Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You never cried as a child. Ты никогда не плакала, когда была ребенком.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Hopefully they'll never have to know. Надеюсь, они никогда не узнают.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You will never physically overpower me. Твоя физическая сила всегда будет уступать моей.
It was always there, never disturbed you before. Он всегда там был, но ни разу тебе это не мешало.
You can buy your land and you can do whatever you do, but you will never amount to anything, ever! Ты можешь покупать землю... и делать все, что ты хочешь, но ты всегда будешь ничтожеством, всегда!
Slide never locks back. Этот пистолет всегда снят с предохранителя.
You're never late and you always answer your cell. Ты никогда еще не опаздовал и всегда отвечал на звонок.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
It has been two years, you never even called him. Прошло два года, а ты даже ни разу не позвонила ему.
But you never called, okay? Но ты ни разу не звонил!
How come you never asked me about it? Как это ты ни разу не спросила?
A similar trend was observed in the number of clandestine methamphetamine laboratories seized; while the number of such laboratories seized each year had never exceeded 34 prior to 2009, it reached 191 in 2009 and 128 in 2010. Аналогичная тенденция наблюдалась в отношении числа ликвидированных подпольных лабораторий по производству метамфетамина: хотя до 2009 года число таких лабораторий, ликвидированных в течение года, ни разу не превышало 34, в 2009 году оно составило 191 лабораторию, а в 2010 году - 128 лабораторий.
Counting all the parolees, and all the probationers, and the ones that have never been caught... чита€ всех условно-досрочных, и всех на испытательном, и всех тех, кого ни разу не поймали.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I gave her my card, but she never called me. Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила.
I never heard him raise his voice at any man. При этом я ни разу не слышал, чтобы он повышал голос.
You never let me down Ты ни разу не разочаровала меня
But, Mama, the Biddles committed 90 robberies in 90 days... and never hurt one citizen. Но мама, Биддлы совершили 90 ограблений за 3 месяца... и ни разу ни в кого не стреляли.
He's pleading innocence but our records show that while he's never been convicted, he's been close to several crimes in the past. Он утверждает, что невиновен, но, судя по его досье, он, хоть и ни разу не был осужден, далеко не впервые обвиняется в подобном преступлении.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You'll never pull it off. В этом у вас ничего не выйдет.
I never want to say anything, Я ничего не хочу такого сказать, но...
Never heard anything quite like it, sir. Никогда ничего такого не слышал, сэр.
I never tell anyone anything. Я никогда никому ничего не скажу.
I never experienced anything like it. Ничего подобного раньше не делал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
In fact, nuclear weapons have never been used since the tragic atomic bomb attacks on Hiroshima and Nagasaki in August 1945. Фактически, ядерное оружие так никогда и не применялось со времен трагической атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в августе 1945 года.
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
He was supposed to go away and never come back. Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться.
You take an injury that should take two weeks to heal, and you turn it into a month, a year, maybe never. Лечение травма, которая может пройти через две недели, затянется на месяц, год, а может и навсегда.
That constitution - unlike Ataturk's - was written by and for the military on the assumption that the Cold War would never end, and that the president would always be either a military person or someone close to the military. Та конституция - в отличие от конституции Ататюрка - была написана военными для военных, основываясь на условии, что «холодная война» никогда не закончится и что президент навсегда останется военным человеком или будет очень близок к вооруженным силам.
Keep to the track, to the beaten track; Never return to the bridges you've burned. Пусть не прельщает привычный фасад, К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
A thought like that is never supposed to enter my mind. И такие мысли вообще не должны были появляться в моей голове.
Well, because, right now they're all dying bloody. It's not the same as never being born. Да потому, что одно дело кровавая смерть, а другое - вообще не родиться.
If that were not the case, then according to IRU's interpretation, there would never be any grounds for pressing claims under the international guarantee chain. В противном случае, если использовать трактовку МСАТ, предмет для предъявления претензий к международной гарантийной цепи вообще отсутствует.
She told him... I slept around, that I brought diseases home, that I fathered other children, that I never cared about them. Она сказала ему... что я спал с кем попало, я заразил ее болезнями, у меня были другие дети, я вообще о них не заботился.
