Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
But remember that if you refuse now, then my master will never make any idol for you. Но помни, что если ты ему сейчас откажешь, то хозяин никогда не сделает для тебя скульптуру.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
From a historical perspective, immigrants had always integrated successfully into Senegalese society and had never experienced problems in finding work. С исторических времен иммигранты всегда благополучно уживались в сенегальском обществе и никогда не испытывали никаких проблем с трудоустройством.
I never had a birthday party, and you were always wasted on days... Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни...
That progress, however, had been of limited scope, since the challenges in that field could never be completely overcome. Таким образом, можно говорить о прогрессе, но не более, поскольку в этой области всегда будет над чем работать.
And I know you never take your eyes off the kids for a minute, and I'm always working, and you're a far better parent than I am. Я знаю, что ты всегда внимательно следишь за детьми, а я всегда работаю, и ты гораздо лучший родитель, чем я.
Never gone out before the final table in this thing ever. Я раньше всегда доходил до финала.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
All this time I never used it, because I was too frightened. Все это время я ни разу не использовал его, потому что я слишком боялся.
You've been around the world but you never talk about a girlfriend. Ты много мотаешься по миру, Но ты ни разу не упоминал о своей подружке.
At UNOCI, the local vendor review committee, which should be consulted on disputed cases, never met since it was set up in December 2008. В ОООНКИ местный комитет по проверке работы поставщиков, который должен давать свои заключения в случае возникновения споров, ни разу не собирался с момента своего создания в декабре 2008 года.
They sample the fluids coming out of the sea floor during an eruption, which have the microbes that have never been to the surface of the planet before. Берут образец жидкости, идущей из океанского дна с извержением, в ней находятся микроорганизмы, которые ни разу не были на поверхности планеты.
How come that never came up? Это ни разу не упоминалось!
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
In ten years you've never once given me eye contact. За десять лет ты ни разу не посмотрел мне в глаза.
We never went on a roller-coaster here in Germany. Ни разу не катались на горках в Германии.
I never betrayed any secrets of the Polish army. Я ни разу не раскрыл ни одного секрета польской армии.
I never met him. И не видел его ни разу.
I have never spoken gratitude of feeling. Ни разу не выразил благодарности.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You have never suffered, nothing ever bothered you. Ты никогда не страдал, тебя ничего не волновало.
We'd never do anything like that lightly. Мы никогда ничего подобного не делали не всерьёз.
You can never have anything to do with him again. Вы никогда не сможете ничего сделать с этим.
This boy wants you back again... John was as blind as a bat and he'd never wear his glasses, so he couldn't see a thing. (Джордж) Джон был слепой, как крот, он не носил очков, поэтому, ничего не видел.
The Pah-wraiths will never conquer anything. "Призраки Па" никогда ничего не захватят.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
I've seen these before, but I never saw one actually up close. Я видел его раньше, но никогда так близко.
You know, I never said thank you for punching my brother in the face. Знаешь, я так и не сказала спасибо за то, что ты врезал в лицо моему брату.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Sorry, now you'll never be able to get that out of your head. Уж простите, теперь это навсегда закрепится в вашей голове.
I mean, we promised right then and there that we would never do it again. И мы поклялись раз и навсегда, что это больше...
The improvement of the working methods of the Council is something that can never fully achieve its goals. Улучшение методов работы Совета - это то, что никогда невозможно завершить раз и навсегда.
Chloe, you know clark would never agree to do what needs to be done to get rid of lex forever. Хлоя, ты же знаешь Кларка - он никогда не согласится сделать то, что нужно, чтобы навсегда избавиться от Лекса.
Robin and Patrice's BFF Fun Day, she'd latch onto Robin and never let go. Вечеринка Робин и Патрис Лучших Подруг Навсегда она бы приклеилась к Робин и никогда бы не отклеилась
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I should never have married him in the first place, only... Я вообще не должна была выходить за него, только...
She should never have been out there. Она вообще не должна была выезжать на захват.
Indeed, had it been otherwise, this negotiation could never have started. Действительно, если бы это было не так, то наши переговоры вообще бы не начались.
Without her, the Marconi scandal would never have happened. Без неё скандала вокруг Маркони вообще бы не было.
Or more likely, never wake up at all. что более веро€тно, никогда не проснутьс€ вообще.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
You'll Never See... is the second album by Swedish death metal band Grave. You'll Never See... - второй студийный альбом шведской дэт-метал-группы Grave.
He also performed on the track "Never Surrender". Кроме того, он исполнил композицию «Never Surrender».
He released his first album Never Give Up at Hospital Records on 29 April 2016. Свой первый альбом Never Give Up Марк выпустил на лейбле Hospital Records 29 апреля 2016 года.
