| So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. | Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города. |
| I could never really repay you for what you did. | Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали. |
| He can never touch my heart. | Он никогда не тронет мое сердце. |
| I recall even before I met Will, you never spoke about him. | Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили. |
| I recall even before I met Will, you never spoke about him. | Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили. |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения. |
| It is a sound that I will never forget, that will forever reverberate in my ears. | Этот звук я никогда не забуду, он всегда будет отдаваться во мне. |
| They say so much, but they never tell you if it's any good. | Здесь всегда столько пишут, но никогда не пишут, хороший фильм или нет. |
| Until now, I was always a full-time mom, so the girls never had a chance to see the other side of me - | До сегодняшнего дня я всегда была мамой на полную ставку, так что у девочек не было шанса увидеть другую сторону меня... |
| Always thinks he's sick, never is. | Всегда подозревает что он болен. |
| Despite what you think, I have never harmed a human being. | Вне зависимости от того, что вы думаете, я ни разу не навредил ни единому человеку. |
| While there have been cases of witness transfers to foreign countries, the Republic of Korea has never sent a detained witness abroad. | Хотя случаи передачи зарубежным странам свидетелей имеют место, Республика Корея ни разу не отправляла за рубеж свидетелей, находящихся под арестом. |
| You never took a free lead - ? | 4 других пресс-секретаря и ты ни разу не брал наводок? |
| I never hit him ever. | Я ни разу не ударил его. |
| Indeed, it had never reversed, remanded or otherwise sought to alter or affect a decision of the Tribunal. | Действительно, он ни разу не отменял решения Трибунала, не возвращал дела на дополнительное рассмотрение и не стремился каким-то иным образом изменить такие решения или повлиять на них. |
| You said you never had a surprise. | Ты сказала, что тебе ни разу не делали сюрпризов. |
| I've been teaching 35 years. I never lost any tests. | За 35 лет, что я работаю учителем, я ни разу не потерял ни одной контрольной. |
| Indeed he has never been charged with, nor prosecuted for, any criminal offence in Azerbaijan. | В Азербайджане заявителю действительно ни разу не предъявлялись обвинения в совершении каких-либо уголовных преступлений и его ни разу не привлекали к суду. |
| You've had these feelings for weeks, And you never told me? | Ты столько времени скрываешь свои чувства, и ни разу мне не сказала о них? |
| You never even met Stevie. | Ты ее даже не видела ни разу. |
| I never did anything at euclid park. | И я не делал ничего такого. |
| Don't you never want to say nothing? | Ты чего, вообще не хочешь ничего сказать? |
| Compromise means indeed to accept that there is no good in trying endlessly to work on a proposal that will never be endorsed by everybody. | Компромисс поистине означает признание на тот счет, что нет ничего хорошего в том, чтобы бесконечно пытаться работать над предложением, которое никогда не будет одобрено каждым. |
| I can't help but think that if Matt hadn't copied Jessica's research, Danielle never would've read it, none of this woulda happened. | Не могу удержаться от мысли, что, если бы Мэтт не скопировал исследования Джессики, и Даниэль не прочитала их, ничего этого бы не случилось. |
| I felt bad for never giving you anything at West Chester. | что ничего не сказал вам в Вестчестере. |
| As is too often the case, some girls may never return to school. | Слишком часто происходит так, что некоторые девочки больше никогда не могут вернуться в школу. |
| I never knew you were so hard-working. | Я не знал, что ты так трудолюбив. |
| However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. | Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией. |
| However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. | Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией. |
| The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. | Правительство Эфиопии никогда не согласилось бы на проведение третьей стороной расследования на местах, так как оно прекрасно сознает, каковы будут его результаты. |
| Questions he now feared might never be answered. | Вопросы, которые, как он боялся, могли навсегда остаться без ответа. |
| Things will never be the same for either of us. | Для меня и для тебя все изменилось навсегда. |
| Watching a football match might never be the same again! | Просмотр футбольного матча может навсегда измениться! |
| As long as I have you, I can never be anything more than a Miller's daughter. | Пока у меня есть ты, я так и останусь навсегда дочерью мельника. |
| Agastya settled in the south, and the Vindhya mountain, true to its word, never grew further. | Агастья, однако, навсегда поселился на юге, и горы Виндхья, верные своему слову, никогда более не увеличились в размерах. |
| I never believed that I would be facing an end at all. | Я никогда не верил, что увижу конец вообще. |
| Three rules - I never ever see you without your make-up, I am never going to Glasgow and he is going to be called Gene. | Три правила: я никогда вообще не вижу тебя без макияжа, я никогда не езжу в Глазго, и его назовём Джин. |
| Make you wish you never been born! | Пожалеете, что вообще на свет родились! |
| You never touched a drink. | Ты вообще не пил. |