She never should have been in the first place. Этого вообще не стоило делать.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He received rave reviews for his performance in her Broadway shows, including But Never Jam Today. Он получил восторженные отзывы за свою игру в её бродвейских шоу, в том числе But Never Jam Today.
Caliban was formed in Essen, Germany in 1997 under the name Never Again. Группа Caliban была основана в Хаттингене, Германия, в 1997 году, и изначально называлась «Never Again».
Then came the documentary Where Roses Never Die, a film about life in a small Swedish country village which was also to become the inspiration for House of Angels. Затем была работа над документальным фильмом Where Roses Never Die, фильм о жизни в небольшой шведской деревне, который позже стал вдохновением для фильма House of Angels.
The album was preceded by the singles "Just Like You", "I Can Never Be Myself When You're Around", and "In Films". Сперва появились синглы с альбома: «Just Like You», «I Can Never Be Myself When You're Around» и «In Films».
Also in 1984, John Illsley released his first solo album, Never Told a Soul, to which Mark Knopfler, Alan Clark and Terry Williams contributed. В 1984 году Джон Иллсли выпустил свой первый сольный альбом, Never Told a Soul (англ.)русск., в работе над которым участвовали Нопфлер и Уильямс.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
That never even entered my mind. Такое никогда даже не приходило мне в голову.
William has this whole other life we never get to glimpse. У Уильяма есть большая другая жизнь, о которой мы даже не имеем представления.
A mere stone exists for a reason but we'll never know. Даже простой камень существует по какой-то причине, но мы никогда не узнаем, по какой.
She wants fires in every room, in places where they never were. О, она хочет огня во всех комнатах, даже в тех местах, где его отродясь не было!
He, meaning Moronobu Hishikawa, was caught immediately and never made it to Holland. Хисикава Моронобу был вскоре схвачен и не мог оказаться даже близко к Голландии.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
There would never be a fresh start - with all of the unpleasant consequences that this implies. Начать с чистого листа будет невозможно - со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями.
Property is never absolute because it cannot be materially, socially or economically isolated. Собственность никогда не бывает абсолютным благом, поскольку ее невозможно изолировать ни с материальной, ни с социальной, ни с экономической точек зрения.
When an event has never occurred, it cannot be predicted with any semblance of confidence. Если событие никогда не происходило прежде, его невозможно предсказать с каким-либо подобием достоверности.
Sustainable social and economic development would never be achieved without full participation by women and absolute equality of men and women. Без всестороннего участия женщины в жизни общества и абсолютного равенства между мужчинами и женщинами устойчивого социально-экономического развития достичь невозможно.
It can never be excluded that the materials at the crime scene were manipulated by someone or intentionally put there. Невозможно исключить то, что обнаруженные на месте преступления предметы подвергались воздействию со стороны каких-либо лиц или намеренно были туда привнесены.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Now, for those of you who have never before sat in a séance, there is absolutely nothing to be fearful of. Итак, тем из вас, кто впервые присутствует на спиритическом сеансе... сообщаем, что вам абсолютно нечего бояться.
I love, for the first time in my life, not being so angry all the time because I never fit in. Мне нравится, впервые в жизни, не злиться всё время, потому что я чувствую себя чужой.
Yes never had an audience of 12%. Ну да! Да, 12 процентов впервые!
Never has an enemy slipped my watch until this day. Сегодня враг впервые проскользнул мимо моих глаз.
[CASSlo LAUGHING] I never knew a woman love man so. Чтоб так влюблялись - я впервые вижу.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Yes, well, never mind. Да, ну, впрочем, неважно.
6 meters, 6 light years, never mind. 6 метров, 6 световых лет, неважно.
Didn't matter he'd never hurt no one. Неважно, что он в жизни никому не причинил вреда.
No, you know, no matter how rough things get, a girl never stops wanting her mama, so that's good. Нет, знаешь, неважно, что между вами происходит, малышке всегда нужна будет мама.
Never mind, Captain Jang Неважно, Капитан Чан.
Больше примеров...