Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He never talked, never moved. Он никогда не говорил, никогда не двигался.
They never knew they were related. Они никогда не знали, что они родственники.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
I could never really repay you for what you did. Мне никогда не отплатить вам за то, что вы сделали.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
That quick talking is never a good sign. Быстрый ответ - это всегда плохой знак.
He often comes and stays a week or more, three times a year at least, but never in the season. Он часто приезжает на неделю или дольше раза по три в год, но всегда не в сезон.
This world was never enough for you, was it, Coop? Этого мира тебе всегда было мало, да, Куп?
I always said that I'd make it home and I really always meant to, but I never made it past that phone call. Я всегда обещала, что приеду домой, и всегда искренне хотела этого, но все всегда ограничивалось телефонным разговором.
Our cattery is rather small and we will never have a lot of litters but all our efforts will always be aimed at breeding the best typed and tempered Maine Coons, as these cats are really wonderful. Наш питомник зарегистрирован по системе FIFe и TICA и расположен в Москве, он небольшой, и у нас никогда не будет слишком много котят. Но все наши усилия всегда будут направлены на получение лучших по типу и характеру мейн кунов, поскольку эти кошки действительно прекрасны.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
I mean, my father never showed up to any of my parent-teacher conferences. Только, мой отец ни разу не был на родительских собраниях.
Come on, you never fell. Брось, ты ни разу не упала.
Does it also show I was never convicted? А разве он не показывает, что меня ни разу не признавали виновным?
He was placed under the guardianship of the State when he was 13 years old and the State party never initiated any citizenship process for all the period it acted on the author's behalf. Он был помещен под опеку государства в возрасте 13 лет, и государство-участник ни разу не предпринимало попытки возбудить какое-либо судебное дело по вопросу о гражданстве в течение всего периода, пока оно выступало от имени автора.
I never met him. Мы ни разу не встречались.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Robbed seven times, never hurt. И ни разу не тронули даже пальцем!
So never, not once did the cartel contact you - or your parents? Значит, картель никогда, ни разу, не выходил на связь с тобой или твоими родителями?
The contingent credit line established in 1999 was however never used, and expired in November 2003. Однако открытая в 1999 году резервная кредитная линия так ни разу и не была использована и была закрыта в ноябре 2003 года.
And has never been in That hospital in all of her life. Она ни разу в жизни не была в больнице
and by the way, he never gave up on you, and he never sold you out. И кстати говоря, он никогда не ставил на вас крест и ни разу вас не предал.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
And with whom I never liked to associate myself. Я никогда не хотел иметь с ними ничего общего.
Well, I studied his personal finances, there was never anything. Я проверил все его финансы, нигде ничего.
Too bad he'll never make it here. Жаль, что он тут ничего не добьётся.
It would never have worked, Mum! Из этого ничего бы не получилось, мам!
It's the only famous country that never won anything. Это единственная известная страна, которая ничего не выиграла!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Mummy said she would be right back but she never came. Мамочка сказала, что скоро вернётся, но так и не пришла.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
Through an oversight, the headings themselves had never been given a second review. По недосмотру сами заголовки так и не были повторно рассмотрены.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
You hand it over and we'll leave and never return. Отдайте ее, и мы уйдем раз и навсегда.
Took over his business interests and never looked back. Забрала его бизнес, забыв о прошлом навсегда.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Then the Internet revolution brought us computing power, data networks, unprecedented access to information and communication, and our lives have never been the same. Затем Интернет-революция принесла нам вычислительную мощность, сетевую передачу данных, беспрецедентный доступ к информации и коммуникации, и наша жизнь навсегда изменилась.
You may love it you may hate it, but you can bet that you will never forget it. Его можно любить или ненавидеть, но он себе верен, и поэтому таким его запомнят навсегда».
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I have never even met the guy. Я вообще этого парня в первый раз вижу.
As for me, it never occurred to me to think. А мне вообще никогда думать не хотелось.
I mean, it goes without saying the hospital has its own agenda, but in my opinion, they just never look out for the doctors. Разумеется, у больницы свое расписание, но, на мой взгляд, они вообще не думают о врачах.
