Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said I could fly. Я никогда не говорил, что могу летать.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
We always heard that it was an inside job, but we could never prove it. Мы всегда считали, что помог кто-то из своих, но не могли этого доказать.
The delegation, however, added that the implementation of treaties was never an easy task for a small island developing State with limited financial resources and capacity constraints, and acknowledged its shortcomings in meeting reporting requirements, gathering and analysing data and putting in place needed legislation. Вместе с тем делегация добавила, что осуществление международных договоров всегда является трудной задачей для малого островного развивающегося государства, располагающего ограниченными финансовыми ресурсами и небольшим потенциалом, и признала недостатки в выполнении требований в отношении представления докладов, сбора и анализа данных и принятия необходимого законодательства.
You'll never lose him. Он всегда будет с тобою.
Like, he wanted you to have that watch so that you'd always know that he never meant to leave you. Возможно, он хотел оставить часы тебе чтобы ты всегда помнил что он рядом.
I finally had the nerve to leave home, I was never comfortable there It was all a put-on, I was even putting myself on, Я нашла в себе силы уйти из этого дома, где я всегда была чужой, где мне все казалось фальшивым, где я сама себе казалась фальшивой.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Like we'll never see each other again. Мы больше ни разу не увидимся.
You've never done any real gambling. Ты ни разу не играл по-серьезному.
Furthermore, his wife has never spoken of that arrest; Кроме того, его жена ни разу не упоминала об этом последнем аресте.
He never got caught. Его ни разу не поймали.
However, this question has never yet arisen in EU-Russian Federation consultations. Однако этот вопрос еще ни разу не поднимался в рамках консультаций между ЕС и Российской Федерацией.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
In all of our careers, we have never delivered triplets. Никто из нас еще ни разу не принимал тройню.
Honey, you're talking to a woman who never paid for a drink in her life. Дорогой, перед тобой женщина, которая ни разу в жизни не платила за выпивку.
Never once has he sent me down the wrong path. И ни разу он не подвел меня.
With regard to the medical certificate, the State party recalls that the author has never claimed to have been ill-treated by the Sudanese authorities. Что касается медицинской справки, то государство-участник напоминает о том, что автор ни разу не заявлял о том, что он подвергался жестокому обращению со стороны суданских властей.
Charlton continued to do well and were in the top two until the new year where Norwich overtook them and they then never returned to the top two, finishing fourth in the league. «Чарльтон» продолжал выступать хорошо и претендовал на повышение до нового года, однако «Норвич Сити» догнал его, после этого команда ни разу не занимала второго места, финишировав четвёртым в лиге.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I never promised you anything else. Я никогда не обещал ничего большего.
there could never, ever be anything between me and lex. Между мною и Лексом никогда ничего не будет
You never make things easy, do you? У тебя ничего просто не бывает, правда?
How do we overcome that when we have never attempted anything like that before? Как мы одолеем его, если не делали ничего подобного раньше?
His wife will never know. Его жена ничего не заметит.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
You'll have so much fun, and you never hang out with friends. Тебе будет так весело, и ты никогда не зависаешь с друзьями.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
(Voice breaking) I can't just never see you again. Я не могу так просто расстаться навсегда.
The international community should ensure that such practices were never allowed to occur again. Международному сообществу следует предпринять шаги, которые позволят навсегда исключить возможность повторения подобной практики.
I'll never lose that. Они навсегда останутся со мной.
We're never getting out of here. Мы застряли тут навсегда.
Even after a heap of World Cup victories, it still took the climbing world an age to accept Lynn as the Chosen One, and perhaps her legacy was never established, once and for all, till she free climbed the Nose. Даже после кучи побед на Кубке Мира скалолазный мир не сразу признал её Избранной, и, возможно, её репутация устоялась раз и навсегда только после прохождения Носа.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
He'd never speak to us again. Он вообще перестанет с нами разговаривать.
Actually, she says she never wants to see you again. На самом деле, она говорит что вообще не хочет вас видеть.
