Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He may never get a job beyond flipping burgers. Он возможно никогда не устроится на работу, разве только в МакДональдс.
Private practice was never the plan. Частная практика никогда не входила в мои планы.
My truth never changes, because... Моя правда никогда не меняется, потому что...
I'll tell you what never works. За все мои 12 лет это никогда не срабатывало.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
But twin primes never touch because they're always separated by an even number. Но простые близнецы никогда не соприкасаются, потому что они всегда разделены четным числом.
So happy Starving Games, and may the odds be never in your favor. Что ж, удачных "Игр за хавчик" и пусть удача всегда будет не на вашей стороне.
you're never at a loss for words with your patients. Ты всегда находишь слова для своих пациентов.
I never told you I'd sell it! Я тебе всегда говорил, что не продаю его.
You never know when an old calendar might come in handy. Старый календарь всегда может пригодиться.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
GENDERDOC-M reported that the organisations working on LGBT persons' had never received an authorization to hold a peaceful demonstration. ГЕНДЕРДОК-М сообщил, что организации, занимающиеся вопросами ЛГБТ, ни разу не получили разрешение на проведение мирной демонстрации.
And I hate you all the more... because you have never stopped to think why that is. И я ненавижу тебя тем паче... ведь ты ни разу не задумалась, почему так.
You never said no? Ни разу не отказывала?
You just never called back. А ты ни разу не перезвонила.
Recently we videotaped it with new monkeys who'd never donethe task, thinking that maybe they would have a stronger reaction, and that turned out to be right. провели его с новыми обезьянами, ни разу не выполнявшимизадание. Мы ожидали более резкую реакцию, и мы неошиблись.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I can't believe you never called me. Ведь ты мне ни разу не позвонила.
If not for Malamud I would never even have seen the inside of the shop. Если бы не Маламуд, я бы ни разу так и не зашел к вам в магазин.
4.9 The State party explains that there is good reason to doubt the origin and content of this document, which, again, was never produced before the national bodies. 4.9 Государство-участник поясняет, что, помимо всего прочего, было бы законным задаться вопросом о происхождении и содержании этого документа, который, как оно отмечает еще раз, ни разу не представлялся национальным инстанциям.
We always tell your secretary that these things are going on but it never occurred to me you'd actually turn up. Мы все время говорили твоей секретарше что кое-что намечается, но ты ни разу не перезвонил
All the years that you've put in, all the service, things you've seen, you've never questioned them? Все те годы, что ты вложил, все услуги, всё что ты повидал... Ты ни разу не усомнился в них?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
He has never finished anything in his life. Ничего в своей жизни не закончил.
Never raise a hand against his family. Ничего не замышлять против его семьи.
Mama never tells anyone anything. Мама ничего ни кому не говорит.
I would never do anything. Я бы никогда ничего не сделал.
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never knew the women could be so noisy. Никогда бы не подумал, что женщины могут так шуметь.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Because they connect me to what I can never get back. Потому что они соединяются меня с тем, что потеряно навсегда.
And then I have to make sure these people never bother us again in our lives. А также убедиться, что эти люди навсегда исчезли из нашей жизни.
We will never stop fulfilling our mission to mediate alongside the African Union to urge our Sudanese brothers to renounce war once and for all and to promote sincere dialogue in order to resolve the conflict. Мы никогда не прекратим исполнения нашей посреднической миссии вместе с Африканским союзом, настоятельно призывая наших суданских братьев раз и навсегда отказаться от войны и содействуя искреннему диалогу в целях урегулирования конфликта.
It became a time period in which I had never existed. забудет ли обо мне навсегда?
Not only would it lift, but it might never return. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should've made that deal. Мне не следовало вообще соглашаться на сделку.
In 24 responding countries, this was practised only exceptionally or never. В 24 странах, представивших ответы, это правило применяется лишь в исключительных случаях или вообще не применяется.
"They hated each other, and never talked at all." "Они ненавидели друг друга, и не общались вообще".
Once again, this unusual concept of the phased approach, which was purported to have the support of the mainstream, had never been discussed in the Working Group. И опять-таки, данная необычная концепция поэтапного подхода, которая, как утверждалось, пользовалась поддержкой большинства, вообще не обсуждалась в Рабочей группе.
