Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I would never do anything to betray you. Я бы никогда не сделал ничего, чтобы предать тебя.
My wife could never wear these. Да. Моя жена никогда не могла такие носить.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
I recall even before I met Will, you never spoke about him. Я помню, что до того как я познакомился с Уиллом, вы о нем никогда не говорили.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
I taught him never to take nothing off nobody. Я учил его всегда делать по-своему.
He never does any work himself... Он всегда поручает свою работу кому-то другому.
Those who never doubted us, those who feared for our fate and those who have always supported us, trusting in our will power, resolve and strength, have seen their hopes rekindled. Но те, кто никогда в нас не сомневался, кто переживал за нашу судьбу, кто нас всегда поддерживал, веря в нашу силу воли, решимость и мощь, не ошиблись в своих надеждах.
May you never lay your head down Желаю тебе всегда иметь руку,
He'salwaysgood. I mean, he's never not good, right? Он всегда хорош, всегда в ударе, правда же?
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Like we'll never see each other again. Мы больше ни разу не увидимся.
The fortress was attacked or besieged 14 times, but was never captured. Крепость известна тем, что за свою историю она подвергалась осаде 14 раз, но ни разу не была взята.
I wrote fan letters to Justin Timberlake when I was 14, but he never responded. Когда мне было 14 лет, я писала Джастину Тимберлейку, но он ни разу не ответил.
The fact is that never since the Sudeten crisis of 1938 has Europe witnessed such aggressive and disloyal attitude on the side of a national minority, such massive and severe abuse of the rights of a national minority for separatist purposes. Так, после Судетского кризиса 1938 года Европа ни разу не сталкивалась со столь агрессивным и нелояльным отношением со стороны какого-либо национального меньшинства, столь массовым и грубым злоупотреблением правами национального меньшинства в сепаратистских целях.
You never said your name. Ты ни разу не сказал как тебя зовут.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
To date, this power has never been exercised. На настоящий момент необходимость задействовать это полномочие ни разу не возникала.
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув.
I never even saw him. Я его даже ни разу не видела.
Mr. Seluka (Tuvalu) said that there were no special conditions for determining where the fault lay if customary marriages ended in divorce; and, indeed, the issue of fault had never come up in practice. Г-н Селука (Тувалу) говорит, что применительно к случаям расторжения брака по обычаю в законодательстве нет никаких специальных положений для определения виновной стороны; на практике вопрос о том, кто виноват, не поднимался ни разу.
What I don't have time for are pious speeches... by 200-year-old men who've never had to work a day in their life. На что у меня нет времени, так это на поучения от парня,... которому 200 лет в обед, и который не работал ни разу в жизни!
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I certainly never acted on it. Я тем более никогда ничего не делал.
House would never leave anything secret around the condo. Хаус никогда не оставляет ничего тайного в нашей квартире.
We never had anything new. У нас никогда не было ничего нового.
You never tell me anything these days. Ты ничего не говоришь.
The Pah-wraiths will never conquer anything. "Призраки Па" никогда ничего не захватят.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
So we never advise veterans to turn off caution completely. Так что мы не советуем ветеранам перестать быть осторожными.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I wanted to give Chevy something that he would never forget. И я захотела дать Чеви то, что он запомнил бы навсегда.
Let's take a boat to Pentos and never come back. Давай наймем корабль и навсегда уплывем в Пентос.
But our hearts will never leave Ankara! Но наши сердца навсегда в Анкаре!
But never utterly defeated. Но они никогда не были повержены навсегда.
The Council will never be secure until transparency, democracy and the participation of non-member States forever take the place of the present dangerous and concealed manoeuvres. Совет никогда не будет безопасным до тех пор, пока транспарентность, демократия и участие государств, не являющихся членами, не придут навсегда на смену нынешним опасным и скрытым маневрам.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I never should have told you in the first place. Мне вообще не стоило тебе об этом рассказывать.
It was never about the dogs, Ryan. Собаки тут вообще ни причём, Райан.
When the first Programme for the Roma Community had been launched in 2000, some 70 per cent of Roma children were attending school, while 30 per cent had dropped out of school or had never attended. В 2000 году, когда была введена в действие Программа в интересах общины рома, школу посещали примерно 70% детей рома, а 30% детей либо бросили школу, либо вообще не учились в школе.
You never even see her! Ты вообще её почти не видел!
