Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
I never really got into making models. Я никогда не ударялся в создание моделек.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You never stood up to him, either. Перед ним ты тоже всегда пассовал.
Through thick and thin, you never left me. Ты всегда была за меня, никогда меня не оставляла.
my information is never wrong. моя информация всегда верна.
There's never only one way. Всегда еще есть еще один.
She was courteous to those around her, she moved with elegance and grace and she was very careful to never let others know what she was thinking. Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
And your name never came up, so I was curious, even hopeful. Ваше имя ни разу не упоминалось, так что мне стало любопытно, вдруг вы что-то знаете.
Miss Colson, I have never been in a fight before. Мисс Колсон, я раньше ни разу не дрался.
I wrote fan letters to Justin Timberlake when I was 14, but he never responded. Когда мне было 14 лет, я писала Джастину Тимберлейку, но он ни разу не ответил.
I honestly thought that could've gone one of two ways, but I never expected her to get upset. Если честно, я рассчитывал на один из двух вариантов, но ни разу не ожидал, что она расстроится.
And you're referring to that little French horn player who looks like she's 12 and has never been kissed? И ты ссылаешься на эту маленькую девочку, которая играет на валторне, и которой с виду 12 и ее ни разу не целовали?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
But he never once acknowledged how important you were. Но ни разу не признал вашу значимость.
I'd heard that song a million times and never really listened to it, so it's great when someone can make you do that. Я слышал эту песню миллион раз и ни разу не вслушивался в слова, круто, когда кто-то заставляет тебя это сделать.
Do you know he never even picked up the phone when Loretta passed? Ты знаешь, что ни разу не поднял трубку, когда не стало Лоретты?
A writer you never read? Не читала ни разу?
All these treats and you never shared? Вот почему я ни разу не видел, как ты ешь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I'd never intentionally allow something like this to happen. Ты ведь знаешь, я никогда бы специально не сделал ничего подобного.
I would never tell him nothing. А я бы ему ничего и не сказала.
I would never do anything without full inspections. Я ничего не куплю без полного осмотра.
I'll never want another thing as long as I live. Мне ничего больше не надо в жизни.
But, the real problem here, Raymond... the real reason this could never work is the simple fact that you are no good. Но главная проблема, Рей, главная причина, почему у тебя ничего не получится - это один простой факт.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Only if he ever recorded it, which he never did because I never let him. Нет, потому что мы ее тогда так и не записали.
I never felt this way before. Я никогда так себя не чувствовал.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Sorry, now you'll never be able to get that out of your head. Уж простите, теперь это навсегда закрепится в вашей голове.
"And the cursed lovers never meet again." "И тут любовники расстались навсегда".
And your untold riches will be that you will never quarrel all your lives. А ваще несказанное богатство будет в том, что вы навсегда перестанете ссориться
It was never a permanent thing, was it, Её же и не собирались оставлять навсегда, да?
We'll never see each other again. Знаю, мы расстаёмся навсегда!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
They never do on this estate. Они в этом районе вообще ничего не делают.
Look at you two. It's like you were never apart. Только посмотрите, вы как будто вообще не расставались.
Then it never crossed your mind? То есть вы вообще об этом не задумывались?
They never had any intention of letting the Vails live. Они вообще не собирались оставлять Вэйлов в живых.
Well, I don't know. I guess you're right. I suppose it would have been better if I'd never been born at all. Да, наверное, было бы лучше, если бы - я вообще не родился.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Never Been Kissed lyrics by Kristine W. Òåêñò ïåñíè Never Been Kissed îò Kristine W.
"If I Never See Your Face Again" was released as a single in the United States on May 2, 2008. «If I Never See Your Face Again» появилась в радиоэфире США 13 мая 2008 года.
"Planes That Never Flew, episode: The Atomic Bomber". Самолеты, которые никогда не летали - Атомный бомбардировщик/Planes That Never Flew - The Atomic Bomber.
Demos of three songs recorded during the album's sessions, titled "A Boy I Never Knew", "Please Come Home" and "Strum", have leaked as mp3 files. Демоверсии трёх песен, записанных в ходе студийных сессий альбома: «А Воу I Never Knew», «Please Come Home» и «Strum» были упущены в сеть в виде mp3-файлов.
It was also used as the theme song of the 1990s BBC Children's factual TV series, It'll Never Work? Также песня была использована ВВС в качестве темы в детской научно-популярной передаче It'll Never Work.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He'll never stop loving Jocelyn, even if he wanted to. Он никогда не разлюбит Джослин, даже если бы захотел.
I don't know why you bought all these pans, he's never going to cook. Не представляю, зачем ты накупила кастрюль, он даже не собирается готовить.
Not even Lyndon for a time, but he would've never become majority leader without him. Даже Линдон не всегда был, но без него он никогда не стал бы великим лидером.
Even a tramp like me, no matter what happens I know there's a brother somewhere who will never refuse me a bowl of soup. Даже у такого бродяги как я, если что-то случится есть родной брат, который никогда не откажет в тарелке супа.
But I never saw her. Но я ее даже не видел.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But I won't never get that chance, I guess, now. Но теперь, наверное, это уже невозможно.
The pill would never have worked on the battlefield. Таблетки невозможно было бы использовать на поле боя.
Maybe, isn't it possible that Jerry never even sees this offer? Разве это невозможно, что Джерри вообще не увидит это предложение?
No, that would never happen. Нет, это невозможно.
I was next to Lynx never long remain sad. €дом с Ћюксом невозможно было долго грустить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Now, for those of you who have never before sat in a séance, there is absolutely nothing to be fearful of. Итак, тем из вас, кто впервые присутствует на спиритическом сеансе... сообщаем, что вам абсолютно нечего бояться.
I - I never do this. Я... Для меня такое впервые.
I can never forget the moment I first saw a novel I'd written that had arrived from the printers. Я никогда не забуду момент, когда впервые увидел свой, только что написанный, роман, который прислали из типографии.
All right, you never met me. Ты впервые меня видишь.
We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how bad it gets, you and I can never bring him down totally. Неважно как бывает плохо, ты и я, его нельзя уничтожить.
Never mind, a millipede carried it off. Неважно, ее уже утащила многоножка.
Why? Never mind that, we found the case. Зачем? - Это всё неважно, ведь мы нашли чемодан.
they're close enough that they walk home together... never mind that. что возвращаются домой после школы вдвоём. это сейчас неважно.
Never mind, Charlie boy. Неважно, дружок Чарли.
Больше примеров...