Чикаго зимой.
There has never yet been a drug they could not defeat. Ещё ни разу не было лекарства, которое они не могли бы победить.
Act No. 025-2003 of 17 July 2003 on the suppression of trafficking in persons has entered into force, but it has never been invoked in the courts for cases involving abuse relating to the exploitation of girls for the purpose of domestic labour. Вступил в силу Закон Nº 025-2003 от 17 июля 2003 года, запрещающий торговлю людьми, но он еще ни разу не применялся в судах при рассмотрении дел по факту эксплуатации девочек, занятых тяжелым домашним трудом.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never took a penny from the banquet money. Ты никогда и ничего не взял себе из конвертов.
Look, whatever my feelings are, I'd never do anything to jeopardize our friendship. Не смотря на мои чувства, я никогда не сделал бы ничего, чтобы подвергнуть опасности нашу дружбу.
We've never had nothing in our family. В нашей семье ничего не было.
Never mind about that, just get in. Ничего об этом, просто получить в.
I never robbed anything! Я никогда ничего не грабила!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She never just leaves us like that. Она бы не покинула нас вот так.
So... I never actually figured out what you do here. Итак... я так и не разобрался, чем ты тут занимаешься.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I mean, we promised right then and there that we would never do it again. И мы поклялись раз и навсегда, что это больше...
Look, I know that so much has happened between us... and a lot that might never be resolved. Слушай, я знаю, что между нами так много всего случилось... и много чего из этого может навсегда остаться нерешенным.
Than I'll never be more than uncle Wally. Так навсегда и останусь "дядей Уолли"!
You are short, you are awful, and that is never going to change. Ты маленькая, страшная, и останешься такой навсегда.
In Thailand, almost half of parents who were primary caregivers of someone living with AIDS had borrowed money and many never expected to get out of debt. В Таиланде почти половина родителей, которые выполняют основную часть обязанностей по уходу за больными СПИДом, брали деньги в долг, и многие из них могут навсегда остаться в долговой зависимости.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Charges were never brought against him, and he was never tried. Против него не были выдвинуты никакие обвинения и его дело вообще не рассматривалось судом.
I never should have kissed you after detention. Я не должен был вообще тебя целовать тогда.
I would say, maybe He never wanted me in the first place. Я говорил, может, он вообще меня не хотел.
I don't know why I'm telling you all this, obviously you want her and I'll understand if you never want to see me again. Не знаю, зачем я вообще все это тебе рассказываю, это же и так ясно, что ты хочешь ее, и я все понимаю.
I never said he could! Я вообще не говорила никогда об этом!
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Snead was famed for his folksy image, wearing a straw hat, and making such statements as "Keep close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt." Спортсмен также был известен своим «народным» имиджем: носил соломенную шляпу, играл босым и часто отпускал фразы подобные «Кёёр close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt».
Liam Howlett: Recording Always Outnumbered, Never Outgunned. Также помогал Лиэму Хаулетту в работе над альбомом «Always Outnumbered, Never Outgunned».
Personnel The song was released as a single in Europe with rewritten lyrics as "Now Or Never" by Swedish pop singer Emilia de Poret in 2009. Песня была выпущена синглом в Европе с переписанными словами «Now Or Never» шведской поп-певицей Эмилия де Порет в 2009.
"Now or Never" is the opening number of the film that takes place during the West High Knights and East High Wildcats State Championship basketball game. «Now or Never» - это заставка к фильму, которая использовалась во время баскетбольной чемпионатной игры между West High Knights и East High Wildcats.
The album reached platinum status, with sales of 1.5 million copies, and spawned four singles: "Summer Moved On", "Minor Earth Major Sky", "Velvet" and "The Sun Never Shone That Day". Альбом становится платиновым и целых четыре песни занимают место Nº 1 в чартах: «Minor Earth Major Sky», «Velvet», «The Sun Never Shone That Day» и «Summer Moved On».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Terrorism has spread to areas that have never known that phenomenon before. Терроризм распространился даже на те районы, где никогда ранее не знали об этом явлении.
And there'll never be another, even if the world lasts for 100 million centuries. И никогда не будет другого, даже если мир будет существовать 100 миллионов веков.
You'll probably never even meet him. Вы возможно даже никогда их не встретите.
If I was there to kill him, he never would've heard me. Если я был там, чтоб его убить, он бы меня даже не услышал.
never even held hands. Даже руками не притрагивался.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You never end up with your true love. Невозможно полностью слиться с любовью своей жизни.
That was the "debt that could never be repaid". Вот тот долг, который невозможно возместить.
The crush of the unwashed garbage stacked on the sidewalk, the air that seems to adhere to your skin, the layer of filth you can never completely wash away. Толпы немытых отбросов, загромождающих тротуары, воздух, который будто прилипает к твоей коже, слой грязи, который невозможно смыть полностью.
Once seen, never forgotten. Однажды увидев, забыть невозможно.
Wishful thinking could never produce working iPhones, photographs of Pluto, or atomic bombs. Принимая желаемое за действительное, невозможно произвести работающие айфоны, фотографии Плутона, или атомные бомбы.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
The petitioner initially stated that he had never been outside Somalia but subsequently stated that he first left Somalia in 1991. Заявитель первоначально сообщил, что он никогда не выезжал за пределы Сомали, однако затем указал, что он впервые покинул Сомали в 1991 году.
I have never heard the name. Впервые слышу это имя.
He'd never worn this armor before. Он впервые одел эти доспехи.
I mean, never to me before. Ќо со мной впервые.
The brothers, who had always played electric guitar in many different rock bands, had never played together and for the first time ever they began collaborating on songs on nylon string, acoustic guitars. Братья, которые всю жизнь играли на электрогитарах в разных рок-группах, никогда раньше не выступали вместе и впервые стали сочинять мелодии песен на акустических гитарах.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But I never told him... no matter how much he tormented me. Но я никогда не говорил ему... неважно, сколько он меня мучил.
In this town, no matter where you are, you're never more than 2 feet away from a rat. этом городке, неважно, где вы находитесь, вы все равно не дальше пары шагов от крысы.
No, it's - never mind. Нет, она - неважно.
Never mind that America's bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit: growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Never mind who he is. Да неважно, кто он.
Больше примеров...