An allegation was made that Mike Ross never went to Harvard, or any other law school for that matter. Утверждают, что Майк Росс никогда не учился в Гарварде, как и вообще ни на одном юридическом факультете.
I never bought a sheep. Я вообще не покупал овцу.
You see, it was probably so strange that they never spoke to each other again. Наверное, это было так странно, что потом они вообще не разговаривали.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In the first verse, Lovato is only accompanied by a lonely, pulsing piano as she sings, "Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance". В первом стихе, голос Ловато сопровождается одиноким, фортепьяно: «Skies are crying, I am watching catching teardrops in my hands/ Only silence, as it's ending, like we never had a chance.»
Peel wore Liverpool football colours (red) and walked down the aisle to the song "You'll Never Walk Alone". Джон был одет в цвета футбольного клуба «Ливерпуль», а музыкальным сопровождением служила «You'll Never Walk Alone».
In 2013, Australian TV network Seven Network announced that it would produce a miniseries focusing on the band's behind-the-scenes stories called INXS: Never Tear Us Apart. В 2013 году телевизионная сеть Seven Network Australia, объявила, о том что она начала съемку мини-серала под названием «Never Tear Us Apart: Untold Story Of INXS», в котором будет затрагиваться закулисная жизнь группы.
That same year, she was featured on the soundtrack of Batman: Mask of the Phantasm, performing the ending theme, "I Never Even Told You". В том же году она приняла участие в создании саундтрека к мультфильму «Бэтмен: Маска призрака», исполнив финальную песню «I Never Even Told You».
On March 25, 2014, the band released May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. 25 марта 2014 года, группа выпустила May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013 - сборник лучших хитов, в которым материал охватывал всё существование группы, и некоторый невыпущенный материал.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
These constants never change, even when everything else around them does. Эти константы никогда не меняются, даже когда все остальное меняется вокруг них.
Our people will never beg for peace at the expense of our national dignity and sovereignty simply out of fear of war, and the Democratic People's Republic of Korea will never sell out its supreme interests under pressure. Наш народ никогда не будет молить о мире только из-за страха войны в ущерб чувству национального достоинства и суверенитета, и Корейская Народно-Демократическая Республика даже под давлением никогда не предаст свои высшие интересы.
You've never even met her! Да ты её даже не видел!
But even when I know I'm doing the right thing, it just never feels right. Но даже когда я знаю, что поступаю правильно, я никогда не ощущаю себя правой.
You're never safe, even here with me. Даже здесь тебя могут найти.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Can never tell if it's on. Невозможно сказать, включен он или нет.
But I won't never get that chance, I guess, now. Но теперь, наверное, это уже невозможно.
I guess there are some things in life you never escape. Полагаю от некоторых вещей в жизни сбежать невозможно.
Cannot call the ClockController.SkipToFill method for a Clock that has a Duration or RepeatDuration of Forever, because this Clock will never reach its fill period. Невозможно вызвать метод ClockController.SkipToFill для объекта Clock, у которого для свойств Duration или RepeatDuration установлено значение Forever, поскольку Clock никогда не достигнет периода заполнения.
You never want to have any fun. С тобой невозможно расслабиться.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time. Никогда не забуду мягкую улыбку, появившуюся на её лице, когда она впервые услышала этот голос.
Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they've never invested with us before. Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал.
You'd never have gone near one of those things when we first met. Ты бы и близко не подошла к таким штукам, когда мы впервые встретились.
The brothers, who had always played electric guitar in many different rock bands, had never played together and for the first time ever they began collaborating on songs on nylon string, acoustic guitars. Братья, которые всю жизнь играли на электрогитарах в разных рок-группах, никогда раньше не выступали вместе и впервые стали сочинять мелодии песен на акустических гитарах.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me. И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Never thinking about what comes after. Мужчине ведь надо сделать своё дело, и неважно, что будет после.
Never mind. I'm here to protect you. Это неважно, важно то, что я здесь, чтобы защищать тебя.
Never mind, I'll cool you down. Но это неважно, я сейчас тебя остужу
Never mind what I know. Неважно что знаю я.
Больше примеров...