Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
You were never driven to be a superstar. Тебя никогда не тянуло стать суперзвездой.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It's always required your permission, because it never had your trust. Ей всегда требовалось ваше разрешение, потому что вашего доверия она не получила.
We always wanted a dog in this backyard and we could never have one. Мы всегда хотели собаку на этом заднем дворике, а нам не разрешали.
He was aimless, always searching for something more, sweet and earnest to a fault but never strong. У него не было целей, он всегда искал чего-то большего милым и совершенно неисправным но никогда не был сильным.
While the level of visibility of the Secretary-General varies from issue to issue and the division of labour with the Council was never static, the Security Council ultimately must own its decisions. Если то, насколько Генеральный секретарь зримо присутствует при решении тех или иных вопросов, зависит от характера самих вопросов, а функции между ним и Советом никогда не распределяются одинаково, то Совет Безопасности, в конечном итоге, всегда несет ответственность за свои решения.
"Later they confirmed it was the slave-pirate by the silver horn and two silver guns he was never without." "Его узнавали по серебряному рогу, и двум серебряным пистолетам, которые всегда были при нём."
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
All our lives, we've never been apart. За всю жизнь мы ни разу не разлучались.
We've never captured one alive in any form. Мы ни разу не ловили их живыми, ни в каком виде.
I had, in fact, never once seen her without them. Ѕез них € ее еще ни разу не видел.
He's never been arrested for any crimes, but he's been photographed on several occasions... with these men. Ни разу не привлекался, но засветился на нескольких фото... с ним.
She's never been wrong. Она ещё ни разу не ошибалась.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
All our lives, we've never been apart. За всю жизнь мы ни разу не разлучались.
I never saw him have a problem. Ни разу за ним такого не наблюдал.
Well, we've never been in the girl apartment without the girls being here, right? Ну, мы ни разу не были в квартире девчонок без самих девчонок.
Despite this situation of unrest lasting many weeks in the city, the police never banned public meetings because of a danger of public disorder, as they are permitted to do under the Constitution. Несмотря на то, что проявления общественного недовольства продолжались в городах в течение многих недель, полиция ни разу не запретила ни одного общественного собрания по причине опасности нарушения общественного порядка, так как их проведение разрешено Конституцией.
And in this case, in every single instance, all those people who are close to her, the police never investigated. А в этом деле полиция ни разу не допросила близких ей людей.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I will never keep a secret from you again. Больше никогда не буду ничего от тебя скрывать.
You guys never forget anything. Вы, ребята, ничего не забываете.
It would never work. Так ничего не получится.
she never tells me anything. Она никогда мне ничего не рассказывала.
I never heard from him. Ничего от него не слышала.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
We're so dazzled by the outside that we never make it inside. Мы так ослеплены внешним, что не заглядываем внутрь.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
he is never allowed to attend school in the province of Québec, ever again. ему навсегда запрещено посещать школу провинции Квебек.
How come you always come to Nebraska and we never go to California? Когда ты навсегда приедешь в Небраску, и больше никогда не вернёшься в Калифорнию?
The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same. День, когда у меня появился братик, начался как обычно, но я и знать не знал, что моя жизнь изменится навсегда.
I mean, that's what everybody longs for, isn't it, a wedding day that you never forget? Ведь к этому все стремятся, не так ли? День свадьбы, который вы запомните навсегда
We will leave Camelot and never return. Мы покинем Камелот навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Probably never would've been a problem. Возможно, это вообще никогда не было проблемой.
Because I never know if I am. Потому что я не знал, приеду ли вообще.
The truth is I never should have left. А мне вообще не стоило уезжать.
As he did not receive any reply to many of them, he believes that they never reached the addressees. Поскольку он не получил никакого ответа на многие из них, он считает, что они вообще не дошли до адресатов.
Never got in, actually. Ну, вообще он не успел войти.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
It reached the top forty in the United Kingdom and Australia, as part of a double A-side with "Never Too Far". Сингл занял первые места в чартах Великобритании и Австралии, как часть Дубль-А сингла совместно с песней «Never Too Far».
