Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I imagine you would never forgive yourself. Я думаю что ты это себе никогда не простишь.
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy. Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
The woman says her love for you will never change. Женщина сказала, что всегда будет вас любить.
The discrepancies are always difficult to identify and quantify and unfortunately a certain proportion of the records can never be matched. Расхождения всегда трудно выявить и оценить, и, к сожалению, определенная часть отчетов не поддается сопоставлению.
And I'll always be your Macaulay, but I'm never leaving Tree Hill. А я всегда буду твоим МакКалеем, но я никогда не уеду из Три Хилл.
But that never meant that I didn't respect him. Но я всегда уважал его.
Unfortunately, I never allow my patients to leave this room uncured. Только от меня пациенты всегда выходят здоровыми людьми.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
That may well be, but Mr. Stark has never been able to get anyone inside this particular location. Так может быть, но у мистера Старка ни разу не получилось заслать кого-то в это место.
Since the system had been put in place in May 2005, the Ministry had never made a decision that went against the majority recommendation of the advisers. За период после введения этой системы в мае 2005 года министерство еще ни разу не вынесло решения, противоречащего рекомендациям, которые были утверждены большинством советников.
The State party further submits that the author's name does not figure in the Ndolo prison registers for 1989 and 1990 and that the author's father has declared that his son has never been detained in a military prison. Государство-участник далее утверждает, что фамилия автора не фигурирует в регистрах тюрьмы Ндоло за 1989 и 1990 годы и что отец автора заявил о том, что его сын ни разу не содержался под стражей в военной тюрьме.
I never even met him. Я даже ни разу не встретился с ним.
He never forgot, not even once. Ни разу не пропустил.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
That you've never told me. Ты мне ни разу не говорил.
Well, maybe I should tell you that I never don't not date the principal of my child. Может, я тоже ни разу не встречался с директором своего ребенка.
For its part, her delegation considered that the procedure had never helped any staff member or Member State and served no useful purpose. Со своей стороны Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии считает, что эта процедура ни разу не помогла ни одному сотруднику или государству-члену и что она не приносит никакой пользы.
Therefore as in Crimea I was never, and it(he) was represented me as the big ñîëíå÷íî-warm mountain place. Потому как в Крыму я не была ни разу, и он представлялся мне как большое солнечно-теплое горное место.
Then you're telling me in all your little powwows in the yard, they never once mentioned what they were going to do То есть ты мне втираешь, что во время ваших бурных совещаний во дворе они ни разу не упомянули, что они собираются делать
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Constantly, just constantly all the time how much he likes me and then I have to think of nice things to say and I never can, and it's because I think I don't really like him, you know? Непрерывно, просто постоянно, всё время - что я ему очень нравлюсь, а мне приходится придумывать, что бы такое приятное ответить, но ничего не придумывается, и мне кажется, это потому, что он мне на самом деле не нравится.
You've never created anything. Ты никогда ничего не создавал.
He never says anything to me. Вы ничего не говорите мне.
It is never that simple. Ничего никогда не бывает так просто.
Well, you never noticed these. Ты никогда ничего не замечаешь.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She was never this fat when she was pregnant. Она никогда так не толстела, когда была беременна.
That took things to a level it had never gone before. Это изменило все так, как не было прежде.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Two thousand will never leave this place. А две тысячи останутся здесь навсегда.
You never expect to be in your pajamas the moment your life changes forever. Расхаживая в пижаме, никогда не ждешь момента, когда твоя жизнь изменится навсегда.
If we don't find the cause of the amyloidosis, we never get her off that wire, she never walks out of this hospital. Если мы не найдём причину амилоидоза, мы навсегда оставим её с водителем ритма, и она никогда не выйдет из больницы.
But I never expected you to be with Dean forever, just like I don't expect you to be with Jess forever. Но я никогда не думала, что ты останешься с Дином навсегда, так же, как я не думаю, что ты всегда будешь с Джессом.
Can I just stay here and never go back? Можно мне остаться навсегда?
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
This weapon would never need that much power. Этому оружию вообще не нужно столько энергии.
And you realise you actually never knew them at all. А потом понимаешь, что вообще их не знал.
Voyager 2 never had a plausible trajectory for reaching Pluto. А у «Вояджера-2» вообще не было возможности приблизиться к Плутону.
I should never have left home in the first place. Мне вообще не нужно было уходить из дома.
