Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You never spared words with me. Ты всегда была со мной откровенна.
More than two always gets a table, never the bar. Больше чем двое всегда берут столик, никогда не сидят у бара.
He also supported the Spanish and Moroccan statements concerning paragraph 5, which his delegation had never found to be necessary. Он также поддерживает заявления Испании и Марокко относительно пункта 5, в необходимости которого его делегация всегда сомневалась.
You're essentially invisible and you always wear white gloves so you never leave any fingerprints. Вы, практически незаметны, и вы всегда носите белые перчатки, а значит, никогда не оставляете отпечатки пальцев.
And, yes, he has his faults- granted- but one thing he is is loyal, and he will never betray me or my secret. И да, у него были ошибки в жизни, но он всегда был преданным, и он никогда не предаст ни меня, ни мою тайну.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I have never eaten sweetened condensed milk but I will try some this week. Я ни разу не ел сгущенного молока, но попробую на этой неделе.
Bet you never saw that written in calligraphy before. Спорим, ты ни разу не видела это написанным каллиграфически.
He spent his first two years there in an underground cell which he was never allowed to leave. Первые два года там он провел в подземной камере, из которой ему ни разу не позволили выйти.
I never once met Eric Riley. Я ни разу не встречала Эрика Райли.
It is free of all devices, and yet it has never been beaten. Он ни к чему не подключён, но его ещё ни разу не обыгрывали.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You have never held it, never tested it. Вы ни разу не видели его, ни разу не тестировали его.
They never laid a hand on me last year. В прошлом году меня ни разу рукой не достали.
During his visits, the independent expert met one of them; the man not only denied his involvement, but also informed him that he had never been taken to court since his arrest in 2004. В ходе своих посещений независимый эксперт встречался с одним из них; этот человек не только отрицал свою причастность к указанным событиям, но и сообщил, что с момента его ареста в 2004 году он ни разу не предстал перед судом.
I never earned any badges for follow-through. Но вот довести дело до конца у меня ни разу не вышло.
But I'll bet lightman's never showed you an ounce of appreciation. Но готов посторить, что Лайтман тебе ни разу спасибо не сказал.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You never would have made it without me. Без меня бы ты ничего не добился.
When I sailed from England I could never have even contemplated something like this. Когда я плыла на корабле из Англии, я не могла даже предположить ничего подобного.
she never wants anything. Она никогда ничего не хочет.
They never want anything to change ever. Они никогда не хотят ничего менять
You never said anything. Ты никогда ничего не говорил.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
He was supposed to go away and never come back. Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться.
I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. Запомнил твои слова: "Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда".
I mean, we promised right then and there that we would never do it again. И мы поклялись раз и навсегда, что это больше...
If we don't do it now we could lose control, and we may never get it back. Если мы не сделаем этого сейчас, мы навсегда потеряем контроль.
2,000 will never leave this place. 2 000 навсегда останутся здесь.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Axel should never have given you my number. Аксель вообще не должен был давать вам мой номер.
The real case never left, it's still in the library. Настоящий кейс вообще не покидал своего места, он и сейчас в библиотеке.
I'm never getting grandkids, am I? У меня внуков вообще не будет, да?
The judiciary, therefore, never initiated legal proceedings because that was the responsibility of the executive. It was up to the Prosecutor to defend the grounds for a suit before the judge. Таким образом, судебная власть вообще не возбуждает преследование, поскольку ответственность за это возложена на исполнительную власть, а Генеральному прокурору требуется доказать обоснованность его аргументации в суде.
Unless it was never built. Если строительство вообще начинали.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The second single from the album, "Never Say Never", was written primarily by King from his perspective of his marriage. Вторая композиция с альбома «Never Say Never» была, главным образом, написана Джо, с его точки зрения на будущий брак.
The follow-up record, Never Fragile, was released by Equilibrium Music in 2002. Следующая пластинка группы, названная «Never Fragile», была выпущена компанией Equilibrium Music в 2002 году.
In 2013, Aplin announced that her record label, Never Fade Records which was originally launched in 2010 so that Aplin could release her own music, would now represent other musicians. В 2013 году Аплин сообщила, что её лейбл Never Fade Recordsruen, который первоначально был запущен в 2010 году, так что Аплин могла выпускать собственную музыку теперь ориентирован на записи других музыкантов.