"The Cure for Pain" contains an acoustic rendition of "I Never Said That I Was Brave" as a hidden track. Композиция «The Cure for Pain» содержит скрытый трек «I Never Said That I Was Brave» в акустической версии.
Rock later had two more HBO comedy specials: Bigger & Blacker in 1999, and Never Scared in 2004. В дополнение к игре у Рока есть З комедийных шоу: Bring the Pain в 1996 году, Bigger and Blacker в 1999 году и, самое главное, Never Scared в 2004 году.
Following the release of How Can We Be Silent, BarlowGirl led a short-lived Never Silence Life campaign in 2009 to express their pro-life views and their concern for the protection of prenatal life. После выхода Нош Can We Be Silent, BarlowGirl провели в 2009 году кампанию Never Silence Life, чтобы защитить свои взгляды и озабоченность абортами.
Way has also stated "Vampires Will Never Hurt You" is his favorite song of all time, and his favorite vocal performance he has ever done. Джерард также заявил, что «Vampires Will Never Hurt You» - это его любимая песня всех времен, и самая любимая вокальная партия из всех, когда-либо им записанных.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even thanked you For your help. Я даже не поблагодарил тебя за помощь.
But if I never have to look at you again after that, that'll be all right with me. Но если после сегоднешнего дня, я ни разу даже не взгляну на вас, это будет в порядке вещей.
The King of the Dragon Clan never runs from his enemy. Fight! Ты не должен бежать от боя, даже если твой противник - Король Драконов.
But even if we don't have children I would never dream of leaving my wife Но даже когда детей у нас не было у меня и в мыслях не было оставить жену.
Thus Joseph, ostensibly husband Maria swore, that never concerned up to Maria as they have not been married at all but only are betrothed. При этом Иосиф, якобы муж Марии клялся, что никогда не касался Марии, тем более что они даже не были женаты, а только обручены.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
But my dear Lady Littlehope. This can never be. Но дорогая леди Позарез, это невозможно...
A Mercedes semi-trailer hit two AV mines (the trailer was so damaged that it has never been used again). Полуприцеп "Мерседес" подорвался на двух ПТр минах (прицеп был поврежден до такой степени, что использовать его дальше было невозможно).
We'll never get near there, darling. Туда невозможно пробраться Мы уже пробовали
And you know they never get over it. И от этого невозможно избавиться
That you could never imagine. ообразить себе это невозможно.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
First reported missing two weeks ago, it never came to us. Впервые сообщено о пропаже две недели назад, но это не дошло до нас.
Kids, you never forget the first time - or place - you tell a girl: Детки, вы никогда не забудете момент и место, где вы впервые сказали девушке:
She'd never mentioned it to anyone. Впервые за все время.
We're putting them together in unusual ways, and this is taking us into the ocean realm like never before. Мы впервые имеем возможность наблюдать за путешествием тунца в океане, используя свет и фотоны для определения восхода и заката.
Never have we seen, in the past 50 years, such a sharp decline of ecosystem functions and services on the planet, one of them being the ability to regulate climate on the long term, in our forests, land and biodiversity. Впервые, за последние 50 лет, мы наблюдаем столь резкий упадок поддерживающих функций и возможностей экосистем, одна из которых - регулирование климата в долгосрочной перспективе, в наших лесах, на земле и в биосистеме.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how much I begged you, you'd never come to our wedding. Неважно, как сильно я вас умоляла, вы не приедете на нашу свадьбу.
Never thinking about what comes after. Мужчине ведь надо сделать своё дело, и неважно, что будет после.
Never mind, but that's where it all started. Неважно, но тут все это началось.
[SPEAKING MORE QUICKLY] Some years ago, never mind how long precisely... Несколько лет тому назад - когда именно, неважно...
Never mind, it sounds good...! Неважно, главное звучит неплохо!
Больше примеров...