In fact, I never wanted to come here in the first place. Ведь я вообще не хотел сюда попадать
When we were together before, I never knew when I'd see you again or if I'd ever see you again. Когда мы были вместе, я никогда не знала, когда увижу тебя в следующий раз и увижу ли вообще.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
VINCENT: If you work from here, you'll never be short of coffee. Если работать здесь, то сроду не выпьешь кофе по-быстрому.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
Never been outside of Ohio up until 3 weeks ago. Да кроме этих трех недель я из Огайо сроду не выезжала.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
"The Cure for Pain" contains an acoustic rendition of "I Never Said That I Was Brave" as a hidden track. Композиция «The Cure for Pain» содержит скрытый трек «I Never Said That I Was Brave» в акустической версии.
Australian singer/songwriter Richard Davies wrote a song, "Chips Rafferty" for his album, There's Never Been A Crowd Like This. Австралийский музыкант Ричард Дэвис написал песню «Чипс Рафферти», включённую в его альбом There's Never Been A Crowd Like This.
The band's previous release was in March 2014 titled May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, a greatest hits album containing material spanning their entire career, as well as some previously unreleased material. Предыдущим релизом группы, выпущенным в марте 2014 под названием May Death Never Stop You: The Greatest Hits 2001-2013, был сборник хитов, который охватывал всю карьеру группы, а также некоторый ранее не издававшийся материал.
On 12 August 2015, the second single "Never Ending Circles" was released on YouTube, and on 10 September 2015 the third single "Clearest Blue" was also released on YouTube. 12 августа 2015 года, второй сингл «Never Ending Circles» был выпущен на YouTube, через месяц за ним последовал и третий сингл, «Clearest Blue».
Hyperrealism has its roots in the philosophy of Jean Baudrillard, "the simulation of something which never really existed." Корни гиперреализма можно найти в философии Жана Бодрийяра: «симуляция чего-то, что никогда в действительности не существовало» («the simulation of something which never really existed»).
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never even smoked Marlboro. I smoked Kools. Я даже никогда не курил "Мальборо", я курил "Кулс".
I never knew about you guys. Я даже не знала о вас.
Well, even if you never heard of them, I assume you heard of the alphabet. Да, даже если ты не слышал о них, я думаю, ты хотя бы слышал о алфавите.
They never would have even met. Они даже никогда не встречались.
Even so, the fact that she's still the frontrunner, - having never run for office. Даже если так, она по-прежнему фаворит в своей первой предвыборной гонке.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
However, public financing, whether domestic or international, would never be sufficient to achieve development ambitions. Однако достичь целей роста невозможно лишь средствами государственного финансирования, будь то на национальном или международном уровне.
The devastating effect of capital flight brought about by corruption can never be overstressed. Невозможно переоценить степень губительного воздействия утечки капитала вследствие коррупции.
I could never get them home for their baths. Их невозможно было загнать домой помыться.
Because racism and xenophobia could never be eliminated for good, constant efforts to raise awareness and educate the public were required. Поскольку навсегда покончить с расизмом и ксенофобией невозможно, требуются неустанные усилия по повышению осведомленности и просвещению общественности.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
I think he has never been so excited in his life. Думаю, он впервые в жизни был по-настоящему взволнован.
I'd never done that before. Я лежал на пляже впервые в жизни.
You've never used them before. Потому, что ты впервые ими смотришь.
I'll never forget what my father said to me the first time I went to prison. Никогда не забуду, что сказал отец, когда я впервые попал в тюрьму.
Charles confessed to me that when he first saw "Treasure Island" in 1950... he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away. Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But I, I just dreamed that you know, never mind. А я мечтала о том... а, неважно.
They went to Hollywood and... never mind. Они поехали в Голливуд, и... Ну, неважно.
Okay, well... well, never mind. Ладно, неважно, мы уже опоздали.
And never mind what they say! Неважно кем слывет в мире он!
The... (Vacuum cleaner silences) Never mind. Зме... Неважно. Ну как агрегат?
Больше примеров...