Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Now, it never happens and it's never caught, but it happened. Сейчас, это никогда не происходит и никогда не отслеживается, но случается.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I never stopped loving you, Pam, ever. Я всегда любил тебя, Пэм. Всегда.
Afghanistan has never been a place any foreign army could stay for long. Афганистан всегда был местом, где ни одна иностранная армия не могла оставаться надолго.
Delivering on human rights has never been easy, but it is work we will continue to undertake with determination, for human rights will always undergird our national identity and define our national aspirations. Обеспечение прав человека никогда не было легким делом, однако мы преисполнены решимости продолжать эту работу, ведь именно права человека всегда будут лежать в основе нашего национального самосознания и будут определять наши национальные чаяния.
You never do anything right. Ты всегда все делаешь не так.
However, it was aware that, where such protection was concerned, it was never possible to say that everything had been done; there remained challenges to be taken up. Оно осознает, однако, что в этой области никогда нельзя говорить о том, что все уже сделано, и что всегда существуют проблемы, требующие решения.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I never heard anyone raise his voice in this place. Я ни разу не слышал, чтобы в этой гостинице повышали голос.
I never said I didn't want it. Я ни разу не сказал, что не хочу.
While he has lived in Canada for most of his life, he never applied for Canadian nationality. Хотя он прожил в Канаде основную часть своей жизни, он ни разу не обращался за получением канадского гражданства.
But, Maddie, you've never even been here before. Но Медди, ты здесь ни разу не была.
You've also, in all the time you've dated, never displayed even a hint of the intoxication which accompanies new love. Ты также за всё то время, пока вы встречаетесь, ни разу не показала даже намёка на возбуждение, которое сопровождает новую влюбленность.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
No, he never heard you. Нет, он ни разу тебя не слышал.
I've spent my whole life in the lab and never talked to a girl. Я всю жизнь провел в лаборатории и ни разу не поговорил с девушкой.
Why is that? -There has never been a fire in this fireplace. В этом камине огонь ещё ни разу не разводили.
And I must have called her a hundred times, and she... never called me back. И я звонил ей, наверное, сотни раз, а она... так и не перезвонила мне ни разу.
And you never apologized once? И ты ни разу не извинилась?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Well I guarantee you'll never find anything like this... at Pottery Barn. Гарантирую, ты не найдёшь ничего подобного в "Гончарном дворе".
You've never chosen to be with us! Добровольно ты с нами никогда и ничего не делал!
It is never that simple. Ничего никогда не бывает так просто.
Ahhh! Lagertha must never know what we did. Лагерта не должна ничего узнать.
Park never controlled anything in his life till he fired that gun. Пак никогда ничего не контролировал в своей жизни до тех пор, пока ему в руки не попало оружие.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
It never crossed my mind that you would have. Я и не думал, что ты так поступишь.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Therefore, the indigenous peoples of Hawaii were never given the opportunity to decolonize their lands or to vote for autonomy or independence. Поэтому коренным народам Гавайев так и не была предоставлена возможность деколонизировать свои земли или проголосовать за автономию или независимость.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Once you see this picture that I took last night, your life will never be the same. Как только ты увидишь вчерашнее фото, твоя жизнь навсегда изменится.
I'll never look at an olive the same way again. Мой взгляд на оливки изменился навсегда.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it. Отсюда мы делаем следующие выводы, мой милый Тони. Запомни их раз и навсегда.
They were a hard-working group of comedians who were never the critics' darlings, a durable act who endured several personnel changes in their careers that would have permanently sidelined a less persistent act. Они были трудолюбивой группой комедиантов, которые никогда не были любимцами среди критиков, своими долговечными работами, которые пережили несколько кадровых изменений в своей карьере, которые навсегда оставили в стороне менее стойкие работы.
All of these virtues reside, as the poet says, in the "Endless Knot" of the pentangle, which forever interlinks and is never broken. Все эти качества, по словам поэта, связаны в бесконечный узел пентакля, который навсегда переплетён и никогда не разорвётся.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I may never come home again. Может, я вообще никогда не вернусь.
In fact, Trombley, you should never have gotten married. А вообще Тромбли, тебе не стоит жениться.
Should've never gone to Tahoe. Вообще не надо было идти в этот Тахо.
"It is better to arrive late than never" Лучше приехать позже, чем вообще не добраться
Staman and i We will come back to Tel-Aviv tomorrow morning. and of course, never We heard about you, not know who you are. Мы со Стаманом утром улетаем в Тель-Авив. Разумеется, мы с вами не встречались и вообще не знаем о вас.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.».
