Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Because there are many things you'll never understand. Потому что есть много вещей, которых ты никогда не поймешь.
I'm just asking because Tony never mentioned you. Я спрашиваю, потому что Тони о вас никогда не говорил.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
She always told us never to settle for second best. Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом.
Your words never fail to inspire the inmates to attend. Ваши слова всегда вдохновляют заключенных посещать службу.
You always said to me that you were glad that he broke up with you... because otherwise you would have never met me. Ты всегда говорила мне, что ты рада тому, что он тебя бросил... потому что иначе ты никогда не встретила бы меня.
Never when you really need it. Как всегда его нет, когда он так нужен.
His face is never shown in the series, always either in shadow or otherwise obscured in photographs. Содержится в заключении у Сферы, показывается в сериале редко и всегда в символическом виде.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Her lawyer, whom she had never met, was also present at the trial. На этом судебном процессе присутствовал также адвокат г-жи Имин, с которым она ни разу не встречалась до суда.
Do you never doubt your calling? Вы ни разу не усомнились в своём призвании?
And you've never been insane? Ни разу не сходили с ума?
Hit the jack pot, go vabank, or you'll never make front rank. Кто с ней ва-банк ни разу не играл, Тот банка не срывает.
The Fed has never once been audited in the whole period of time, in the almost 90-some-odd years that the Fed has been around; ФРС ни разу не были проверена, за весь период её существования, за почти 90 с лишним лет существования.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You've never even seen me present. Ты ни разу не видел мою презентацию.
DANIEL: He never worked this hard in the gym. В спортзале он ни разу так не напрягался, в отличие от меня.
It's weird they never ask me how I always know what's happening. Странно, что они ни разу не спрашивали меня, откуда я знаю, что происходит.
Now, kids, what Lily didn't realize - what none of us realized, in fact - was that in the eight months since your cousin Marvin was born, Robin had never once held him. Лили не понимала, как, впрочем, и все мы, что после рождения Марвина, Робин не брала его на руки ни разу за все 8 месяцев.
The author was never questioned. Автор сообщения ни разу допрошена не была.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
House would never leave anything secret around the condo. Хаус никогда не оставляет ничего тайного в нашей квартире.
My darling, you never told me. Дорогая, а я ничего не знал.
Never mind, I have some time. Ничего, у меня есть немного времени.
It's never coming back. Здесь ничего не будет.
This will never work. Из этого ничего не выйдет.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never got around to reading them. Я так ни разу их и не раскрыла.
The i860 never achieved commercial success and the project was terminated in the mid-1990s. Этот процессор так и не добился коммерческого успеха, и проект был закрыт в середине 1990-х.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Then you'll never leave this island. Тогда ты останешься на острове навсегда.
If you have any mercy, you will walk down that street tonight and NEVER come back! Если есть в тебе хоть капля милосердия, то сегодня ночью ты уйдешь навсегда.
Try never, okay? Это будет навсегда, ясно?
Not only would it lift, but it might never return. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
But that's an hour of my life I would have never had back, an hour of listening to you talk about unicorns Но это же час моей жизни, ушедший навсегда, час твоей болтовни...
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
And Jules never asks me for money ever, so... А Джулс вообще никогда не просит у меня денег, так что...
Immunity could never exist as a privileged exception that prevailed over individual rights and public order. Иммунитет вообще не должен существовать как привилегированное исключение, превалирующее над правами личности и интересами общественного порядка.
One minute, you're closer to someone than anyone in the whole world, next minute, you're never going to see them again. Всего минуту назад он был мне ближе, чем кто-либо другой на всём белом свете, а сейчас я вообще не хочу его видеть.
That means that we never reached the opening of the substantive session, so I think that perhaps we need to take a closer look at the report as a whole and then see where we can be more descriptive if we want to be. Это означает, что мы вообще не подошли к открытию основной сессии, поэтому мне кажется, что, возможно, нам нужно более пристально взглянуть на доклад в целом и затем посмотреть, можем ли мы сделать изложение более подробным, если мы желаем того.
I never talked to her. Я вообще не говорил с ней! ...
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
His first play, Never the Sinner, tells the story of the infamous Leopold and Loeb case. Его первая пьеса «Never the Sinner» рассказывают историю преступников Леопольда и Лёба.
Also in 2004, the track was blended in a mash-up with the Reality song "Never Get Old"; the result was issued as the single "Rebel Never Gets Old". В том же году она была смешана с песней «Never Get Old» из альбома Reality; полученный мэшап был выпущен на сингле «Rebel Never Gets Old».
In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone".
The Dalton Academy Warblers, an a cappella glee club from a fictional private school in Westerville, Ohio, were first introduced in the episode "Never Been Kissed". Частная мужская академия Далтон - вымышленное учебное заведение в Вестервилле, штат Огайо, фигурирующее в телесериале «Хор» и впервые появившееся в эпизоде «Never Been Kissed» второго сезона.
The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He's never heard of it. Он даже слово этого не знает.
You've never been in the system. Тебя даже не арестовывали.
I never even wanted Joanie. Я никогда даже не хотел Джоани.
They're administering it right now to the sick outside, and they have even provided us with an oral vaccine so that we might never become affected, either. Они выдают лекарство в данный момент больным снаружи, и они даже обеспечили нас пероральной вакциной, чтобы и мы никогда не могли заразиться.
and I never see them again... even if they try. Даже если б они и захотели.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Indeed, security is never finally achieved. Более того, невозможно до конца выполнить задачу обеспечения безопасности.
I never said that wasn't possible. Я никогда не говорил, что это невозможно.
They cannot be brought about overnight, least of all in societies that have never practiced democracy, where institutions are weak, and where the values espoused by particular groups prevail over the law or a national social contract. Этого невозможно добиться за короткий срок, тем более в тех обществах, где никогда не существовало демократии, где институты недостаточно развиты и где закон или национальный социальный договор уступают место ценностям, проповедуемым отдельными группами.
Okay, even if someone told you that, You should know that that could never be possible, kevin. Даже если тебе кто-то сболтнул такое, ты должен знать, что это совершенно невозможно, Кевин.
The conditions which the Security Council had laid down for the deployment of the Mission would be impossible to satisfy, since the parties to the Ceasefire Agreement would never give firm and credible assurances concerning adequate security and cooperation. Соблюсти условия, установленные Советом Безопасности для развертывания Миссии, будет невозможно, поскольку стороны Соглашения о прекращении огня никогда не дадут твердых и надежных заверений в отношении обеспечения надлежащей безопасности и сотрудничества.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'd never done it before that. Я впервые это сделал.
I mean, never to me before. Ќо со мной впервые.
I'd have to pretend that I'd never been there. И я притворялась, что была там впервые.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Never had anything like that before. Со мной это впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But I never told him... no matter how much he tormented me. Но я никогда не говорил ему... неважно, сколько он меня мучил.
No matter how long we live, I'll never be able to repay you for that night. Неважно, сколько мы еще проживем, но за ту ночь я никогда не смогу тебе отплатить.
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but... Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
But it doesn't matter, because this is not evidence, and it's never going to go to trial. Но это неважно, потому что это не улика, и она никогда не дойдёт до суда.
And never mind growth-enhancing structural reforms. И неважно, существуют ли структурные реформы для улучшения экономического роста.
Больше примеров...