Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I could never cause you grief. Я никогда не смог бы причинить тебе горя.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You were never good about money. У тебя всегда проблемы с деньгами.
And I never stopped loving her. И я всегда буду её любить.
You never fail to nauseate me, boy. Ты всегда можешь довести меня до тошноты, пацан.
You might know as much as me, you're never too far away. Ты, возможно, знаешь столько же, сколько я, ты всегда рядом.
Kappa House is, and always has been, first and foremost, a sisterhood and I have never needed my sisters more than I need them now. Дом Каппа всегда был и будет прежде всего сестринством и я никогда не нуждалась в своих сёстрах больше, чем сейчас.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I never heard him say anything funny. Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
I have never once been to this part of Pawnee. Ни разу не был в этой части Пауни.
In fact, these questions had never been addressed by a human rights treaty body before. Фактически все эти вопросы ни разу не рассматривались ни одним из договорных органов по правам человека.
She has never given a life farming? И она ни разу не дала о себе знать?
You never said your name. Ты ни разу не сказал как тебя зовут.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
25 years, and you never told me about this new type of angel like Roan. За 25 лет ты мне ни разу не рассказал о новом виде ангелов, как Роан.
Three years, we've been playing this pair, we've never won. Мы вместе играем вот уже три года и еще ни разу не победили.
You never made a dinner. Ты ни разу не приготовил ужин.
Clark's grandfather, Jacob Kanne, graduated from the Chicago-Kent College of Law and served in the U.S. Naval Reserve as an ensign during World War I, although he never participated in combat. Кэнн, выпускник Правового колледжа Чикаго-Кент, и во время Первой мировой войны служил прапорщиком в резервных частях ВМС США и ни разу не принимал участие в боях.
Cracking of the corrosion protection paint films has been observed on samples from the Tel Aviv site after two years but was never После двух лет воздействия на образцах, снятых с участка в Тель-Авиве, обнаружено растрескивание покрытой краской антикоррозионной защитной пленки, что ни разу не наблюдалось на первом этапе осуществления программы.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
As if there never has been anything between you two. Ладно, будто между вами ничего не было.
And now I'll never be able to tell my son what he was like, and I don't have a single thing of his to pass down. А теперь я не смогу рассказать сыну, каким он был, и у меня нет ничего, чтобы передать ему.
This is why we don't tell you anything, because we knew you would never understand. Вот почему мы не говорим вам ничего, потому что мы знаем, что ты никогда не поймешь.
I have never prowled the streets of anywhere with you, all right? А ничего, что я никогда не бродил с тобой по улицам?
Hedy, it'll never work. Хеди, ничего не получится.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
However, because of the urgency of the construction, full costing and technical specifications were never made. Однако, из-за срочности работ, полный расчет себестоимости и технических характеристик так никогда не был произведён.
It's my fault you never saw her. Это моя вина, что вы так и не встретились.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
And I knew if I returned a fourth... I'd never leave. И знал, что если вернусь в четвёртый, останусь навсегда.
And I hope you're all right with never seeing this again. Надеюсь, ты готов... навсегда расстаться с этим.
As to the craving, that may never leave. А тяга может остаться навсегда.
After you see the devastation over there, you're never the same. Вид разоренных пустошей изменит вас навсегда.
See, that's the kind of lazy stand-up I'll never do again. Вот видишь, это такие шутки из серии "дешевый камеди-клаб", которые я уже оставил навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never knew anything about any diamonds. Я вообще ничего не знал ни о каких бриллиантах.
I should never have agreed to this in the first place. Мне вообще не стоило на это соглашаться.
Matter of fact, as far as the Navy's concerned, there never was any drone. На самом деле, насколько нам известно, вообще не было никакого дрона.
So Lexi never got me out of the cocoon at all? Значит Лекси не выпустила меня из кокона вообще?
Greater attention should be given to States whose periodic reports were long overdue or which had never reported, preferably by including one or two of those States in the work programme for each session. Государствам, которые значительно задерживают свои периодические доклады или вообще их не предоставляли, следует уделять более пристальное внимание, предпочтительно посредством включения одного-двух таких государств в программу работы каждой сессии.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
On 29 March, the band released "Never Say Die" as the third single from the album. 29 марта группа выпустила «Never Say Dieruen» в качестве своего третьего сингла с альбома.