Also in 1984, John Illsley released his first solo album, Never Told a Soul, to which Mark Knopfler, Alan Clark and Terry Williams contributed. В 1984 году Джон Иллсли выпустил свой первый сольный альбом, Never Told a Soul (англ.)русск., в работе над которым участвовали Нопфлер и Уильямс.
Other features include interviews with Joss Whedon and cast member David Boreanaz, with Whedon discussing the episodes "Witch", "Never Kill a Boy on the First Date", "Angel" and "The Puppet Show". В интервью Джосс Уэдон обсуждает эпизоды «Witch», «Never Kill A Boy On The First Date», «Angel» и «The Puppet Show».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I kind of never want it to end. Я как-то даже не хочу, чтобы шоу заканчивалось.
We've never even seen him before. Мы даже никогда не видели его раньше.
Jessica Lynch never planned on shooting back. Джессика Линч даже не собиралась отстреливаться.
Unfortunately, 26 States parties had never submitted even an initial report, and others had failed to submit regular periodic reports. К сожалению, 26 государств-участников вообще не представили даже первоначального доклада, и есть государства, которые не представили свои регулярные периодические доклады.
This new century will be witness to a striking globalization process, overwhelming and unstoppable, whose forms, levels, impacts and significance could never have been imagined a few years ago. Для нового же столетия характерным будет разительный процесс глобализации - неодолимый и неукротимый процесс, формы, уровни, последствия и значение которого всего несколько лет назад невозможно было даже себе представить.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
At the Second International Forum on Trade Facilitation organized by the Economic Commission for Europe in 2003, the view was expressed that without a rules-based system with global applicability the full potential of these initiatives will never be realized. В ходе второго Международного форума по упрощению процедур торговли, который был организован Европейской экономической комиссией в 2003 году, высказывалось мнение о том, что без создания системы, базирующейся на нормах, имеющих глобальное применение, потенциал этих инициатив невозможно будет реализовать в полной мере.
It is an undeniable fact that the mercenary group possesses the potential and capability to impede the implementation of any peace process in the country. The Taliban have never acknowledged nor supported the peace-making efforts of the United Nations. Невозможно отрицать тот факт, что эта группа наемников способна помешать ходу любого мирного процесса в стране. «Талибан» никогда не выражал признательности за предпринимаемые Организацией Объединенных Наций миротворческие усилия и никогда не выступал в их поддержку.
Their preoccupation has always been, rather, security in the narrowest sense of the word: their security, which can never be realized, in their view, except at the expense of our security and our rights. Их всегда волновала безопасность только в самом узком смысле этого слова: их безопасность, которой невозможно достичь, по их мнению, кроме как за счет нашей безопасности и наших прав.
In order to achieve this goal, my dear friends, you must be holy and you must be missionaries since we can never separate holiness from mission (cf. Но, чтобы достичь этой цели, дорогие друзья, будьте святыми, будьте миссионерами, поскольку невозможно отделять святость от миссии (ср. Redemptorismissio, 90).
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
He's been late before, but never this late. Он всегда опаздывал, но такой перерыв впервые.
I never sent a letter like that. Я такое впервые в жизни написал.
I don't know what you've been telling everybody, - but I never met you before in my life. Не знаю, что вы тут всем рассказываете, но я вас вижу впервые в жизни.
When they put you in my arms for the first time I never saw anything so beautiful in my whole life. Когда они дали мне его в руки впервые никогда не видела ничего красивее за всю жизнь.
Never heard of him. Впервые слышу, не ручаюсь за него.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But because the US Founders - many of them descended from people fleeing official religious persecution - guaranteed that there would never be a state-sanctioned religion, no religious group in America, no matter how small, is made to feel marginalized. Но поскольку основатели США - у многих из них предками были люди, спасающиеся от официального религиозного преследования - гарантировали, что никогда не будет государственной религии, поэтому ни одна религиозная группа в Америке, неважно, насколько она маленькая, не будет чувствовать себя изолированной.
Never mind, a millipede carried it off. Неважно, ее уже утащила многоножка.
Never mind that it doesn't affect our lives at all. Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь.
You don't s... never mind. Тебя не с... Неважно.
Okay, I... Never mind. Ладно, я... неважно.
Больше примеров...