Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I'm never too busy for my Andi and her friends. У меня всегда найдется время для Энди и ее друзей.
When I stand here I start to think that someday I'll get out of this city and never come back. Когда я здесь стою, я всегда думаю,... что когда-нибудь уеду из этого города и никогда не вернусь.
Men with swords never starve. Люди с оружием всегда прокормятся.
I never miss a shot Я всегда попадал в цель
While the level of visibility of the Secretary-General varies from issue to issue and the division of labour with the Council was never static, the Security Council ultimately must own its decisions. Если то, насколько Генеральный секретарь зримо присутствует при решении тех или иных вопросов, зависит от характера самих вопросов, а функции между ним и Советом никогда не распределяются одинаково, то Совет Безопасности, в конечном итоге, всегда несет ответственность за свои решения.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You never even mentioned them, Dad. Отец, ты ни разу не упоминал о них.
Zone A is often scoured, but never found any villages. Зону А часто прочесывали, но ни разу не нашли никакой деревни.
Lastly, the Committee should decide what measures to take regarding the 19 States parties that had never responded to requests for information on follow-up. И наконец, Комитету необходимо решить, какие меры следует принять в отношении 19 государств-участников, которые еще ни разу не отреагировали на просьбы о предоставлении информации о выполнении рекомендаций.
During his captivity, he was never brought before a judge, his family was not informed of his whereabouts, nor of the reasons for his arrest, as the authorities had refused to provide them with such information. В период лишения свободы он ни разу не представал перед судом, его семья не была проинформирована о месте его нахождения и о причинах его ареста, поскольку власти отказались предоставить ей такую информацию.
You want to know what happened to him, Why he never contacted you, and where he is now. ы хочешь знать, что с ним случилось, почему он ни разу не св€залс€ с тобой, и где он сейчас.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
And you never get caught, and I never get caught. И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался.
You promised to seek my counsel, which you never once did. Вы обещали консультироваться со мной, чего ни разу не сделали.
Reddick never once mentioned he knew one of the victims. Реддик ни разу не упоминал, что знал одну из жертв.
The New York Mets, at the time of Humber's perfect game, had never had a no-hitter thrown by a player in the 50-year history of the franchise (Johan Santana has since accomplished this feat). На момент совершенной игры Филиппа Хамбера игроки «Метс» ни разу не отыгрывали ноу-хитер за 50-летнюю историю клуба (позже этот антирекорд был прерван Йоханом Сантаной).
Malaysia has extradited a national in one non-corruption related case, but has never prosecuted a national in lieu of extradition. Малайзия прибегла к выдаче подданного в одном случае, не связанном с коррупцией, но ни разу не прибегала к преследованию своих подданных вместо выдачи.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
She and I will never have any sessions. Не буду посещать её как психолога, и тогда у неё ничего на меня не будет.
Your colleagues must never know of this. Ваши коллеги ничего не должны знать об этом.
I never said either of those things. Я никогда не говорила ничего подобного.
Don't tell me you never did it. А я ничего и не делаю.
She never told me. Она ничего мне не говорила.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
But he never struck the mother lode and I fell in with gangsters. Но золотую жилу он так и не нашел, а я связался с гангстерами.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
(Voice breaking) I can't just never see you again. Я не могу так просто расстаться навсегда.
If we don't find the cause of the amyloidosis, we never get her off that wire, she never walks out of this hospital. Если мы не найдём причину амилоидоза, мы навсегда оставим её с водителем ритма, и она никогда не выйдет из больницы.
Things will never be the same for either of us. Для меня и для тебя все изменилось навсегда.
Apparently never to be heard from again. Уехала из города в спешке, чтобы, судя по всему, исчезнуть навсегда.
And once you learn that, you'll never be the same again. Как только вы это осознаете, вы изменитесь навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Soon you will never have existed at all. Скоро вы вообще не будете существовать.
If we bring him in without evidence, he may never admit to it. Если мы привлечём его без доказательств, он может вообще не сознаться.
We never should've dated in the first place, Не надо было нам вообще встречаться.
That means that we never reached the opening of the substantive session, so I think that perhaps we need to take a closer look at the report as a whole and then see where we can be more descriptive if we want to be. Это означает, что мы вообще не подошли к открытию основной сессии, поэтому мне кажется, что, возможно, нам нужно более пристально взглянуть на доклад в целом и затем посмотреть, можем ли мы сделать изложение более подробным, если мы желаем того.
Never, ever... and I do recommend this... go around calling anybody that. Никогда, вообще... я тебе это говорю... не ходи и не называй никого так.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In addition to the previously released tracks, Greatest Hits includes four previously unreleased tracks: "As If", "Love You with All My Heart", "Pray for You", and "Some Things Never Change". Дополнительно в альбом вошли 4 ранее не издававшиеся песни: «As If», «Love You with All My Heart», «Pray for You» и «Some Things Never Change».
