Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Technically inaccurate, as I was never actually his teacher. Немного неверно, так как в действительности я никогда не была его учительницей.
I just never knew that you knew about me. Просто я никогда не знал, что ты знаешь про меня.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
What I never knew was that he always hated me. Я и не подозревал, что он всегда меня ненавидел.
Well, I was never not into her. Ну, я всегда ею интересовался.
You know I'd never desert you, don't you? Что бы ни случилось, я всегда буду рядом.
Always was and always has been, never be can be created or destroyed all there ever was, always will be, always moving into form, through form and out of form. Всегда был, всегда есть, не может вдруг возникнуть или исчезнуть, он - всё, что когда-либо существовало, всё, что когда-либо будет существовать, всегда перетекает из формы в форму посредством формы.
Never too busy to help someone in need. Я всегда готов оказать помощь нуждающимся.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I never heard him say anything funny. Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
San Marino had never resorted to compulsory recruiting or a general mobilization, even during the most serious crises. Сан-Марино ни разу не прибегало к обязательному призыву или всеобщей мобилизации даже в случае самых серьезных кризисов.
You never saw the purse, then you say you saw it drop. Вы ни разу не видали кошелька, но теперь говорите, что видели как он упал.
How come that never came up? Это ни разу не упоминалось!
Despite never breaking into the top 16, he reached the last 16 and quarter-finals of many ranking events. Хотя Джонс ни разу не был в Топ-16, он много раз достигал четвертьфиналов рейтинговых турниров.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
How come you never ask me up? Как вышло, что ты ни разу не пригласил меня к себе?
To find this someone who has never failed me. Искать того, кто ни разу меня не предал.
But then I never go hiking, and I just thought that maybe you would want it. Но я ни разу не ходил в поход, так что подумал - может, тебе он понадобится.
Never in those 22 years since working here. Так! Я воспитываю детей вот уже двадцать лет и ни разу не видела ничего подобного.
I never saw her again. С тех пор не встречался с ней ни разу.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I would never do anything to threaten that. Я бы никогда не сделал ничего, что поставило бы их под угрозу.
We take down Woodford and his crew, it's never over. Даже если мы справимся с Вулдорфом и его командой, ничего не закончится.
That's how I grew up, no German products in the house, no travelling to Germany, never talking about it. Так я вырос, нет ничего немецкого в доме, нет путешествия в Германию, нельзя говорить об этом.
It would never have worked. Ничего бы не вышло.
The police never found anything. Полиция так ничего и не нашла.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Maybe the reason it never worked out with Rachel was because I was never over Quinn. Может быть, у нас ничего не получалось с Рэйчел потому, что я так и не смог забыть Квинн.
Like you have never wanted anything else! Так, как будто ты никогда не хотел ничего другого!
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I wish I'd never left. Хотел бы я навсегда там остаться.
So that you always remember it and you never forget. Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть.
It was stolen in 1877 and soon returned, but without its original inscribed frame, which was never recovered. В 1877 году она была украдена и вскоре найдена, но без оригинальной резной рамы, утраченной навсегда.
Every day that passes is another day closer to never seeing each other ever again! Каждый день приближает нас к моменту, когда мы попрощаемся навсегда.
With a bit of luck... his life was ruined forever... always thinking that just behind some narrow door in all his favorite bars... men in red woolen shirts... are getting incredible kicks from things he'll never know. Благодаря легкому везению... его жизнь испорчена навсегда... бесконечными размышлениями о том, что прямо за узкими дверями всех любимых им заведений... мужчины в красных шерстяных рубашках... ловят невероятный кайф от того, что он никогда не познает.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
It was never yours to begin with. Твоих денег там вообще не было.
Probably never should have gotten married in the first place. Наверно не стоило нам вообще жениться.
The complainant adds that she has never been asked by the Swiss asylum authorities whether or not she had been convicted. Она добавляет, что швейцарские инстанции, занимающиеся вопросами убежища, вообще не спрашивали ее о том, была ли она когда-либо осуждена или нет.
I never got a chance to hear your side of things find out what you're like, none of that. Я не дала тебе шанса рассказать свою историю, понять, что тебе нравится, вообще ничего...
