Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I never said anything about liking you. Я никогда не говорил, что ты мне нравишься.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Always... where you never expect it. Как всегда... там, где его не ждёшь.
Her phone is always fully charged because she never calls or texts anyone. Её телефон всегда заряжен, ведь она никому не звонит и не пишет.
Yes. When the bodies are found, if they're found, they're never close to where the children were taken. Да, когда тела находят, если находят, они всегда далеко от места, где похитили детей.
A real agent never retires. Настоящий агент всегда в строю.
Jones' organizing interests were never fired by O.T.O. after the early work of British Columbia Lodge. Организаторские способности Джонса были всегда сомнительны в пользе О.Т.О. со времен работы в Ложе в Британской Колумбии.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув.
Georgie never saw Driscoll leave because he didn't. Она ни разу не видела, как он уходит потому что он и не уходил.
Even a young child can come up with a sentence that has never been uttered in the history of their language? Даже малое дитя может придумать предложение, которое ещё ни разу не было произнесено за всю историю языка.
These are your sons, your daughters whose loyalties have never wavered, whose beliefs in this alliance has forced us to take extraordinary means for justice for peace, for the future we have come home. Это - ваши сыновья, ваши дочери чья верность ни разу не дрогнула, чья вера в этот альянс заставила их пойти на исключительные действия ради справедливости ради мира, ради будущего.
So, excuse me if I don't take advice from some alt-girl with her mad lib beats, because she's never even been in competition. Так что, прости, я не последую совету девочки-альта с набором дурацких битов, ведь она ни разу не участвовала в соревнованиях.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
The girl with only four fingers, I never saw her again. Девушку с четырьмя пальцами на левой руке я больше ни разу не видел.
Well, the truth is, she never even looked at me, not once. Знаете, она на меня даже ни разу не посмотрела.
From then on, my mother went to the police station every day... but was never allowed a visit. С того дня, мама каждый день ходила в полицейский участок но ни разу ей не разрешили навестить мужа.
Furthermore, the author never made any such allegation in the documents he submitted during the domestic proceedings. Lastly, as regards the absence of any Кроме того, в документах, которые автор представлял в ходе разбирательств на национальном уровне, автор ни разу не делал никаких подобных заявлений.
I never even met him. Я ни разу его не видел.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
We'll never amount to anything. У нас все равно бы ничего не получилось.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
I have never done anything truly crazy my whole life. За всю мою жизнь я ни делала ничего по-настоящему безумного.
As to the claim for compensation, the State party refuses to comply with his demands, as there was never any mention of financial reparation in the Committee's Views. Что касается требования о компенсации, то государство-участник отказывается его выполнить, поскольку в Соображениях Комитета ничего не говорилось о финансовой компенсации.
My husband never tells me anything. Муж ничего мне не рассказывает.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
It's like he ran out and never looked back. Это выглядит так, будто он сбежал и никогда не возвращался назад.
In some cases, the claimants state that, after the liberation of Kuwait, operations never resumed or never returned to pre-invasion levels. В некоторых случаях заявители указывают, что после освобождения Кувейта их коммерческие операции так и не возобновились или же не достигли уровня, существовавшего до вторжения.
LeRoy never appeared in another film. Крид так и не появился в фильме.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
If your heart stops beating again, It may never come back. Если ваше сердце ещё раз остановится, это может быть навсегда.
And I'm afraid if you leave... I may never see her again. И я боюсь, если ты уйдёшь я могу потерять её навсегда.
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget it. Отсюда мы делаем следующие выводы, мой милый Тони. Запомни их раз и навсегда.
You'll never be anything but a dog. Ты навсегда останешься собакой.
However, Afghanistan will never be able to reach its full potential until the legacy of mines is banished. Afghans can never fully reclaim their country from the shadow of war until those remnants of war are gone. Однако Афганистан не сможет полностью раскрыть свой потенциал до тех пор, пока не будет покончено с тяжелым наследием в виде мин. А афганцы смогут полностью избавить свою страну от тени войны только тогда, когда эти пережитки военных действий исчезнут навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
You will forget we ever had this conversation and promise to never bring it up again. Забудь вообще про этот разговор и обещай больше не поднимать эту тему.
You should have never left the hotel In the first place, let alone pry Не надо было тебе вообще выходить из отеля.
Today, the computer performs tasks that would have taken the most cultivated and talented man centuries of work, or that he would have never been able to perform. Сегодня компьютер выполняет работу, на которую у самого образованного и талантливого человека ушли бы столетия, или же с которой он вообще не справился бы.
