Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Never say never when there's the Internet. Никогда не говори «никогда», если есть интернет.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
The woman says her love for you will never change. Женщина сказала, что всегда будет вас любить.
I was never comfortable when she was working with Vasquez, I... Мне всегда было не по себе, когда она работала с Васкезом, я...
I would never have the money to actually pay for the installment or pay for all the billboards or the production of these, so there's always a client attached to them. У меня никогда не будет денег на инсталляцию, или на все щиты, или на производство всего этого, так что всегда есть клиент, связанный с этим.
Never when you really need it. Как всегда его нет, когда он так нужен.
I never stopped loving you, you know? Я всегда любил тебя.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I walk him twice a day, and he never goes to the bathroom. Я гуляю с ним дважды в день, а он ни разу не ходил в туалет.
His name was never revealed in the series. Его фамилия в сериале ни разу не упоминается.
I told you, it has never been opened. Говорю вам, его ни разу не открывали.
This procedure has been criticised by refugees, lawyers and church groups because it never results in a positive decision. Эта процедура является объектом критики со стороны беженцев, адвокатов и церковных групп, так как она ни разу не позволила добиться положительного исхода.
Toilet's never been used. Туалетом ни разу не пользовались.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
It has never even once shown lack of cooperation with those who extended their facilitation to remove the cause of the crisis. Она ни разу не отказывалась от сотрудничества с теми, кто предлагает свое содействие в деле устранения причины, лежащей в основе кризиса.
The only calls on your machine are from collection agencies about that pair of motorcycle boots you've never even worn. Единственный, кто оставляет тебе сообщение на автоответчик - это коллекторское агенство насчет задолженности за мотоциклетные сапоги, которые ты так ни разу и не надела.
Ten years in the shadow of my home, and yet I have never given you my blessing. 10 лет ты прожила в тени моего дома, а я ни разу не благославил?
I never had sushi. Я ни разу не ела суши.
My mom says if you haven't seen a ghost by the age of 20... you're likely never to. Моя мама говорит, что если к двадцати годам ни разу не видел привидение,... потом уже вряд ли увидишь.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Racoon has never harmed us before. Енот никогда не делал нам ничего плохого.
Dad never wrote anything about dragons. Отец никогда не писал ничего о драконах
To live how I want, with who I want, and to never have to deal with vampires ever again. Жить как я хочу, с кем хочу, и больше никогда не иметь ничего общего с вампирами.
They'll never know. Они ничего не узнают.
Why do we never deliver? Почему мы ничего не развозим?
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
However, due to the economic crisis, the plans were never put in motion. Но из-за экономического кризиса эти планы так и не были реализованы.
Mom never told him that she knew his biological dad? Так мама никогда не говорила ему, что знала его биологического отца?
I never felt so... completely alone. Мне никогда не было так одиноко.
Coined on the basis of "National Information Infrastructure" (NII), it has never been precisely defined. Получив свое название по подобию "национальной информационной инфраструктуры" (НИИ), он так и не получил точного определения.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
But your father never forgot it. Но твой отец навсегда это запомнил.
In that way, he could make sure the town would never die. Таким образом ему удалось навсегда уберечь город от погибели.
However, they almost never go back to Middle-earth and remain in Valinor instead. Однако за редчайшим исключением возрождённые эльфы более никогда не отправлялись в Средиземье, а напротив - оставались в Валиноре навсегда.
And make a decision right now that you'll never settle again. И решите раз и навсегда, что отказываетесь от рутины.
Every day that passes is another day closer to never seeing each other ever again! Каждый день приближает нас к моменту, когда мы попрощаемся навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
They never should have come to the mines. Им вообще не следовало приходить на рудники.
As far as I can tell, they never even met. Насколько я поняла, они вообще не встречались.
However, if benefits have to be paid out of the Fund when the Fund's value is depressed, a portion of the Fund will never be able to enjoy high returns in any subsequent boom and thus will never be recovered. Тем не менее, если пенсионные пособия придется выплачивать из Фонда в условиях пониженной стоимости активов Фонда, то какая-то доля активов Фонда уже не сможет обеспечить получение высокой нормы прибыли даже при любом последующем оживлении спроса на рынках и потому вообще не сможет быть восполнена.