They will never know him. Они вообще не хотят его знать.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Billy Corgan of the Smashing Pumpkins performed the song "Never Let Me Down Again" with Depeche Mode at the KROQ Acoustic Christmas concert in 1998. Билли Корган из The Smashing Pumpkins исполнил песню «Never Let Me Down Again» вместе с Depeche Mode на ежегодном концерте KROQ Acoustic Christmasruen в 1998 году.
On 12 August 2015, the second single "Never Ending Circles" was released on YouTube, and on 10 September 2015 the third single "Clearest Blue" was also released on YouTube. 12 августа 2015 года, второй сингл «Never Ending Circles» был выпущен на YouTube, через месяц за ним последовал и третий сингл, «Clearest Blue».
The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта).
I Never Loved a Man the Way I Love You is the 10th studio album by American singer Aretha Franklin. I Never Loved a Man the Way I Love You - студийный альбом американской певицы Ареты Франклин, выпущенный 10 марта 1967 года.
At the funeral ceremony, on February 15, Jessi Colter sang "Storms Never Last" for the attendees, who included Jennings's close friends and fellow musicians. На траурной церемонии, состоявшейся 15 февраля, Джесси Колтер спела для собравшихся близких друзей и коллег-музыкантов Storms Never Last.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
In ways you could never imagine. Так, как ты не можешь даже представить.
Even if we never speak again. Даже если мы разговариваем в последний раз.
Not only were the exemptions under the ADR not designed to take into consideration the specific nature of tunnels, but in some cases they have never been shown to be valid - quite the opposite. Более того, тот факт, что изъятия были предусмотрены в ДОПОГ без учета характерных особенностей туннелей, их обоснованность в некоторых случаях так и не была доказана, и даже напротив.
Sweeper never even saw it coming. Они его даже не ожидали.
Even if we had a great shortage of personnel, we'd never hire someone like you. Даже испытывая острейший дефицит персонала, мы бы никогда вот так никого не наняли.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
There will never be a wiser king than you. Невозможно быть лучшим королем, чем ты.
Some jailbirds' wings just can never be clipped. Некоторым преступникам просто невозможно подрезать крылья.
Impossible. He's never been here Невозможно, он никогда тут не бывал
Maybe, isn't it possible that Jerry never even sees this offer? Разве это невозможно, что Джерри вообще не увидит это предложение?
While successive United Nations reports have indicated that the production of anti-personnel mines is declining, it can never be overemphasized that all landmine-producing countries must adhere to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. Несмотря на то, что в регулярных докладах Организации Объединенных Наций указывается на снижение производства противопехотных мин, невозможно переоценить настоятельную необходимость присоединения всех производящих мины стран к Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных наземных мин и об их уничтожении.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
When they put you in my arms for the first time I never saw anything so beautiful in my whole life. Когда они дали мне его в руки впервые никогда не видела ничего красивее за всю жизнь.
First time I met you, you acted like you never saw me before. А когда мы впервые встретились, ты вёл себя так, будто никогда меня не видел.
I never had pale grape sauce before. Впервые попробовал виноградный соус.
In 1933, Moll continued in a Bugatti, placing second to Lehoux at Pau in a snowstorm on a track he had never driven. В 1933 году Молл продолжил выступать на Bugatti, заняв второе место на Гран-при По во время снежного шторма на трассе, на которой он был впервые.
She'd never sat at a keyboard before. Она за клавиатурой впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Some years ago, never mind how long ago precisely, having little or no money - Несколько лет тому назад - когда именно, неважно я обнаружил, что в кошельке у меня почти не осталось денег...
No matter how valuable it is or how much wealth it can bring you, it's never worth the consequences. Неважно, насколько выгоден налет или сколько добра он может принести, он не стоит последствий.
Never mind, a millipede carried it off. Неважно, ее уже утащила многоножка.
A parent's plight never goes away, no matter how old your kid gets. Тяжкий удел родителей навечно, неважно, сколько ребенку лет.
Never mind, don't need it. Ну и ладно, неважно.
Больше примеров...