He represented the Czech Republic in the Eurovision Song Contest 2015 along with Marta Jandová with the song "Hope Never Dies". Представлял Чехию на Конкурсе песни «Евровидение 2015» в дуэте с Мартой Яндовой с песней «Hope Never Dies».
In January 2000, Jennings recorded what became his final album at Nashville's historic Ryman Auditorium, Never Say Die: Live. В январе 2000 года Дженнингс и The Waymore Blues Band сделали в Нашвилле запись, ставшую заключительным прижизненным альбомом музыканта: Never Say Die: Live.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even looked at her like that, honey. Я никогда даже на нее не смотрел Дорогая.
You look at him and never would think he could be afraid. Глядя на него никогда даже не подумаешь, что он может боятся.
"And I would never take you for granted"in a million years. И я никогда не смогу оценить тебя по заслугам, даже через миллион лет.
Unilateral and bilateral approaches to reducing nuclear weapon stocks are useful and indeed necessary, but they can never fully satisfy our demand for nuclear disarmament. Односторонние и двусторонние подходы к сокращению арсеналов ядерного оружия полезны и даже необходимы, но они не могут в полной мере отвечать нашим требованиям, касающимся ядерного разоружения.
Such a situation can come up in practice because a woman is never recognized as the head of household, even when she is bringing up her children alone; Такая ситуация сложилась потому, что в реальности женщины никогда не признаются в качестве глав семей, даже если они в одиночку растят детей.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
E-mail messages are sometimes received from astronomers who give a return electronic address which never appears to be operating. Иногда по электронной почте поступают сообщения от астрономов, указывающих обратный электронный адрес, которые впоследствии бывает невозможно использовать.
We can never, he said, move past a single point because each point is infinitely divisible, and it is impossible to cross an infinite space. По его словам, мы никогда не сможем пройти через одну точку, потому что каждая точка бесконечно делима и невозможно пройти бесконечное пространство.
You don't get tired of never worry if she's smarter than you... because you know she is. На неё невозможно наглядеться, невозможно переживать, что она умнее тебя - ты и так это знаешь.
The influence of memory is made obvious in the way the past is experienced in present conditions, for - according to Paul Connerton, for instance - it can never be eliminated from human practice. Влияние памяти становится очевидным в том, как прошлое ощущается в нынешних условиях, согласно Полу Коннертону например, её невозможно исключить из человеческого существования.
In addition to expressing its appreciation, his delegation wished to request that, together with other types of humanitarian assistance, assistance for the provision of services should be increased; without those services, the situation would never cease to be an emergency situation. Выражая свою благодарность, делегация Азербайджана высказывает также просьбу об увеличении - наряду с другими видами гуманитарной помощи - помощи на обслуживание и обеспечение, без чего невозможно нейтрализовать ситуацию чрезвычайности.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
The petitioner initially stated that he had never been outside Somalia but subsequently stated that he first left Somalia in 1991. Заявитель первоначально сообщил, что он никогда не выезжал за пределы Сомали, однако затем указал, что он впервые покинул Сомали в 1991 году.
The boy from Madeira, the first training he did, we never see something like this before. Когда этот парень из Мадейры впервые пришел на тренировку, он показал нам то, чего мы раньше не видели.
Never before had the ECLAC programme of work been debated in such detail, and that debate was evidence of a new approach in keeping with the main aims of the effort to reform the United Nations. Программа работы ЭКЛАК настолько подробно обсуждается впервые, причем результаты этого обсуждения свидетельствуют о появлении нового подхода, который соответствует общим целям реформы в Организации Объединенных Наций.
Vaporware first implied intentional fraud when it was applied to the Ovation office suite in 1983; the suite's demonstration was well received by the press, but the product was never released. Термин впервые стал подразумевать обвинения в намеренном обмане применительно к офисному пакету Ovation в 1983 году: демонстрация пакета была хорошо принята прессой, однако позже выяснилось, что такого продукта никогда не существовало.
I never cried looking at your pictures. А над твоими вот впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
It doesn't matter, okay, we never should have been engaged. Неважно, мы просто не должны были заключать помолвку.
No matter what kind of person I may become. I'll never forget this school life. Неважно, каким я стану в будущем, я никогда не забуду мои школьные дни.
Never you mind the debts we owe Неважно, что у нас долги.
It wouldn't matter, because Mike is prepared to never practice law again anyway. Это неважно, потому Майк уже был готов уйти из адвокатуры.
SHE GROANS Never mind. ОНА ВЗДЫХАЕТ - Неважно.
Больше примеров...