5.3 In any event, the author argues on the facts that he is not a risk to his daughter, given that he has no wish to contact her and never will, as he has no knowledge of her location. 5.3 Касаясь фактической стороны дела, автор утверждает, что в любом случае он не представляет опасности для своей дочери, ибо он вообще не желает видеть ее и никогда не увидит, поскольку не знает о ее местонахождении.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
It has never been like this and now it is exactly the same again. Сроду такого не было, и опять то же самое.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In 2005, Harris appeared as a "mystery guest" on the comedy music quiz programme Never Mind the Buzzcocks, and was easily identified. В 2005 году появился в качестве таинственного гостя в развлекательной телевизионной программе «Never Mind the Buzzcocks», и легко был узнан.
Titiyo took a two-year break and returned in 1993 with the Aretha Franklin cover "Never Let Me Go" (a hit that reached number 25 on Swedish chart), later included on her second full-length This is Titiyo. Титийо взяла двухлетний перерыв и вернулась в 1993 году с кавером на песню Ареты Франклин «Never Let Me Go» (достиг 25-го места в шведском чарте), впоследствии вошедшим в её второй полноформатный альбом This Is Titiyo.
The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта).
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»).
After a short fling with a New England woman, he was inspired to write "Never Going Back Again", a song about the illusion of thinking that sadness will never occur again once content with life. Непродолжительный роман Бакингема с женщиной из Новой Англии послужил вдохновением для сочинения «Never Going Back Again» - песне об иллюзорном, обманчивом ощущении, что печаль никогда не наступит вновь, если ты чувствуешь удовлетворение от своей жизни.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
You never even gave him a chance. Ты даже не дал ему шанса.
Today, he could never do that. Сегодня, он даже не смог бы этого сделать.
You've never even met her! Да ты её даже не видел!
Fact is, is that you never would have considered it. Ты не стал бы даже думать об этом...
I mean, we never even went skiing. Мы даже на лыжах не катались.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
[Burke] You can never get an exact measurement. Ну, точные размеры узнать невозможно.
Merely emphasizing existing conventions was tantamount to admitting that no progress could be made, since it was clear that some of those conventions were unlikely to be widely ratified and would never cover a significant proportion of the goods transported worldwide. Продолжать делать упор на существующие конвенции было бы равносильно признанию того, что прогресса добиться невозможно, поскольку ясно, что некоторые из этих конвенций вряд ли будут широко ратифицированы и никогда не охватят значительную долю грузов, перевозимых во всем мире.
Guy breaks out of prison, he means business, but... how are you supposed to stop him if you can never find him? Парень сбегает из тюрьмы, он настроен серьезно, но... как можно его остановить, если даже найти невозможно?
As to the question of banning such groups, the first two had never been registered and so could not be proscribed, while the third had attempted to register but its application had been rejected. Что касается вопроса о запрещении таких групп, то первые две не были зарегистрированы, а посему их невозможно было запретить, третья же группа пыталась зарегистрироваться, но заявление о регистрации было отклонено.
But you can never turn back the clock, can you? Но время невозможно повернуть назад.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
We've never been married before. Ну как же, женимся то мы впервые.
I - I never do this. Я... Для меня такое впервые.
I never saw them before. Я видел их впервые.
More than once many of them have been exhibited in our country and abroad, some of them are demonstrated to the spectator for the first time, but they have never been combined together, in the same exposition, to show their likeness and difference. Многие из них неоднократно выставлялись в стране и за рубежом, часть показывается зрителю впервые, но никогда еще они не собирались вместе, в одной экспозиции, чтобы обнаружить свое сходство и расхождения.
Humankind has been looking for the giant squid since wefirst started taking pictures the elusive deep-seapredator could never be caught on film. Oceanographer and inventorEdith Widder shares the key insight - and the teamwork - thathelped to capture the squid on film for the first time. Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времёнпервых подводных фотографий. Но неуловимый хищник ещё никогда небыл запечатлён на видео. Океанограф и изобретатель Эдит Уиддеррассказывает о секрете и работе, которую проделала её команда, чтобы впервые снять Спрута на плёнку.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No matter how much I begged you, you'd never come to our wedding. Неважно, как сильно я вас умоляла, вы не приедете на нашу свадьбу.
No matter how they make you feel, no matter how good the advice seems, never let anyone ever, ever, ever tell you what to do. Не важно, что мы будем потом чувствовать, неважно, насколько хорошим был совет, никогда, никогда, никогда не позволяй никому говорить тебе, что делать.
Never mind that it doesn't affect our lives at all. Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь.
Never mind that now. Сейчас это уже неважно.
Never mind, don't need it. Ну и ладно, неважно.
Больше примеров...