Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He has never met this gypsy guitarist and never wants to. Он никогда не встречался с этим цыганским гитаристом, и никогда не хотел этого.
She never killed anyone, never activated the werewolf Gene. Она никого никогда не убивала, поэтому ее ген оборотня не активирован.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It never makes sense, and it always makes my head hurt. Это никогда не несет смысла и от этого всегда болит голова.
He always forgets this and then he'll never stop complaining about his rash. Он всегда это забывает и поэтому никогда не перестанет жаловаться на свою сыпь.
That is why we have always said that the best peace-keeping operation is the one that we can avoid, that we never have to carry out. Именно поэтому мы всегда говорим, что наилучшей миротворческой операцией является та, которой можно избежать, которую никогда не придется осуществлять.
p/ "never", "seldom", "occasionally", "often", or "always" (AGC only). р/ "Никогда", "редко", "временами", "часто" или "всегда" (только СМЖЛ).
Statistics, indicators and indexes are developed in response to demands from societies and their governments, always with a time lag and always in an imperfect manner; policy makers should never forget that indicators are only proxies and should not use them as objectives. а) Статистические данные, показатели и индексы разрабатываются с учетом потребностей стран и их правительств, причем это всегда делается с запозданием и недостатками; директивным органам никогда не следует забывать, что показатели носят лишь субъективный характер и их не следует рассматривать в качестве абсолютных целей.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
He never said his daughter's name. Он ни разу не назвал имени дочери.
I have never paid for a drink from this machine before and I don't intend to start now. Я еще ни разу не платил за газировку из автомата, и начинать желания не имею.
How come he never came uto visit me? Что же тогда он ни разу не приехал ко мне?
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form; no mention was made of the alleged agreement in the arbitration. Суд отказался заслушивать показания свидетелей, поскольку такая договоренность не существовала в письменном виде, а кроме того, о предполагаемой договоренности ни разу не упоминалось в ходе арбитражного разбирательства.
You never made a dinner. Ты ни разу не приготовил ужин.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You never told the truth once. Ты ни разу не сказал правды.
I try to wait up every year on our anniversary, but I never seem to catch him. Ожидаю его появление каждую годовщину, но так и не смогла ни разу засечь его.
They all confirmed the calm and quiet atmosphere of the election and they never heard anyone report these alleged deaths. Все они подтвердили тот факт, что выборы проводились в обстановке спокойствия и что им ни разу не доводилось слышать о предполагаемых случаях казней.
I help you out in jail and then you never call me Я помог вытащить тебя из тюряги, а ты даже ни разу не звякнул.
Has never ever trended... Не использовался ни разу...
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
So as a result, we never throw anything out. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
(DOCTOR) Let's hope you never see anything like it again. Будем надеяться, что вы никогда не увидите ничего подобного снова.
I never notice my surroundings when I'm working. Я ничего не замечаю, когда работаю, Пола.
And all the while, I never knew she was is the ring. И, все это время, я ничего не знала о ее борьбе.
Park never controlled anything in his life till he fired that gun. Пак никогда ничего не контролировал в своей жизни до тех пор, пока ему в руки не попало оружие.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Despite some improvements, the team has never enjoyed full cooperation. Несмотря на некоторые улучшения, группе так и не было обеспечено всестороннего сотрудничества.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Folks, I may never leave here. Люди, я наверно навсегда останусь здесь.
We knew our lives Would never be the same. Мы знали, что наша жизнь изменится навсегда.
The improvement of the working methods of the Council is something that can never fully achieve its goals. Улучшение методов работы Совета - это то, что никогда невозможно завершить раз и навсегда.
But Tim, if you do accept this job, your world will never be the same again. Но Тим, если ты согласишься на эту работу, твой мир изменится навсегда.
Chloe, you know clark would never agree to do what needs to be done to get rid of lex forever. Хлоя, ты же знаешь Кларка - он никогда не согласится сделать то, что нужно, чтобы навсегда избавиться от Лекса.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I must say you never talk much about yourself. Я бы сказал, ты вообще никогда о себе не рассказывала.
Under its current notorious regime, Libya should never have been elected to sit as a member of the Human Rights Council. Ливия, с ее нынешним печально известным режимом, вообще не должна была бы быть избрана в члены Совета по правам человека.
The sources added that the list may be not complete or precise; some of the missing may have returned to their homes and some families may have never reported disappearances. Источники также сообщили, что этот список может быть неполным и неточным; кто-то из пропавших без вести лиц уже мог вернуться домой, а некоторые семьи могли вообще не сообщать об исчезновении.
If it were for of him, he'd never eat. Была б его воля, вообще бы ничего не ел!
