| Ryan thought he could never change. | Райан думал, что он никогда не изменится. |
| He'll never clean up his act. | Он никогда не разберется в своих делах. |
| He can never touch my heart. | Он никогда не тронет мое сердце. |
| He can never touch my heart. | Он никогда не тронет мое сердце. |
| He can never touch my heart. | Он никогда не тронет мое сердце. |
| You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. | Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
| We never did see eye to eye about the subject, and I dare say we never shall. | Мы всегда по разному относились к этому делу и всегда по разному будем относиться. |
| You need to take that vacation you always promised Ma but never given her. | Поезжайте в отпуск, как ты всегда обещал маме, Но так и не взял. |
| The problem of racial, ethnic and national discrimination has always existed to a greater or lesser extent, depending on the political, social and economic situation at any given period of history, and it has never disappeared completely. | Проблема расовой, этнической, национальной дискриминации в зависимости от сложившейся политической, социально-экономической ситуации в тот или иной исторический период времени существовала в большей или меньшей степени всегда, никогда не исчезая совсем. |
| Changing mindsets is never easy. | Изменение мышления - это всегда нелегко. |
| I never got a chance to go out drinking with my brothers. | Правда. Я еще ни разу не пил с братьями. |
| I spent so much time and energy trying to tell you why I did what I did that I never said I'm sorry. | Я потратила слишком много времени и сил, пытаясь рассказать тебе почему я сделала то, что сделала, но ни разу не попросила прощения. |
| The CD debuted at No. 18 on the Top New Artist Albums (Heatseekers) chart, which lists the best-selling albums by new and developing artists, defined as those who have never appeared in the top 100 of the Billboard 200. | Диск занял 42-е место в чарте Top New Artist Albums (Heatseekers), в который попадают лучшие по продажам альбомы новых артистов, ни разу не входивших в список Top 100 of The Billboard 200. |
| Never used the word "stepson." | Ни разу не назвал его пасынком. |
| If you can honestly say you have never let a flirtation get out of hand since we married, if you have never given a woman the wrong impression, then by all means stay away. | Если ты готов поклясться, что после нашей свадьбы ты ни с кем не флиртовал, что ни одна женщина ни разу не поняла тебя превратно - тогда пожалуйста, ночуй тут. |
| In eight years, he never banged in sick, he never dogged it. | За восемь лет службы он ни разу не отпрашивался, никогда не отлынивал. |
| I have never once seen you give up on a patient, Karev. | Я ни разу не видела, чтобы ты сдавался со своими пациентами, Карев. |
| I help you out in jail and then you never call me | Я помог вытащить тебя из тюряги, а ты даже ни разу не звякнул. |
| Since gaining its independence, the country has never known real peace, as parties seeking to assert their perceived rights, or some presumed justice, have resorted to the use of armed force against their opponents. | За период после обретения независимости в стране ни разу не устанавливался подлинный мир, поскольку различные стороны, стремящиеся отстоять кажущиеся им законными права или некоторые предполагаемые нормы правосудия, прибегали к использованию вооруженной силы против своих оппонентов. |
| I never heard back. | Ты ни разу не ответила. |
| I never write letters so I wouldn t know. | Я не пишу писем и поэтому не мог ничего знать. |
| But whether he did or not, he never saw anything' again because the Apaches burned out his eyes. | Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза. |
| It's like it never happened. | Как ничего и не было. |
| I never talk to the police | Я ничего не рассказываю полиции. |
| The Pah-wraiths will never conquer anything. | "Призраки Па" никогда ничего не захватят. |
| Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. | По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены. |
| Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. | Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма. |
| As a result, Japan never fully recovered from its recession. | В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии. |
| Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. | Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения. |
| The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. | События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли. |
| So that you always remember it and you never forget. | Чтобы запомнить навсегда и никогда не забыть. |
| The way I remember it, you tossed me three pitches, took a phone call, and never came back. | Единственное, что я помню, так это, как ты сделал мне три подачи, ответил на звонок и ушел навсегда. |
| States that are party to the Convention renounce forever the development, production, stockpiling, use or transfer of chemical weapons, while pledging to never engage in any military preparations for their use. | Государства - участники Конвенции навсегда отказываются от разработки, производства, складирования, использования или передачи химического оружия и берут на себя обязательство никогда не принимать каких-либо мер по подготовке к его использованию в военных целях. |
| Because it's just part of you, you've grown so used to it, that if you were never allowed to do it again, it would just be awful. | Потому что это часть нас самих, к ней так привыкаешь, что если бы навсегда запретили пользоваться ей, это было бы просто ужасно. |
| Well, let's just say there are many wonderful things in there that I could use to make sure that pirate never comes near you ever again. | Зачем? Скажем, там найдется пара-тройка вещей, которые навсегда отвадят от тебя этого пирата. |
| I knew it, I should have never created you. | Я знал это, мне вообще не стоило тебя создавать. |
| I mean, it goes without saying the hospital has its own agenda, but in my opinion, they just never look out for the doctors. | Разумеется, у больницы свое расписание, но, на мой взгляд, они вообще не думают о врачах. |
