Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
"But it was never necessary because I was always there". "прежде в этом не было необходимости, поскольку я всегда была рядом с ней".
Just so I'll never forget this magical night. Чтобы я всегда помнила этот волшебный вечер.
Worse still, his presence is now always cloaked, so you'll never be able to find him. Что ещё хуже, его присутствие теперь всегда скрыто, так что ты не сможешь найти его.
Look, I never told you this, but... for years now, I've been planning on retiring at 45 so I can work on finding a cure for Ballzheimers disease. Я тебе никогда не говорил, но... я всегда хотел уйти на пенсию в 45 лет и работать над лекарством от болезни Яйцгеймера.
What you always do. Promise a return to Hell's former glory - promises you never make good on. что и всегда. и никогда не выполняешь своё обещание.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
The Code of Military Procedure dates back to 1974 and has never been amended. В Военный процессуальный кодекс 1974 года ни разу не вносились поправки.
You literally never said the words "city council." Ты буквально ни разу не сказала слов "городской совет".
You see, he never even told me that he visited you. Странно, мне он ни разу не говорил, что навещал тебя.
During that time they never visited the housing agency in question in order to collect evidence. В течение этого времени ее сотрудники ни разу не побывали в упомянутом жилищном агентстве для сбора доказательств.
Aliens who might pose a risk to public order or national security could be detained for a maximum of eight months, although that provision had never been invoked in practice. Иностранцы, которые могут представлять опасность для общественного порядка или национальной безопасности, могут быть задержаны на период до восьми месяцев, хотя положение об этом ни разу не применялось на практике.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Forgot about it and he never wrote. А он о ней забыл и даже не писал ей ни разу.
I hope never to hear another word of this matter again. Я надеюсь ни разу больше не услышать об этом деле.
It was always there, never disturbed you before. Он всегда там был, но ни разу тебе это не мешало.
You never stopped to ask Santini or Francesco why they hired you. Ты ни разу не попытался спросить у Сантини или Франческо, почему они наняли тебя?
Some guys at other agencies have never even drawn their weapon or been in a gunfight. Некоторые парни из агентств даже ствол ни разу не доставали.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
What if he never learns anything? Что, если он никогда ничего не выяснит?
You would never do anything for me! Ты никогда для меня ничего не делаешь!
So long as you take that package you got take it to a Detective Lionel Fusco at the 8th precinct, and you promise me you'll never do anything like that again. А пока вы возьмете эту посылку и отдадите детективу Фаско из 8 участка, и вы должны обещать мне, что больше никогда не будете делать ничего подобного.
Never in my life had I smelled something that beautiful. Ничего более прекрасного в своей жизни я не чувствовал.
It may never happen. Может, ничего еще не случится.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The Transitional National Government established in Mogadishu in 2000 was never able to establish any authority beyond or even in the capital. Созданное в Могадишо в 2000 году переходное национальное правительство так и не смогло распространить свою власть за пределы столицы или даже утвердить ее в самой столице.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I'd go on tour forever and never come back. Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.
Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever. Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда.
And then they disappear, never to be heard from again. И навсегда исчезают без следа.
Even after a heap of World Cup victories, it still took the climbing world an age to accept Lynn as the Chosen One, and perhaps her legacy was never established, once and for all, till she free climbed the Nose. Даже после кучи побед на Кубке Мира скалолазный мир не сразу признал её Избранной, и, возможно, её репутация устоялась раз и навсегда только после прохождения Носа.
And he will never be able to see! И он ослепнет навсегда!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Other officers suggested that they were never even brought to the police station. Другие полицейские высказывали предположение, что их вообще никогда не доставляли в полицейское отделение.
Some Contracting Parties acknowledged that they had never published such lists. Некоторые договаривающиеся стороны признали, что они вообще никогда не публиковали подобные списки.
Until a few days ago you and I have never met. Несколько дней тому назад мы с тобой вообще не знали друг друга.
My delegation believes that it has never been the purpose of the United Nations Organization to prescribe democracy and change for its members and yet make little or no progress in the democratization of its own organs, such as the Security Council. Моя делегация считает, что Организация Объединенных Наций никогда не ставила перед собой цель предписывать своим государствам-членам рецепты демократии и перемен в то время, как она предпринимала незначительные усилия или вообще ничего не делала для демократизации таких своих органов, как Совет Безопасности.