Indeed, because Bolivia's Constitution requires the approval of Congress for such sales, it isn't clear that Morales is nationalizing anything: the assets were never properly sold. Действительно, поскольку Конституция Боливии требует утверждение таких контрактов Конгрессом страны, нельзя сказать, что Моралес вообще что-нибудь национализирует - государственное имущество никогда не было продано должным образом.
Never should have left. Не стоило мне вообще оттуда возвращатсья
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He released his first album Never Give Up at Hospital Records on 29 April 2016. Свой первый альбом Never Give Up Марк выпустил на лейбле Hospital Records 29 апреля 2016 года.
His second single "Never Close Our Eyes", written by Bruno Mars and produced by Dr. Luke, was released digitally on April 17, to positive reviews. Второй сингл альбома, «Never Close Our Eyes», написанный Бруно Марсом и спродюсированный Dr. Luke, был выпущен 17 апреля и сразу полюбился многим.
The League spoke on the topic "Sports, an instrument for combating racism and discrimination", together with the Polish association Never Again. На этой конференции МЛБРА выступила с сообщением по теме «Спорт - средство борьбы с расизмом и дискриминацией», в подготовке которого также принимала участие польская ассоциация "Never Again".
I Never Loved a Man the Way I Love You is the 10th studio album by American singer Aretha Franklin. I Never Loved a Man the Way I Love You - студийный альбом американской певицы Ареты Франклин, выпущенный 10 марта 1967 года.
It was also used as the theme song of the 1990s BBC Children's factual TV series, It'll Never Work? Также песня была использована ВВС в качестве темы в детской научно-популярной передаче It'll Never Work.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
One day the world will learn what you've done, even if your name is never known. Однажды мир узнает, что вы сделали, даже если ваше имя останется в тени.
He doesn't even mention him in his memories and never wanted to see him. Даже не упоминал его в своих мемуарах и не видел его никогда.
It's your dancers the same my being so clear you never... explain yourself probably Это должно быть совершенно ясно и танцорам, и мне А ты это никогда не объяснял до конца... даже себе.
Wait, you guys have never even actually been on a date, have you? Подожди, вы ребята, никогда даже не были на нормальном свидании, так?
Even if you do beat him, you'll never be able to be a leader again. Если даже ты победишь его, ты ни за что не удержишься наверху.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You can never know what a woman is thinking, even when she's in a man's arms. Даже когда женщина в мужских объятиях, невозможно сказать, о ком она думает.
The first was to mitigate the consequences of injustices which occurred during the communist regime, while being aware that these injustices can never be remedied in full. Первая цель заключалась в смягчении последствий несправедливости, допущенной в период существования коммунистического режима, при полном понимании того, что эти последствия в принципе невозможно ликвидировать в полном объеме.
You don't get tired of never worry if she's smarter than you... because you know she is. На неё невозможно наглядеться, невозможно переживать, что она умнее тебя - ты и так это знаешь.
After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs. В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Death of a child, never quite the same after that, is it? Смерть ребенка, с этим невозможно смириться, не так-ли?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
It's not like I never cooked before. Это не впервые, я готовил много раз до этого.
I'll never forget what you were wearing the first time you walked into my office. Никогда не забуду, что на тебе было, когда ты впервые ко мне пришла.
I never saw that knife before in my life. Я этот нож впервые вижу.
I never heard anyone say that before. Впервые слышу об этих данных.
I never cried looking at your pictures. А над твоими вот впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
They went to Hollywood and... never mind. Они поехали в Голливуд, и... Ну, неважно.
No matter what you do or say or plot no matter how you come down on us I will never, ever harm you. Неважно, что ты сделаешь, скажешь или задумаешь неважно, сколько бед нам причинишь Я никогда, никогда не причиню тебе вред.
"Never mind, I found it." "Неважно, уже нашёл".
OK, never mind, you just stay there. Неважно, просто не уходи.
Never mind, I got it. Неважно, я поняла.
Больше примеров...