| It's like I lost the instructions or I never had them. | Словно забыл всё, чему жизнь научила, или вообще ничему не научился. |
| So you told one person about a party that never should've happened in the first place? | Ты рассказал одному человеку о вечеринке, которой вообще не должно было быть. |
| Or, you know, never? | Или же вообще никогда? |
| You'd never know I was the clown, would you. | Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно? |
| Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! | Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место! |
| We never have guests. | У нас гостей сроду не было! |
| Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. | Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала. |
| It has never been like this and now it is exactly the same again. | Сроду такого не было, и опять то же самое. |
| You're never going to believe this - this is weird. | Вы ни в жизнь не поверите - это так странно! |
| 'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' | 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' . |
| You'll never guess what. | Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься. |
| No, never, ever, ever, ever, ever, ever. | Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда |
| They'll never get my dime. | 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь. |
| May Death Never Stop You (or May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) is a greatest hits compilation album by My Chemical Romance, spanning the band's entire career. | И пусть смерть не остановит тебя) (или же Мау Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) - сборник лучших песен-хитов американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance, который охватил всю их карьеру. |
| "Never Be the Same" is a song by Cuban-American singer Camila Cabello from her debut studio album, Camila (2018). | «Never Be the Same» (Никогда не буду прежней) - песня американо-кубинской певицы Камилы Кабельо с дебютного студийного альбома Camila. |
| Similarly, "Atention" reportedly contains an uncredited sample of "Never Scared" by the rapper Bone Crusher featuring T.I. and Killer Mike. | В композиции «aTENTion» также использован семпл из песни «Never Scared» рэпера Bone Crusher при участии T.I. и Killer Mike. |
| "Never Without You" is a tribute song from Ringo Starr to his former Beatles bandmate George Harrison who died on 29 November 2001. | «Never Without You» - песня Ринго Старра, посвящённая его другу и коллеге по участию в группе The Beatles Джорджу Харрисону, скончавшемуся 29 ноября 2001. |
| The English version of this song is called "Never Wake Me Up"; the song is also recorded in the Russian language and is called "БeзыMяHHaя peka" (Bezimyannaya reka). | Помимо сербской версии песни существует еще английская «Never wake me up» и русская «Безымянная река». |
| I never care that they're even affirmative. | Меня никогда это не волнует, даже если они утвердительные. |
| I never even think about it except for - | Я даже никогда не думала об этом, до последнего времени... |
| That never happened in high school. Never. | Со мной даже в школе такого не было. |
| He's never been here. | Он даже никогда не переступал этого порога. |
| Despite gathering several hundred signatures in only a few days, as well as promotion from gaming website GameSpot, the Saturn version was never released internationally. | За считанные дни было собрано несколько сотен подписей, но, даже несмотря на активную поддержку портала GameSpot, международные релизы Saturn-версии так никогда и не состоялись. |
| You'd never know he'd been here. | Невозможно представить, что он был здесь. |
| But you never know what's going to happen. | Но предугадать, что произойдет невозможно. |
| But you can never turn back the clock, can you? | Но время невозможно повернуть назад. |
| The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters that I would never understand. | Панель пестрела лампочками, датчиками и счётчиками... разобраться в которых было невозможно. |
| Real disarmament can never be expected in an environment of continued hostile relations between States and of the increased threat to sovereignty caused by listing Member States as part of an "axis of evil" and calling for pre-emptive strikes. | Реальное разоружение невозможно в условиях, когда между государствами сохраняются враждебные отношения и растет угроза суверенитету вследствие того, что государств - членов Организации Объединенных Наций причисляют к «оси зла» и призывают нанести по ним упреждающие удары. |
| You act like you've never had peanut butter before. | Ты ведешь себя, будто впервые попробовал его! |
| Never have I seen you this unfocused before. | Я впервые вижу тебя такой рассеянной. |
| In 1933, Moll continued in a Bugatti, placing second to Lehoux at Pau in a snowstorm on a track he had never driven. | В 1933 году Молл продолжил выступать на Bugatti, заняв второе место на Гран-при По во время снежного шторма на трассе, на которой он был впервые. |
| That appalling crime, which had never before been committed on such a large scale and for the purpose of "ethnic cleansing", must remain a major focus of the International Tribunal on the former Yugoslavia. | Необходимо, чтобы этим отвратительным преступлениям, совершенным впервые в огромных масштабах в рамках "этнической чистки", было отведено одно из первых мест среди вопросов, рассматриваемых Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии. |
| Samehada has never grown this big before. | Впервые Самехада стала настолько огромной. |
| Whatever role I play, I have to be a mime, since you never stop accusing long enough to let me get a word in. | Неважно, какую роль я играю, я должна оставаться "мимом" так как даже ненадолго ты не можешь перестать обвинять чтобы я могла вставить хоть слово. |
| Have you ever met someone that you wanted to see in the morning, never mind actually talk to or care about? | Ты когда-нибудь встречал того, кого хотел бы видеть утром, неважно для чего: поговорить или позаботиться. |
| Never mind, a millipede carried it off. | Неважно, ее уже утащила многоножка. |
| Never mind what they call me. | Неважно, как меня величают. |
| Never mind, just go fast. | Неважно, просто по быстрее. |