In January 2000, Jennings recorded what became his final album at Nashville's historic Ryman Auditorium, Never Say Die: Live. В январе 2000 года Дженнингс и The Waymore Blues Band сделали в Нашвилле запись, ставшую заключительным прижизненным альбомом музыканта: Never Say Die: Live.
Brüx was composing for several interpreters such as: Bro'Sis: whose first album Never Forget (Where You Come From), which Brüx took part in, has been released to the public in January 2002, scored in Germany platinum. В течение своей карьеры, Брюкс писал музыку для таких исполнителей как: Бро'Сис: Их первый альбом «Never Forget (Where You Come From)», в создании которого Брюкс принимал участие, был выпущен январе 2002 года и был награждён в Германии платиной.
Their music was upbeat good-time rock and roll, often jamming on The Beatles' "Tomorrow Never Knows", The Ventures' "Walk Don't Run", "Ghost Riders in the Sky" and other standards. Pink Fairies исполняли аморфный психоделический рок-н-ролл, создавая пространные композиции, нередко основывавшиеся на известных темах («Tomorrow Never Knows» The Beatles, «Walk, Don't Run» The Ventures, «Ghost Riders in the Sky» и рок-н-ролльных стандартах).
Pete Paphides of The Times said "Unusual You" would "find a home with anyone whose love of melancholy Europop is fatal enough to take in Limahl's 'Never Ending Story.'" Пит Пафидес из The Times сказал, что «Unusual You» «найдет приют у тех, кто настолько отчаянно любит меланхолию в жанре европоп, что готов слушать "Never Ending Story" от Limahl».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
House, we've never even had a conversation about our breakup. Хаус, мы даже ни разу не обсудили наш разрыв.
And if I did put my neck on the line with my own party by scaling back private accounts your guys would never give up your favorite partisan attack. И даже если я бы положил свою голову на плаху с собственной партией, сокращая личные счета, ты и твои парни никогда бы не отказались от своих любимых партизанских атак.
In response to concerns about different funding levels in the regions of the world, the Executive Director stated that it had never been the Fund's intention that one region would suffer even if more resources were being devoted to another region. Отвечая на высказанную озабоченность по поводу разных уровней финансирования в регионах мира, Директор-исполнитель заявила, что у Фонда никогда не было намерения, чтобы какой-то регион пострадал, даже если увеличиваются ресурсы, направляемые в другой регион.
We never even met her. Мы ещё даже никогда не встречали.
never knowing if those memories are real,... or if they're simply what I want to remember. Я даже не знаю, было ли всё это на самом деле, ...или это лишь игра моего воображения.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
When an event has never occurred, it cannot be predicted with any semblance of confidence. Если событие никогда не происходило прежде, его невозможно предсказать с каким-либо подобием достоверности.
Beset by threats to its stability and continuity, including the world economic situation, the family faces challenges never before imagined. Семья, осаждаемая угрозами своей стабильности и преемственности, связанными в том числе с экономической ситуацией в мире, сталкивается с проблемами, которые никогда ранее невозможно было представить.
The emergence of a new more stable Middle East will never take place unless we renounce the concepts of military superiority and agree to rid the region of the weapons of mass destruction. Возникновение нового, более стабильного Ближнего Востока будет невозможно, если мы не откажемся от концепции военного превосходства и не согласимся избавить регион от оружия массового уничтожения.
You can never be too prepared. К ним невозможно заранее подготовиться.
There will never be peace and stability in this country unless a democratic and broad-based Government, including all ethnic groups, is established there. Невозможно добиться мира и стабильности в этой стране до тех пор, пока не будет создано демократического и имеющего под собой широкую основу правительства, в состав которого войдут представители всех этнических групп.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I had never been to New York before. I loved it. Тогда я впервые побывала в Нью-Йорке.
I have never met anyone more prone to life-threatening idiocy. Впервые вижу человека, готового на подобные безрассудства.
It was a man and a woman and, like I said, I never saw either 'em before in my life. Как я уже говорил, это были мужчина и женщина, я видел их впервые.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Never heard that one before. Впервые слышу предложение такого рода.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
And you're around at... Slightly wide, but never mind. И выходишь... немного широковато, но неважно.
Okay, well... well, never mind. Ладно, неважно, мы уже опоздали.
Never mind where we got it. Неважно, откуда мы его достали.
Never mind how we get her there. Неважно как, но мы привезем ее туда.
That's... Never mind that. Это... это неважно.
Больше примеров...