| The funny thing is, if you and Rusty never roomed together freshman year, you wouldn't even care about the Greek system. | Самое смешное, что если бы ты и Расти не были соседями по комнате, когда были перваками, тебя бы вообще не волновала система Братств. |
| How could I notice in you something you have never had. | Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было. |
| VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. | Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому. |
| You were never there. | Да тебя сроду рядом не было. |
| He never had an idea in his life. | Сроду он ничего не придумывал. |
| He's never said a rude word to anyone. | Сроду никому не сказал грубого слова. |
| In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... | В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров. |
| You'll never guess what, Ken. | Ни в жизнь не угадаешь, Кен. |
| You're never going to believe this - this is weird. | Вы ни в жизнь не поверите - это так странно! |
| 'Anybody that knows me knows that I would never read a comic book. ' | 'Любой, кто меня знает, подтвердит, что я ни в жизнь не открыл бы комикса' . |
| "Me, going to Södertälje?" "Never!" | "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!" |
| Aplin's second EP, Never Fade, was released on 9 May 2011. | Второй мини-альбом Аплин Never Fade, был выпущен 9 мая 2011 года. |
| In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". | В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone". |
| Hyman, Nick. "review: Never Sleep Again: The Elm Street Legacy". | Karassik, Neil review: Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
| The middle bridge, featuring brass instruments, electric guitar and vocals, reprises the beginning of "You Never Give Me Your Money", but with different lyrics. | Средняя часть песни, в которой звучат медные духовые инструменты, электрогитара и вокал, использует мотивы, представленные ранее в песне «You Never Give Me Your Money», однако с другим текстом. |
| However, in September 2008, during the BBC's Birthday in the Park concert celebrating his 60th birthday, Lloyd Webber announced that the title would be Love Never Dies. | Тем не менее, во время праздничного концерта в шоу «Birthday in the Park» на телеканале Би-би-си, посвящённого 60-летию Ллойда Уэббера, он объявил, что мюзикл получил новое название: «Love Never Dies» («Любовь не умрёт никогда»). |
| Today, he could never do that. | Сегодня, он даже не смог бы этого сделать. |
| And that is why men never give me a second look. | Вот почему никто в мою сторону даже не смотрит. |
| Cholera, typhus and ten other bugs you never heard of. | Холера, тиф и разные насекомые, о которых ты даже никогда не слышал. |
| I just never dreamed you'd feel the same way. | Я даже и не мечтал, что могу тебе понравиться. |
| Never think that war, no matter how necessary nor how justified is not a crime. | "Не думайте, что война, даже если она необходима, хоть сколько-нибудь оправдывает преступления." |
| Well, you're never too busy to sail. | Ну, для этого невозможно быть слишком занятым. |
| Majesty, this is a fire that must never be lit. | Ваше Высочество, это огонь, который невозможно укратить. |
| Indeed, the history of human beings shows us that the diversity of social, cultural and civilizational realities, which are such a rich asset of the international community, cannot and should not be reduced to simplistic notions of uniformity, which can never work. | В самом деле, история человечества указывает нам на то, что разнообразие социальных и культурных реалий и реалий различных цивилизаций, которое является столь богатым достоянием международного сообщества, невозможно и нельзя сводить к упрощенческим понятиям единообразия, которые вообще работать не могут. |
| So you can never completely leave it behind. | Исчезнуть без следа невозможно. |
| One has only to consider the intentional destruction of unique works of art, as in the case in Afghanistan under the previous regime, in order to understand that such a loss can never be remedied, as those treasures can never be brought back. | Достаточно вспомнить случаи намеренного уничтожения уникальных предметов искусства, как это было в Афганистане при прежнем режиме, чтобы понять, что такие потери невозможно возместить, поскольку эти предметы искусства утрачены безвозвратно. |
| It's like she's never done it before. | Как будто она делала это впервые. |
| I never saw him in the yard before. | Я его впервые вижу. |
| Until now, adragon hunt has never been filmed. | Мы впервые в мире сумели снять, как охотится дракон Комодо. |
| It's not like I have never parked before. | Как будто у меня это впервые. |
| For the first time, the Russian public could see over 100 paintings by the artist - from early works created in the 1960s to most recent ones, most of which never been shown before. | Впервые в России зрители смогли увидеть более ста картин художника - от ранних произведений середины 1960-х гг. до современных работ, большая часть которых никогда ранее не экспонировалась в нашей стране. |
| Well, never mind, he'll probably be waiting for you when you get home. | Ну, неважно, он, вероятно будет ждать вас по приезду домой. |
| I will never, under any circumstances, no matter how short a dress you put on, go back to Al's Pancake World ever, ever again. | Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда. |
| All right, then you should never take that necklace off... because no matter what happens after today, no matter how you feel about me... | Никогда не снимай это ожерелье Потому что, неважно, что случится потом Неважно, как ты будешь ко мне относиться |
| It's Wheel - never mind. | Я Вил... неважно. |
| Well, never mind about that. | Ну, это неважно. |