Indeed, because Bolivia's Constitution requires the approval of Congress for such sales, it isn't clear that Morales is nationalizing anything: the assets were never properly sold. Действительно, поскольку Конституция Боливии требует утверждение таких контрактов Конгрессом страны, нельзя сказать, что Моралес вообще что-нибудь национализирует - государственное имущество никогда не было продано должным образом.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The Morning Never Came is the debut studio album by Swallow the Sun which was released on November 15, 2003. The Morning Never Came - дебютный студийный альбом финской группы Swallow the Sun, который был выпущен 15 ноября 2003 года.
Among other awards and achievements, the reissue's songs earned two Grammy nominations at the 2009 ceremony; "Disturbia" was nominated for Best Dance Recording, while "If I Never See Your Face Again" received a nomination for Best Pop Collaboration with Vocals. Среди других наград и достижений, песни переиздания заработали две номинации Грэмми на церемонии 2009 года; «Disturbia» была номинирована в номинации «лучшая танцевальная запись», а «If I Never See Your Face Again» получил номинацию «Лучшее вокальное поп сотрудничество».
Snead was famed for his folksy image, wearing a straw hat, and making such statements as "Keep close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt." Спортсмен также был известен своим «народным» имиджем: носил соломенную шляпу, играл босым и часто отпускал фразы подобные «Кёёр close count of your nickels and dimes, stay away from whiskey, and never concede a putt».
Rydel was featured as the lead vocalist in the songs "Never" from R5's debut EP Ready Set Rock and "Love Me Like That" which was featured on Louder. Райдел была ведущим вокалистом в таких песнях как: «Never», "Ready Set Rock" и «Love Me Like That».
At the SXSW Purevolume house, VersaEmerge played four new songs; "Fixed at Zero," "Mind Reader," "Figure it Out", and "You'll Never Know", all from the upcoming album. В начале апреля на шоу в SXSW (проводимое PureVolume) были исполнены четыре новые песни: «Fixed At Zero», «Mind Reader», «Figure it Out» и «You'll Never Know.»
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
We've never even heard of Agent X. Мы даже не слыхали об Агенте Х.
I never had to force you, you like coming along for the ride. Я тебя даже не вынуждал. Ты сам с удовольствием со мной поехал.
But I, I never laid a finger on him. Но я, я даже и пальцем к Кейси не прикасался.
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb. А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
I never even got a finger up there. Я даже палец не засовывала!
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Migration is essentially a human experience, and though the examination of the issue may greatly benefit from analyses from an economic or more general perspective, action in this field can never be carried out without focusing on the individuals involved. По сути миграция - это часть судьбы человека, и, хотя анализ экономических или более общих аспектов может оказаться при рассмотрении этого вопроса весьма полезным, добиться чего-либо в этой сфере без учета интересов конкретных людей невозможно.
You can never stay mad at him for very long. На него невозможно злиться долго.
Issue 3: Should there be mandatory provisions of the draft instrument from which derogation should never be allowed, and if so, what were they? Должен ли проект документа содержать какие-либо императивные положения, отклонение от которых невозможно ни при каких обстоятельствах, и, если это будет предусмотрено, какие положения должны относиться к этой категории?
Something that you could never love. Что их невозможно любить.
It's entirely undemonstrated it may never be proved, but it's stirring. Его невозможно продемонстрировать и, скорее всего, нельзя доказать, но это будоражит ум.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Our trip is particularly suitable for those of you who have never been to Prague before. Экскурсия предназначена в первую очередь для тех, кто оказался в Праге впервые.
We never know what we're in for when we first say "I do." Мы никогда не знаем, на что идем, когда впервые соглашаемся.
Mr. McLawrence contends that he was never formally informed of the charges against him and that he first knew of the reasons for his arrest when he was taken to the preliminary hearing. Г-н Маклоуренс утверждает, что никто его официально не уведомлял о выдвигаемых против него обвинениях и что впервые он узнал о причинах своего ареста, когда был доставлен на предварительное слушание.
I never heard of Rachel. Рэйчел? Я... Я впервые слышу о Рэйчел.
In 1933, Moll continued in a Bugatti, placing second to Lehoux at Pau in a snowstorm on a track he had never driven. В 1933 году Молл продолжил выступать на Bugatti, заняв второе место на Гран-при По во время снежного шторма на трассе, на которой он был впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Doesn't matter what you think you felt, because Serena's my best friend, and I would never do anything to hurt her. Неважно, что ты, по-твоему, почувствовал, потому что Серена - моя лучшая подруга, а я никогда не сделаю ей больно.
Never mind that he can't be bothered to make the 40-minute drive to go visit her at her house. Неважно, что он сам не побеспокоится потратить 40 минут, чтобы приехать навестить ее.
Never mind what she's doing, take us to her at once. И неважно, что она делает, возьмите нас к себе сразу.
Never mind that America's bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit: growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
Because I... Never mind. Потому что я... неважно.
Больше примеров...