The album spawned four singles, "Get That Clear (Hold Up)", "Never, Never", "Love Is Wicked" and "Take Me Back". В данном альбоме выделяется четыре успешных сингла: «Get That Clear (Hold Up)», «Never, Never», «Love Is Wicked» и «Take Me Back».
I feel that I, and several innocent coach parties, were tricked into going to Paint Never Dries, and, against our will, forced to endure an enjoyable evening. У меня такое ощущение, что меня и других невинных зрителей обманом затащили в «Paint Never Dries» и против нашего желания принудили провести приятный вечер.
In 2000, Spice Girls member Melanie C collaborated with Lopes on the single "Never Be the Same Again"; it became an international hit reaching number one in many countries. В 2000 году Лопес сотрудничает с Мелани Си из Spice Girls в записи её сингла «Never Be the Same Again», который стал международным хитом достигнув номер один во многих странах.
Her song, "Never Give Up on You", was co-written by Eurovision Song Contest 2013 winner Emmelie de Forest. Один из авторов её песни «Never Give Up on You» победительница Евровидения 2013 Эммили Де Форест.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never took those pills, I never loved you, we never even met. Я никогда не принимала те пилюли, я никогда не любила тебя, мы никогда, даже, не встречались.
I would never go into anything top secret or critical, even if I could. Я бы никогда не забрался в какие-то действительно секретные файлы даже если бы я мог.
No, Graetschus would never even dream of such a thing. Нет, даже во сне Грайшуц не мог вообразить себе такую вещь.
You know, I never got your name. Ну, я даже имени вашего не знаю.
I never touched her Elmo. Я даже не притрагивался к ее "плюшке".
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Just like a woman you never forget. Похоже на женщину, которую невозможно забыть.
Growth lost in early years is never recovered. Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
Quality education can never be ensured if school systems ignore situations of gender inequality or discrimination against particular groups on ethnic or cultural grounds. Невозможно добиться высокого качества образования, если в школах игнорируются случаи гендерного неравенства или дискриминации в отношении отдельных групп по этническим или культурным мотивам.
The head of the delegation concluded by thanking all the participants and stressing that the rule of law can never be taken for granted and that many lessons had been learned from the dialogue. В заключение глава делегации поблагодарил всех участников и подчеркнул, что при построении правового государства невозможно застраховаться от каких-либо ошибок и оплошностей и что состоявшийся диалог позволил сделать немало полезных выводов.
One could never love a reserved person. Невозможно полюбить скрытного человека.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never went to prom. Я впервые на выпускном.
This has never happened before. Со мной такое впервые случилось.
It had never happened to me Честно говоря, со мной такое впервые.
That appalling crime, which had never before been committed on such a large scale and for the purpose of "ethnic cleansing", must remain a major focus of the International Tribunal on the former Yugoslavia. Необходимо, чтобы этим отвратительным преступлениям, совершенным впервые в огромных масштабах в рамках "этнической чистки", было отведено одно из первых мест среди вопросов, рассматриваемых Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии.
Never before in the history of the Institute have almost no contributions been received from member States in a given year. Впервые в исто-рии Института в данный год почти не было полу-чено никаких взносов от государств-членов.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
The important thing, and you must remember... no matter how badly you think you stink... you must never, ever bust into my dressing room and use my shower! Самое важное, ты должен запомнить... неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь... ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
Never mind, Lois, I love you so much. Неважно, Лоис, Я так сильно люблю тебя.
Never mind how I got through, Mr. Beckwith. Неважно, как я это сделал, Мистер Беквит.
NO MATTER HOW MUCH TIME YOU SPEND ON THE ISLAND, YOU JUST NEVER GET TIRED OF THIS VIEW. Неважно сколько времени ты провел на острове этот вид все не надоедает
Why? - Never mind. А что? Неважно. Отведи ее в "Бенихану".
Больше примеров...