Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said you were diseased. Я никогда не говорила, что ты болен.
I'm extremely loyal to my boss and would never do anything to put him in jeopardy. Я крайне преданна своему боссу и ничего никогда не сделаю, чтобы подвергнуть его опасности.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Hopefully they'll never have to know. Надеюсь, они никогда не узнают.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It's a thing about him he'll never lose. Это его свойство всегда останется при нём.
I don't know, I never order food... Не знаю, я никогда не заказываю еду, всегда...
This body can never forget one of its own founding documents, the Universal Declaration of Human Rights which, in article 26, paragraph 3, states: Члены этого органа всегда должны помнить об одном из его основополагающих документов - Всеобщей декларации прав человека, в которой в пункте З статьи 26 говорится:
Well, in Hawaii, you never know with the sun. Very, very strong. Ну, милая, здесь на Гавайях, солнце всегда очень сильное
You can never fail to recognise a zebra. Ведь зебру узнаешь всегда.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
They never mentioned they were a cult. Они ни разу не упоминали, что это секта.
We've never used them since I've been here. Просто за моё пребывание здесь их ни разу не использовали.
Ever since we got engaged, I never see you alone. С нашей помолвки я ни разу не видела тебя одного.
AFPT adds, however, that no implementing decree has ever been passed for the act and it has never been invoked before a judge. При этом АФПТ далее отметила, что по этому закону так и не было принято декрета о порядке его осуществления и что он ни разу не применялся в суде.
Then you're telling me in all your little powwows in the yard, they never once mentioned what they were going to do То есть ты мне втираешь, что во время ваших бурных совещаний во дворе они ни разу не упомянули, что они собираются делать
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You promised to seek my counsel, which you never once did. Вы обещали консультироваться со мной, чего ни разу не сделали.
I have never lost a fight. Я ни разу нё проиграл драку.
He never forgot, not even once. Ни разу не пропустил.
What I don't have time for are pious speeches... by 200-year-old men who've never had to work a day in their life. На что у меня нет времени, так это на поучения от парня,... которому 200 лет в обед, и который не работал ни разу в жизни!
Never went down, Ray. Я ни разу не упал.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
She's all or nothing But my feelings never change Она все или ничего Но мои чувства никогда не изменятся
Maybe another world for who never had anything In our world, "Может быть другой мир для тех," "У кого никогда ничего не было в этом мире,"
You'll never finish nothing! Ты никогда ничего не закончишь!
They'll never know. Они ничего не узнают.
Maybe - No, never mind. Может - Нет, ничего.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I never said that you did say that, so... Я никогда бы не сказала того, о чём не говорили бы Вы, так что...
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
And, as a result, my life would never be the same. И в результате, моя жизнь навсегда изменилась.
Well, then, you must marry someone rich enough to ensure you never need to. Что ж, тогда вам надо выйти замуж за богача, чтобы обезопасить себя от математики раз и навсегда.
In 1767 he left Moscow forever; despite a 1770 verdict in his favor, he never returned to practical construction and education. Несмотря на оправдание в суде, в 1767 году архитектор навсегда покинул Москву и уже не вернулся более ни к строительству, ни к преподаванию.
Since the other 21 EU members never liked the idea of a Club of Six to begin with, it is just as well that such a vision has been buried, probably forever. И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
The Council will never be secure until transparency, democracy and the participation of non-member States forever take the place of the present dangerous and concealed manoeuvres. Совет никогда не будет безопасным до тех пор, пока транспарентность, демократия и участие государств, не являющихся членами, не придут навсегда на смену нынешним опасным и скрытым маневрам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
The UNAIDS Executive Director pointed out that this debate could never have taken place some 10 years ago. Исполнительный директор ЮНЭЙДС отметил, что еще лет 10 назад обсуждения подобного рода вообще не могли бы состояться.
Maybe it was never cancer in the first place. Может, вообще не было никакого рака.
Look, you need to speak up now, or face the fact that you never spoke at all. Слушайте, вам нужно сейчас всё рассказать, или признайте тот факт, что вы вообще не говорили.
In fact, now I come to think of it, you never did. И вообще, если подумать, так всегда было.
The terms, read to him in Zemun, were very harsh, insisting that Gradaščević not only never to return to Bosnia, but also never to set foot on the European lands of the Ottoman Empire either. Условия возвращения, указанные ему в Земуне, были очень строгие: Градашчевич был обязан не только не возвращаться в Боснию, но и вообще не появляться на европейской части Османской империи.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He received rave reviews for his performance in her Broadway shows, including But Never Jam Today. Он получил восторженные отзывы за свою игру в её бродвейских шоу, в том числе But Never Jam Today.