As former Secretary-General U Thant once remarked, "the perfect good offices operation is one which is not heard of until it is successfully concluded or even never heard of at all". Как заметил однажды бывший Генеральный секретарь У Тан, «идеальная операция по оказанию добрых услуг - это такая операция, которая не предается гласности вплоть до ее успешного завершения или вообще никогда».
If this were my husband, I'd never be able to walk straight again. Если б это был мой муж, я бы вообще не вылезала из постели.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' .
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Aplin's second EP, Never Fade, was released on 9 May 2011. Второй мини-альбом Аплин Never Fade, был выпущен 9 мая 2011 года.
Never Can Say Goodbye is the debut album by Gloria Gaynor, released on MGM Records in January 1975. Never Can Say Goodbye - дебютный студийный альбом американской певицы Глории Гейнор, выпущенный на лейбле MGM Records в 1975 году.
May Death Never Stop You (or May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) is a greatest hits compilation album by My Chemical Romance, spanning the band's entire career. И пусть смерть не остановит тебя) (или же Мау Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013) - сборник лучших песен-хитов американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance, который охватил всю их карьеру.
Demos of three songs recorded during the album's sessions, titled "A Boy I Never Knew", "Please Come Home" and "Strum", have leaked as mp3 files. Демоверсии трёх песен, записанных в ходе студийных сессий альбома: «А Воу I Never Knew», «Please Come Home» и «Strum» были упущены в сеть в виде mp3-файлов.
The album Never Let Me Down (1987) and subsequent Glass Spider Tour had left critics unimpressed, and Bowie was aware of his low standing. Альбом Боуи Never Let Me Down и последующий за ним тур Glass Spider Tour были раскритикованы в прессе, и певец знал об их низком качестве.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You never really gave me a chance to get to know you. Ты даже не дал мне шанса узнать тебя.
I was never going to go to Alvo's in the first place. Я даже не хотел ехать к Алво.
But, you know even if a wolf takes the guise of a man and lives among them he can never be human. Но знай даже если волк в человеческом обличье будет жить среди людей,... он никогда не станет человеком.
So the Orson High wrestling team, Which we never really knew about, Is expected to do super well this season, Итак, на команду рестлеров Старшей школы Орсона, о которой мы раньше даже не знали, возлагаются большие надежды в этом году, и мы чрезвычайно этому рады.
Parents should never leave any water in the bathtub after they have finished a bath session as only a small amount of standing water can create a scenario for drowning when left unattended. Родители никогда не должны оставлять воду в ванне, так как даже небольшое количество стоячей воды может создать угрозу утопления для ребёнка, оставленного без присмотра.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark. Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. Необходимость предоставить Африке не менее двух мест постоянных членов и пяти мест непостоянных членов невозможно переоценить.
We have long believed that there could never be a purely military solution to the conflict in the north. Мы давно придерживались мнения, что чисто военное решение конфликта на севере страны вообще невозможно.
You're never there to talk to! Но с вами невозможно поговорить, вас всегда нет!
No, he would never. Нет, это невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I ought never to have married Frank to begin with. Я впервые чувствую, что поступила с Френком подло.
Certainly the people of this town have never experienced anything like this before... Определенно, жители этого городка столкнулись с подобным впервые...
Mr. McLawrence contends that he was never formally informed of the charges against him and that he first knew of the reasons for his arrest when he was taken to the preliminary hearing. Г-н Маклоуренс утверждает, что никто его официально не уведомлял о выдвигаемых против него обвинениях и что впервые он узнал о причинах своего ареста, когда был доставлен на предварительное слушание.
I never saw him before. Впервые в жизни его вижу.
never had a win, before today. за 15 лет победил впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Because no matter how many times she told me she loved me, I never felt like I could shine when she was around. Потому что неважно сколько раз она говорила, что любит меня, я никогда не чувствовала, что могу быть яркой рядом с ней.
But because the US Founders - many of them descended from people fleeing official religious persecution - guaranteed that there would never be a state-sanctioned religion, no religious group in America, no matter how small, is made to feel marginalized. Но поскольку основатели США - у многих из них предками были люди, спасающиеся от официального религиозного преследования - гарантировали, что никогда не будет государственной религии, поэтому ни одна религиозная группа в Америке, неважно, насколько она маленькая, не будет чувствовать себя изолированной.
Never mind, a millipede carried it off. Неважно, ее уже утащила многоножка.
They would never do that. Well, the two Irish guys wouldn't. Неважно ради чего. Нет, они на это неспособны.
Never mind, check your scanners! Да неважно, проверьте радар!
Больше примеров...