A compulsory medical examination in the seventh month of pregnancy, conducted at a public health facility, was introduced in order to reduce the number of women who never have a prenatal consultation. В целях сокращения числа женщин, вообще не посещающих врача в дородовой период, в государственных медицинских учреждениях были введены обязательные медицинские консультации для женщин на 7-м месяце беременности.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
His mixtape, called I Promise I'll Never Stop Going In was released on November 26, 2013. Релиз его микстейпа I Promise I'll Never Stop Going In состоялся 26 ноября 2013 года.
The band has released two studio albums, Always and Never (2006) and Keep Me On Your Side (2008). Группа выпустила два студийных альбома Always and Never (2006) и Keep Me on Your Side (2008).
In July of that year, Sharma released his second single under Spinnin' titled "Never Let You Go", a collaborative effort with DJ duo Nina & Malika. В том же году Шарма выпускает второй сингл на Spinnin' Records с названием «Never Let You Go» совместно с дуэтом двух диджеев Nina & Malika.
Good Girl Gone Bad: Reloaded was promoted with four singles, including the US number-one hits "Take a Bow" and "Disturbia", and "If I Never See Your Face Again", which featured Maroon 5. В поддержку Good Girl Gone Bad: Reloaded было выпущено четыре сингла, включая хиты номер один; «Take a Bow» «Disturbia» и «If I Never See Your Face Again», при участии Maroon 5.
Chumbawamba's second album, Never Mind the Ballots... Here's the Rest of Your Lives, was released in 1987, coinciding with the general election, and questions the validity of the British democratic system of the time. Второй альбом группы Never Mind the Ballots... Here's the Rest of Your Lives (1987) вышел в момент проведения всеобщих выборов в Великобритании: мишенью группы стали здесь сами основы британской демократии.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
And you never even saw me. А меня ты даже не видел.
He's never even been convicted. Он даже никогда не был осужден.
Moreover, education is denied to a multitude of children who never manage to finish their primary studies. Кроме того, образование недоступно для огромного числа детей, которые не получают даже начального образования.
And he'd never even be considered because of his rank. Но его даже рассматривать не будут из-за его звания.
In any event, even in judicial proceedings the parties' pleadings were never confidential, unless the court decided that it was necessary to protect individuals. При этом он напоминает, что даже в ходе судебного разбирательства прения сторон никогда не носят конфиденциального характера, если суд не сочтет это необходимым в интересах защиты лиц.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long. Невозможно долго играть на разделении избирателей, которые на самом деле существенно не разделены.
Life is full of twists and turns you never see coming. Жизнь полна неожиданных поворотов и перемен, которые невозможно предвидеть.
In an organization as efficient as ours When a document, once in a great while, gets lost it may never be found. Знаешь ли, с твоим отношением и дисциплиной, этот пропавший документ, думаю, найти уже будет невозможно.
It would never be possible to meet that challenge in the absence of action by the State to uphold the rights of such groups, including protecting them from the informal justice mechanisms that governed the day-to-day lives of the poor in many developing countries. Эту проблему невозможно решить в отсутствие действий со стороны государств по обеспечению прав таких групп, включая их защиту от неформальных механизмов правосудия, которые управляют повседневной жизнью малоимущих во многих развивающихся странах.
You know... you can never prepare for this kind of thing, and I guess with our young, we keep trying to protect you from the harsh reality of this life that we chose. наешь... к такой ситуации невозможно подготовитьс€, а когда речь идЄт о наших дет€х, то мы пытаемс€ вас защитить от суровой реальности того пути, что мы выбрали.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'll never forget what my father said to me the first time I went to prison. Никогда не забуду, что сказал отец, когда я впервые попал в тюрьму.
Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals (floral games) prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. Её литературный талант был впервые обнаружен в 1898 году, когда она получила в первый литературный приз Jocs Florals; вскоре после этого, она начала использовать псевдоним Виктор Катала (Víctor Català) - имя главного героя так никогда не законченного романа.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Never saw your mug before in my life. Впервые твою рожу вижу.
She'd never sat at a keyboard before. Она за клавиатурой впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Well, never mind, I only want you to help me. Ладно, неважно, я просто хочу, чтобы ты мне помог.
Never mind, a millipede carried it off. Неважно, ее уже утащила многоножка.
Well, it's just... never mind. Ну, просто... неважно.
See? Never mind, "See?" Неважно, "видишь"?
Never mind, they do. Неважно, знаю и все.
Больше примеров...