In 2003, the band again emerged with a new album, A Drug Problem That Never Existed. В 2003 Mondo Generator вновь напомнили о себе альбомом A Drug Problem That Never Existed.
The song originally featured on her Never Fade EP and it was released on 5 May 2013, charting at number 19 on the UK Singles Chart. Данная песня изначально была включена в мини-альбом Never Fade и была выпущена в виде сингла 5 мая 2013 года, заняв 19 место в UK Singles Chart.
This was grounded not only in his work with his band Crazy Horse and his regular use of distorted guitar-most notably on the album Rust Never Sleeps-but also his dress and persona. Этот титул был основан не только на его работе с гаражной рок-группой Crazy Horse и регулярном использовании дисторшна - особенно на альбоме Rust Never Sleeps - но также на его одежде и публичном образе.
The Never Ending Tour commenced on June 7, 1988, and Dylan has played roughly 100 dates a year for the entirety of the 1990s and 2000s-a heavier schedule than most performers who started out in the 1960s. Never Ending Tour (англ.)русск. (с англ. - «Бесконечный тур») начался 7 июня 1988 года: в 1990-х и 2000-х Дилан отыгрывал около 100 концертов в год - что превосходило гастрольные графики большинство исполнителей, начавших свою карьеру в 1960-х.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Even if he feels he can never the rest of your life? Даже если он никогда в жизни не будет тебе больше доверять?
You never even know. Ты даже никогда не узнаешь.
And you never turn it off. Ты даже не выключаешь его.
You never even sent a gift. Ты даже не прислала подарка.
I'm from a small, miserable mining town you probably never heard of. Я родом из такого захолустья, что нет даже на карте.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Some jailbirds' wings just can never be clipped. Некоторым преступникам просто невозможно подрезать крылья.
While not completely eliminating all risk, which is never possible, it is believed that this step, together with other measures, will help improve the security of the Organization's personnel sufficiently to enable them to perform their functions. Предполагается, что этот шаг в сочетании с другими мерами будет способствовать повышению уровня безопасности персонала Организации Объединенных Наций в достаточной степени, позволяющей ему выполнять свои функции, хотя полностью и не устранит все угрозы, чего, впрочем, добиться никоим образом невозможно.
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long. Невозможно долго играть на разделении избирателей, которые на самом деле существенно не разделены.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
The Labour Inspectorate reported that there was no proof of an occupational accident, that there was no accident declaration and that the section supervisor stated that the author had never said that she had been struck in the eye. Согласно информации трудовой инспекции, получить подтверждение этого несчастного случая было невозможно, поскольку какого-либо заявления о несчастном случае зарегистрировано не было, а лицо, ответственное за работу производственного участка, заявило, что автор ничего не сообщила ему о полученном ею ушибе глаза.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
It's not like I never cooked before. Это не впервые, я готовил много раз до этого.
Yes never had an audience of 12%. Ну да! Да, 12 процентов впервые!
I have never heard the name. Впервые слышу это имя.
I never heard anyone say that before. Впервые слышу об этих данных.
There are people who commit suicide the first time they have suicidal thoughts and there are many who have suicidal thoughts and never commit suicide. Однако нельзя забывать, что некоторые люди покушаются на самоубийство впервые, а также что некоторые люди задумываются о самоубийстве, но никогда не пытаются его совершить (22).
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But it doesn't matter who gives them as long as you never wear anything second-rate. Но неважно, кто их дает, Никогда не носи ничего второсортного.
Never mind the fact that He's not a completely horrible-looking straight guy Working at a fashion magazine. Неважно то, что он не выглядит ужасно искренним парнем работающим в модном журнале.
Well, never mind. Да ладно... неважно.
Never mind that Congress has prohibited him from ever returning to Peru - where he faces serious charges of corruption - or that he can count on only 15% of the electorate to support him. И неважно, что Конгресс запретил ему когда-либо возвращаться в Перу, где его ждут серьезные обвинения в коррупции, или что он может рассчитывать на поддержку всего 15% избирателей.
'No matter how little we think of this State,' 'we must speak in its defence:' 'Mišiæ will never find 10000 Mišiæs' 'in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.' Неважно насколько плохо мы думаем об этом государстве, но в его защиту мы должны сказать, что господин Мишич никогда не найдёт 10000 Мишичей в королевстве сербов, хорватов и словенцев.
Больше примеров...