If this were my husband, I'd never be able to walk straight again. Если б это был мой муж, я бы вообще не вылезала из постели.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He never bought it! Он сроду не покупал удобрения!
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
He released his first album Never Give Up at Hospital Records on 29 April 2016. Свой первый альбом Never Give Up Марк выпустил на лейбле Hospital Records 29 апреля 2016 года.
She then starts to sing "Never Too Far". И после вступительных слов она начинает петь «Never Too Far».
The song was also speculated to be a reply to Timberlake's "Never Again", a ballad which appeared on his debut solo album Justified. Песня также была ответом на песню Тимберлейка "Never Again", балладу, которая появилась на его сольном альбоме Justified.
The band's previous release was in March 2014 titled May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. Предыдущим релизом группы, выпущенным в марте 2014 под названием May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, был сборник хитов, который охватывал всю карьеру группы, а также некоторый ранее не издававшийся материал.
In his 2005 autobiography, What If I'd Never Tried It?, Rossi offered another reason for choosing Yamaha over Ducati, saying that the mindset at Ducati Corse was a little too similar to the one he was trying to escape from at Honda. В своей биографии «What If I'd Never Tried It?» 2005 года Росси рассказывает о других причинах предпочтения Yamaha Ducati, говоря, что образ мышления в Ducati Corse был слишком схож с тем, которого он хотел избежать, уходя из Honda.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Even with the virus, they never gave up on each other. Даже с вирусом они никогда не откажутся друг от друга.
I don't care if I never inherit this house. Пофиг если я даже никогда не унаследую этот дом.
Uber would never have been able even to start developing its platform. Uber никогда не смог бы даже приступить к разработке своей платформы.
I never hear a peep out of you when you're down there. Я даже писка не слышу, когда ты сидишь там.
Never once considering asking the president's permission, because this is something you feel in your heart, in your gut. Ни разу даже не просила разрешения президента, потому что это то, что в сердце, в душе.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
The dictum that a nuclear war can never be won and must never be fought, enunciated by President Reagan before the General Assembly in 1983, is now accepted as conventional wisdom. Слова о том, что в ядерной войне победить невозможно и она никогда не должна начаться, которые президент Рейган произнес перед Генеральной Ассамблеей в 1983 году, сегодня воспринимаются как само собой разумеющееся.
The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. Необходимость предоставить Африке не менее двух мест постоянных членов и пяти мест непостоянных членов невозможно переоценить.
Migration is essentially a human experience, and though the examination of the issue may greatly benefit from analyses from an economic or more general perspective, action in this field can never be carried out without focusing on the individuals involved. По сути миграция - это часть судьбы человека, и, хотя анализ экономических или более общих аспектов может оказаться при рассмотрении этого вопроса весьма полезным, добиться чего-либо в этой сфере без учета интересов конкретных людей невозможно.
Scag is heroin, and the book says it's so good, you can never stop doing it! Кэг - это героин и в книге написано, что он такой вкусный, что его невозможно бросить!
It wouldn't be possible for me to remember what it said because I never got it. Невозможно было запомнить что говорилось там, потому что я никогда не получала его.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I never met an American who didn't like guns. Впервые вижу американца, который не любит оружие.
The only reason you've never been called is that they use the voter registration list, and this past election is the first time you ever voted. Тебя раньше не вызывали лишь потому, что отбор идет по списку избирателей, а ты впервые в жизни проголосовал на прошлых выборах.
People who don 't know each other's names and met in a chat room where we both claimed we'd never been before. Люди, не знающие имён друг друга, встретившиеся в Интернете и утверждающие, что такая встреча у них впервые.
Never had anything like that before. Со мной это впервые.
Never have we seen, in the past 50 years, such a sharp decline of ecosystem functions and services on the planet, one of them being the ability to regulate climate on the long term, in our forests, land and biodiversity. Впервые, за последние 50 лет, мы наблюдаем столь резкий упадок поддерживающих функций и возможностей экосистем, одна из которых - регулирование климата в долгосрочной перспективе, в наших лесах, на земле и в биосистеме.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No... that's not it... never mind. Нет... это не то неважно.
But never mind how the infant became a boy- Впрочем, неважно, как младенец превратился в юношу.
Never mind, the main thing is that now you'll pass as a Dulcian. Неважно, главное-то, что теперь ты пройдёшь как далкианка.
Never mind "it's still light"! Неважно, что "еще светло"!
Never mind that, son. Неважно, сынок, неважно!
Больше примеров...