Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I'll never forget how you handled that bomb at Quantico. Я никогда не забуду, как ты разобрался с той бомбой в Куантико.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
As I was saying, I never liked you, Smith. Я всегда ненавидел тебя, Смит.
You'll never let me forget, will you? Вы мне всегда напомните, правда?
You never tell that part of the story. Ты, между прочим, всегда об этом забываешь.
This never happened before. Всегда вода шла полной струёй.
But they're never in the moment. При этом они всегда опаздывают.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You never told me what happened with Heidi. Ты ни разу не говорил мне, что там было с Хейди.
He also never looked at Vicky's desk, and he gave an alibi without provocation, but it's all circumstantial. Он ни разу не посмотрел на парту Вики и дал нам алиби, хотя мы не спрашивали, но всё это косвенные улики.
Is it even possible to walk out of a life and never look back? Разве можно от всего отказаться в жизни и ни разу не оглянуться?
You've never come up. О тебе речь ни разу не заходила.
You never let me down Ты ни разу не разочаровала меня
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
And your name never came up. и твоё имя ни разу не всплыло.
And we've never founded them. И мы еще ни разу их не находиДли.
How come I never see you with the same partner twice? Почему я ни разу не видел тебя дважды с одним и тем же напарником?
4.5 The State party claimed that the authors' complaint of undue delays had never been raised before the domestic courts, including the Constitutional Court. 4.5 Государство-участник утверждало, что жалоба авторов на неоправданные задержки ни разу не была заявлена в судах страны, включая Конституционный суд.
I never could finish monopoly. Я ни разу не доиграла в "Монополию".
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
We will ensure it never grows. Мы должны проследить, чтобы из них ничего не выросло.
Without ever owning a decent purse. Well, as long as she never does it again, I don't see the harm. Ясно, и если уж она не собирается никогда это больше показывать не вижу в этом ничего страшного.
To live how I want, with who I want, and to never have to deal with vampires ever again. Жить как я хочу, с кем хочу, и больше никогда не иметь ничего общего с вампирами.
I never told her anything. Я же ничего ей не говорила!
The Emperor never knows. А император ничего не знает.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She never said anything because her lawyer advised her not to. Она никогда не говорила этого, потому что так ей посоветовал адвокат - Тишина.
He has never been permitted to return to Algeria since he left in 1961. Масиасу так и не было позволено посетить Алжир, который он был вынужден покинуть в 1961.
Just never been able to tie a girl down. А я так и не смог заарканить девушку.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I'd go on tour forever and never come back. Я бы отправилась на гастроли навсегда и никогда не возвращалась.
But our hearts will never leave Ankara! Но наши сердца навсегда в Анкаре!
As to the craving, that may never leave. А тяга может остаться навсегда.
Those influences are never far away. Это воздействие остаётся навсегда.
Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince. Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты... Винса".
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I thought you would prefer that I would never have existed. Я думала, ты захочешь, чтобы меня вообще не существовало.
I never want to go home. Пока. Я вообще не хочу домой.
You never seem to go home. Вы домой вообще ходите?
He couldn't remember why he'd put a clock there in the first place, since it was sort of in an awkward nook around a corner where he'd never wonder what time it was. Он уже и не помнил, зачем вообще повесил их здесь, в этом неприметном закутке, где и не возникало желания узнать, который час.
Never mind, Takuma! Don't! Какого чёрта вы вообще творите?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"It's Now or Never" is a ballad recorded by Elvis Presley and released as a single in 1960. «It's Now or Never» - песня, которую Элвис Пресли записал и выпустил как сингл в 1960 году.
It is backed with "Sugar Never Tasted So Good", a song that later appeared on the band's eponymous debut album The White Stripes. На стороне «В» содержится песня «Sugar Never Tasted So Good», которая позже была включена в дебютный альбом группы The White Stripes.
Poison and Cinderella toured together in 2000 and 2002, and in 2005 Cinderella headlined the Rock Never Stops Tour, with support from Ratt, Quiet Riot, and FireHouse. В 2000 и 2002 году в фестивале приняли участие Poison и Cinderella, а в 2005 году группа Cinderella становится хедлайнером тура Rock Never Stops при поддержке Ratt, Quiet Riot и FireHouse.
I give you my word I will never sing a song I don't believe in.' Я никогда не собираюсь создавать другую картину, в которую я не верю» (англ. I'm never going to sing another song I don't believe in.
Tommy Dorsey and His Orchestra earned the number-one single for the inaugural retail list with the song "I'll Never Smile Again". Томми Дорси возглавил первый такой хит-парад самых популярных записей с песней «I'll Never Smile Again».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never trusted you, but even I can't believe you'd stoop this low. Я никогда тебе не верил, но даже я не ожидал от тебя такой подлости.
I could never even dare to imagine. Я даже и вообразить не мог.
No, delivers his parcel, heads back to work, never even glances at temptation. Нет, принёс свою посылку, вернулся снова на работу, даже не взглянул на выпивку.
Their secret was to never go to sleep angry, even if you have to stay up all night. Их секрет был в том, чтобы никогда не ложиться спать, если вы поругались, даже если придется не спать всю ночь.
Well, I left home before she was born so I never really knew her that well but she's kind of wild like I was. Я ушел из дома до ее рождения, так что даже не знаю.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But it's not possible for a patient who's never been to Africa to have African sleeping sickness. Но невозможно, чтобы пациентка, которая никогда не была в Африке, заразилась африканской сонной болезнью.
That was the "debt that could never be repaid". Вот тот долг, который невозможно возместить.
Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Lap, we got 'em all here, and I'll guarantee you'll never know which is which. Датчане, шведы, норвежцы, исландцы, жители Лапландии, у нас тут они все, и, уверяю вас, их невозможно различить.
You never forget your first bludgeon. Свою первую дубинку невозможно забыть.
No, that would never happen. Нет, это невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He said in 30 years they've never once had a no-show. Он сказал, что это впервые за 30 лет работы.
I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. Впервые вижу человека, готового на подобные безрассудства.
Never has an enemy slipped my watch until this day. Сегодня враг впервые проскользнул мимо моих глаз.
Never heard that from you before. Я впервые это от тебя слышу.
'I'd known other times like it before 'but it's curious how one never gets used to destitution. Со мной это было не впервые, но что забавно, мы никогда не привыкаем к нищете.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
I mean, no matter what age, y'all just never figure out that some women like trouble. По-моему, неважно какого вы возраста, вы никогда не поймете, что некоторым женщинам нравятся неприятности.
Never mind where we got it. Неважно, откуда мы его достали.
No matter how many trials there are in this world, I'll definitely Never let you see my tears. Неважно, как тяжело в этом мире, я никогда не позволю тебе увидеть мои слёзы.
They would never do that. Well, the two Irish guys wouldn't. Неважно ради чего. Нет, они на это неспособны.
Never mind, don't need it. Ну и ладно, неважно.
Больше примеров...