It might be objected that if the conduct was wrongful it cannot have been "justified", so that the circumstances required for responsibility pursuant to paragraph (b) can never arise. Здесь можно было бы возразить, что если поведение было противоправным, то оно не может быть "оправданным", и, следовательно, обстоятельства, которые необходимы для установления ответственности согласно пункту Ь), вообще не могут возникнуть.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
That song ultimately ended up on the 2011 retrospective album Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets. Эта версия, однако, оставалась неизданной до 2011 года, когда она вошла в ретроспективный альбом Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets.
Aretha Franklin covered the song on her record I Never Loved a Man the Way I Love You in 1967. Входит в её альбом 1967 года I Never Loved a Man the Way I Love You.
Never Die Alone is a 2004 crime thriller film directed by Ernest R. Dickerson. «Не умира́й в одино́чку» (англ. Never Die Alone) - криминальный триллер 2004 года режиссёра Эрнеста Дикерсона.
I Never Loved a Man the Way I Love You is the 10th studio album by American singer Aretha Franklin. I Never Loved a Man the Way I Love You - студийный альбом американской певицы Ареты Франклин, выпущенный 10 марта 1967 года.
In January 1954, Presley cut a second acetate at Sun Records-"I'll Never Stand in Your Way" and "It Wouldn't Be the Same Without You"-but again nothing came of it. В январе 1954 года Пресли зашёл записать ещё одну пластинку для себя, спев песни «I'll Never Stand in Your Way» и «It Wouldn't Be the Same Without You».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I don't remember how I got here, never mind what i said. Я даже не помню как сюда попал, и не важно, что я там наговорил.
You never even spoke to your client before he wound up in a coma. Ты даже не поговорила с Барром до того, как он оказался в коме.
And Mom and dad got something even Foghat never had, stars in the produce aisle of their hometown grocery store. И мама с папой получили то, чего не было даже у Фогэт: именные звёзды в проходе в их родном продуктовом.
I was never even charged. Меня даже не обвинили.
Even if the statements had been made under oath, taking such evidence would be beyond the mandate of the Special Rapporteur, as his post had never been charged to act as a court of law. Но, даже если они были сделаны и под присягой, взятие таких показаний означало бы превышение мандата Специального докладчика, поскольку функции судьи на него никогда не возлагались.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Without a just and comprehensive settlement of these respective claims, the Middle East will never have lasting peace and security. Без справедливого и всеобъемлющего учета этих требований установление прочного мира и безопасности на Ближнем Востоке будет невозможно.
The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. Необходимость предоставить Африке не менее двух мест постоянных членов и пяти мест непостоянных членов невозможно переоценить.
Although total convergence can never be achieved, and indeed is not desirable because of the different purposes the frameworks have been developed to fulfill, there is a need to eliminate the unjustified variation. Хотя полной конвергенции таких методов достичь невозможно, да и нежелательно, поскольку различные системы разрабатывались для достижения разных целей, тем не менее необходимо избавиться от неоправданных вариаций подходов.
New York is never finished, Theodore. Нью-Йорк невозможно закончить строить.
You can never win the battle. Невозможно выиграть эту битву.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
A precondition for the success of this international approach is that we have the courage to break away from the old taboos and dare for the first time to discuss issues as never before. Одним из условий успеха такого международного подхода является необходимость проявить мужество и отказаться от устаревших табу и осмелиться вынести впервые на обсуждение те проблемы, которые никогда ранее не обсуждались.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
I never do this. Я... Для меня такое впервые.
You know, never so real. Впервые всё так... серьёзно.
And when I came at age 22 to live on Fernandina, let me just say, that I had never camped before. Когда мне было 22 года, я впервые приехала жить на остров Фернандина.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
If you'd just come to me sooner - Never mind we don't know where she is. Если бы ты пришел ко мне раньше, неважно, что мы не знаем где она.
No, it's - never mind. Нет, она - неважно.
Never mind, now, never mind! Неважно, сейчас неважно!
NO MATTER HOW MUCH TIME YOU SPEND ON THE ISLAND, YOU JUST NEVER GET TIRED OF THIS VIEW. Неважно сколько времени ты провел на острове этот вид все не надоедает
Never mind, I'll see you out myself. Неважно, я сам провожу вас.
Больше примеров...