The second single from the album, "Never Say Never", was written primarily by King from his perspective of his marriage. Вторая композиция с альбома «Never Say Never» была, главным образом, написана Джо, с его точки зрения на будущий брак.
A barbed reworking of the show's title from Love Never Dies to Paint Never Dries was originated by the London-based theatre bloggers, The West End Whingers. Колкое переименование названия шоу из «Love Never Dies» в «Paint Never Dries» («Краски никогда не высыхают») возникло благодаря Лондонским театральным блогерам «The West End Whingers».
The VH1 sponsored Rock Never Stops Tour, beginning in 1998, has seen many glam metal bands take to the stage again, including on the inaugural tour: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse, and L.A. Guns. Начиная с 1998 года, канал VH1 начал спонсировать фестиваль Rock Never Stops Tour, который повидал многие глэм-метал группы, принявших участие в нём, в том числе в самом первом туре: Warrant, Slaughter, Quiet Riot, FireHouse и L.A. Guns.
After a short fling with a New England woman, he was inspired to write "Never Going Back Again", a song about the illusion of thinking that sadness will never occur again once content with life. Непродолжительный роман Бакингема с женщиной из Новой Англии послужил вдохновением для сочинения «Never Going Back Again» - песне об иллюзорном, обманчивом ощущении, что печаль никогда не наступит вновь, если ты чувствуешь удовлетворение от своей жизни.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
We would never even have met. Возможно, мы никогда даже не встретимся.
Even on her worst day, victoria never gave me away, But if you want to know why, She's the only person who can answer that for you. Даже в самый сложный день Виктория меня не отдала, но если хочешь знать, почему, она - единственный человек, который может ответить тебе на это.
The 15 or so resolutions that relate to the Conference on Disarmament are never aired in this Conference or considered even in an informal setting to see how to address the issues raised. Те 15 или около того резолюций, которые имеют отношение к Конференции по разоружению, никогда не озвучивались на данной Конференции и не рассматривались даже в неформальном режиме, чтобы посмотреть, как уладить поднятые проблемы.
I've worked on movies you couldn't begin to imagine and I have never been afraid of anything! Я работал над такими фильмами, что ты даже представить себе не можешь.
It's like going abroad, you know, you'd never think of doing it unless someone had told you it existed. Это как ехать за границу, вы об этом даже не думаете, пока кто-либо не расскажет, что она существует
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Such violence against civilians can never be justified. Насилие подобного рода в отношении гражданских лиц оправдать никак невозможно.
Well, for one thing, you're never really ready to be a father. Ну, с одной стороны, невозможно быть действительно готовым к отцовству.
Without sustainable development and a just and equitable international order aimed at eradicating poverty, full gender equality and the empowerment of women would never be achieved. Без устойчивого развития и справедливого и равноправного международного порядка, нацеленного на искоренение нищеты, невозможно достичь полного гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
We can't rekindle what we have never known. Невозможно обрести то, чего не знал или знал плохо.
Here's two creatures who've never heard of Euclid's parallel postulate - didn't know it was impossible to violate, and they're simply getting on with it. А вот два существа, которые никогда не слышали о Евклидовом постулате - и не знали, что его невозможно нарушить, и они просто живут себе не задумываясь.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
No, she's never been here before. Нет, вы, конечно же, не знакомы, она сюда пришла впервые.
Even so, since record keeping began, the temperature has never exceeded 20.9 ºC (69.6 ºF), first reached on July 14, 2009. Тем не менее, со времени начала наблюдений, температура никогда не превышала 20,9 ºC, впервые достигнув этой отметки 14 июля 2009 года.
The wind's never stopped like this before! Впервые вижу, чтобы ветра не было.
That's she's never been happy in her whole life and she found true love for the very first time? То, что она за всю свою жизнь никогда не была счастлива И впервые нашла свою настоящую любовь?
Never heard of her. Впервые слышу о ней.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, never mind, don't bother. Нет, неважно, не беспокойтесь.
He says that you're all reavers and rapers and that no matter how many women you have, you'll never be sat... Он говорит, вы все грабители и насильники, и неважно сколько женщин у вас есть, вам всегда мало!
Never mind. It's your money. Ладно, неважно, ты платишь.
He said, never mind. Он сказал: Неважно.
'No matter how little we think of this State,' 'we must speak in its defence:' 'Mišiæ will never find 10000 Mišiæs' 'in the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes.' Неважно насколько плохо мы думаем об этом государстве, но в его защиту мы должны сказать, что господин Мишич никогда не найдёт 10000 Мишичей в королевстве сербов, хорватов и словенцев.
Больше примеров...