Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Some place you'll never guess. Так где ты никогда не вздумаешь их искать.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
He warned me never to leave home. Он всегда говорил, что мне не нужно улетать из дома.
I always thought I would never die. Всегда думал, что никогда не умру.
You're never satisfied. Тебе всегда не нравится.
This is why you never should have left. Вот чего всегда боялась я!
With Max, that's never good. С Максом всегда какие-то проблемы.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
But you never called me, you never came to see me. Но ты ни разу не позвонила и не надумала встретиться.
You've never really seen me get angry. Ты ни разу не видела, как я злюсь.
You've never been to India? Ты ни разу не был в Индии?
Because you've never had my back on this, not since the day I told you I would stay. Ты ни разу не поддержала меня с тех пор как я сказал, что остаюсь.
The Sudanese delegation had used the term "abduction" exclusively and had never used the term "enslavement", contrary to the wording of paragraph 12. Однако делегация Судана использовала только термин "похищение" и ни разу не упоминала о "рабстве" в противоположность тому, что говорится сейчас в тексте пункта 12.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I never even met the guy. Я его даже не встречала ни разу.
He's never even been in a bar fight. Даже в баре ни разу не подрался.
Wh... how could you've never told us this? Ни разу не сказать нам ни слова об этом?
4.3 As to the alleged violation of article 12 of the Covenant, the State party submits that the author has never brought his claim regarding freedom of movement before the domestic courts, neither in a broad sense nor specifically on the basis of the Covenant. 4.3 Что касается предполагаемого нарушения статьи 12 Пакта, то государство-участник утверждает, что автор ни разу не подавал жалобу на нарушение его свободы передвижения во внутренних судах ни в широком смысле, ни конкретно на основе положений Пакта.
Actually we never really met. Вообще-то мы ни разу не встречались.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
So this has never happened to you before, either? С тобой тоже ничего такого раньше не случалось?
You've been talking to "A" and you never said a word. Ты общалась с "А" и никому ничего не рассказала.
Never had a thing and never will. Никогда ничего не было и не будет.
Doctors never tell you anything. Доктора никогда ничего не говорят.
Anne... it was never that. Энн... да ничего подобного.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
They left through that door and never came back. Они вышли через ту дверь, но так и не вернулись.
You always say that, you never mean it. Ты всегда так говоришь, но никогда не имеешь этого ввиду.
And so we never actually saw anybody's password. Так что мы даже не видели ни одного пароля своими глазами.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Ms. Woods, our client, signed your contract saying she would never terminate your rights. Мисс Вудс, наша клиентка, подписала ваш контракт, в котором говориться, что она навсегда отказывается от своих прав в вашу пользу.
Then, he got on a train and never saw him again. Затем сел на поезд и уехал навсегда.
It never leaves you. Это навсегда с тобой.
But we'll always be this. Zaleeni never kreèuæi forward. Но мы навсегда останемся такими.
You make a bust, you get Guillermo, and it never comes back to me. Вы вламываетесь, берете Гильермо... и он навсегда исчезает из моей жизни.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should have empowered Sidney Snow. Мне вообще не следовало давать власть Сидни Сноу.
I never should've touched it. Мне вообще не следовало прикасаться к нему.
And you never see him, he's bedridden. А его вообще никогда не видно.
We have long believed that there could never be a purely military solution to the conflict in the north. Мы давно придерживались мнения, что чисто военное решение конфликта на севере страны вообще невозможно.
They held a maximum advantage of 15 minutes, but were never really seen as a threat, and in fact neither went on to finish the race. Им удалось оторваться более чем на 15 минут, но в действительности никто не рассматривал их как реальную угрозу, и в итоге ни тот, ни другой вообще не смогли доехать до финиша.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Li officially released I Never Learn on 2 May 2014. Третий альбом I Never Learn был выпущен 2 мая 2014 года.
It reached the top forty in the United Kingdom and Australia, as part of a double A-side with "Never Too Far". Сингл занял первые места в чартах Великобритании и Австралии, как часть Дубль-А сингла совместно с песней «Never Too Far».
In 2003, he was honored by the Condé Nast group as part of the Never Follow Program, a tribute to creators and innovators. В 2003 году он получил награду от компании Condé Nast в рамках программы «Never Follow Program» для создателей творческих и инновационных проектов.
On April 24, 2014 on an interview for Loudwire Jacoby revealed a few more song titles from the upcoming album, the titles were 'Never Have To Say Goodbye' and 'Face Everything and Rise'. 24 апреля 2014 в интервью Loudwire Джекоби раскрыл еще несколько названий песен с будущего альбома - «Never Have To Say Goodbye» и «Face Everything and Rise».
In his 2005 autobiography, What If I'd Never Tried It?, Rossi offered another reason for choosing Yamaha over Ducati, saying that the mindset at Ducati Corse was a little too similar to the one he was trying to escape from at Honda. В своей биографии «What If I'd Never Tried It?» 2005 года Росси рассказывает о других причинах предпочтения Yamaha Ducati, говоря, что образ мышления в Ducati Corse был слишком схож с тем, которого он хотел избежать, уходя из Honda.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even noticed apostrophes before I met you. А я даже не замечал эти апострофы, до встречи с тобой.
I never need an excuse for a barbecue. "Для барбекю мне не нужен даже повод".
One day the world will learn what you've done, even if your name is never known. Однажды мир узнает, что вы сделали, даже если ваше имя останется в тени.
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb. А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
We never heard them coming. Мы даже не смогли их услышать.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Such methods could be used to maintain the power but they will never gain the respect of power. Такими способами можно удерживать власть, но добиться уважения к власти невозможно.
There is one person missing... someone who has seen more bad than good from us, and who has never been scared off. Не хватает еще одного человека... того, кто видел от нас больше плохого, чем хорошего, и которого невозможно запугать.
Something that you could never love. Что их невозможно любить.
There can never be any sustainable development in Zimbabwe without addressing the issue of land distribution. Устойчивое развитие в Зимбабве невозможно без решения вопроса о распределении земли.
Mubarak's ill health, widely rumored for years, was never officially acknowledged until November 2003, when it could no longer be covered up. Плохое здоровье Мубарака, о котором на протяжении многих лет шла молва, официально не признавалось до ноября 2003 г., когда дальше скрывать уже было невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Well, they set their goal as the need to create lasting, positive experiences and relationships between people who've never met before. Они поставили перед собой задачу создать позитивный опыт и долгосрочные отношения между людьми, которые впервые встретились.
He's never heard that before! Такое с ним впервые.
It's not like I have never parked before. Как будто у меня это впервые.
Never been here before, have you? Впервые здесь, верно?
She'd never sat at a keyboard before. Она за клавиатурой впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how hard I try, I'll never forget the shame I felt when I found you in bed with another man. И неважно, как бы сильно я не старался, я никогда не забуду тот позор, когда застал тебя в постели с другим.
Never mind that some people are actually trying to save the planet. Неважно, что некоторые тут пытаются спасти планету.
Never mind, Lois, I love you so much. Неважно, Лоис, Я так сильно люблю тебя.
Never mind, I'll find him. Неважно. Я его найду.
Never mind, don't need it. Ну и ладно, неважно.
Больше примеров...