Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I work ten blocks away and I never even knew it was here. Я работаю в десяти кварталах отсюда, и никогда не знал, что она находится здесь.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
A rule was never "general" or "special" in the abstract but always in relation to some other rule. Норма никогда не бывает "общей" или "специальной" в абстрактном значении, а всегда по отношению к какой-либо другой норме.
We're never done. Между нами всегда будет связь.
You never cared about me. Тебе всегда было на меня наплевать.
Despite many assurances, and authorization by the Minister of Defence, the Panel was never allowed to visit the site where the accident had occurred. Как только Группа была готова выехать на это место, власти всегда создавали какое-нибудь новое препятствие.
I never ever thought, "It would be good to check my chiloþii." Может это всегда происходит, я никогда не проверял Не знал что нужно:
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
And you never get caught, and I never get caught. И ты ни разу не попадалась, и я ни разу не попадался.
He's never left any evidence, and he's never been caught on Cam the guy is a ghost. Он не оставил ни одной улики, ни разу не попал в поле зрения камер, этот парень - призрак.
That lead to Sadat's peace and Assad's 1974 cease-fire on the Golan Heights, which has never been violated since. Результатом этого стали Садатский мир и Ассадское перемирие 1974 года на Голанских высотах, которые с тех пор ни разу не нарушались.
Why should I give that up when you never even once mentioned that you have offspring? А почему это я должен тебе что-то рассказывать, ... если ты даже ни разу не упомянул, что у тебя есть наследник?
You've never met? Вы с ним ни разу не виделись?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
The mighty critics who never once called me Именитые критики, которые мне ни разу не позвонили,
3.5 As to the preparation of his defence, the author affirms that he has never received a single document pertaining to his case. 3.5 Касаясь вопроса о подготовке своей защиты, автор утверждает, что он ни разу не получал ни одного документа по его делу.
I've been meaning to tell you, it's probably nothing, but Gideon said this thing at drinks about how he never called Amanda, not once. Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
Wh... how could you've never told us this? Ни разу не сказать нам ни слова об этом?
Never regained a pulse. Даже пульс ни разу не поймали.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
And it was like we'd never happened. И как будто между нами ничего не было.
We never had any of that when I was a boy. Когда я был мальчиком, у нас ничего такого не было.
Michael, pick up the body, make it look like it never happened. Майкл, убери тело, наведи порядок, будто здесь ничего не было.
I never think of myself. Для меня это ничего не значит.
Ernie never suspected a thing. Эрни ничего не подозревал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Went to Spain, never came back. Ухал в Испанию и так и не вернулся.
But we never talked about your fee for bringing it to us. Но мы так и не договорились о твоём вознаграждении за эту находку.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I want you to leave and never come back. Чтобы вы ушли раз и навсегда.
I'll never forget the way you looked Я навсегда запомню, как ты шла.
I never want to work again. Я с работой покончила навсегда.
You may love it you may hate it, but you can bet that you will never forget it. Его можно любить или ненавидеть, но он себе верен, и поэтому таким его запомнят навсегда».
Having said that, I'm going to forget this conversation ever took place, in the strict understanding that such talk never occurs again under this roof. месте с тем, € навсегда забуду об этом разговоре при том условии, что в данном учреждении больше не будет подобных разговоров.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
If everyone did that, we'd never find a donor for anyone again. Если все так будут поступать, у нас вообще не будет доноров.
Three Parties, Afghanistan, Cook Islands and Niue, were non-compliant, and indeed had never reported any data at all. Три Стороны - Афганистан, Ниуэ и Острова Кука - не выполнили этого требования и вообще ни разу не представили никаких данных.
The risk is that if we do not act now, the Security Council may never be in a position to act. Опасность состоит в том, что если мы не предпримем каких-либо действий сейчас, Совет Безопасности может оказаться вообще не в состоянии когда-либо их предпринять.
Today it's already became well-known, that Greek scientist Claudius Ptolemy was not a representative of a traditional Greek astrological school and, most likely, he was never the practicing astrologer at all. Сегодня уже стало общеизвестным, что греческий ученый Клавдий Птолемей не являлся представителем традиционной греческой астрологической школы и, скорее всего, вообще никогда не был практикующим астрологом.
We would never deal with Heretics like you, if we were not doing so under direct orders from the Vatican! Думаешь, я бы вообще стал разговаривать с еретиками, если бы не приказ самого Святейшества?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
You'd never know I was the clown, would you. Ты бы сроду не догадался, что я клоун, верно?
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
His first play, Never the Sinner, tells the story of the infamous Leopold and Loeb case. Его первая пьеса «Never the Sinner» рассказывают историю преступников Леопольда и Лёба.
The Horror Series continues from this album, also being on The Morning Never Came, New Moon & Emerald Forest and the Blackbird. Серия композиций «Ноггог» продолжилась на этом альбоме, с предыдущей частью на The Morning Never Came и последующими на New Moon и Emerald Forest and the Blackbird.
"We'll Never Speak Again" was released as the third single on June 6, 2008 in Norway. «We'll Never Speak Again» - вышел в Норвегии (6 июня, 2008)
In August 2012, during a period of intense speculation regarding his future at the club, Agger had the letters "YNWA" tattooed on the fingers of his right hand, referencing the anthem of Liverpool F.C., "You'll Never Walk Alone". В августе 2012 года, в период интенсивных спекуляций относительно его будущего в клубе, Аггер сделал новую татуировку на пальцах правой руки - буквы «YNWA», ссылаясь на гимн Ливерпуля "You'll Never Walk Alone".
It was also used as the theme song of the 1990s BBC Children's factual TV series, It'll Never Work? Также песня была использована ВВС в качестве темы в детской научно-популярной передаче It'll Never Work.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
We'd never make it off the runway. Да мы так даже никогда не взлетим.
After this the team could never return and was even relegated to the third level in 1981. После очередного вылета команда больше никогда не смогла вернуться и даже вылетела в третий дивизион в 1981 году.
He never even reminded voters that the government's choices in managing the fallout from the 2008 global financial crisis - which were neither obvious nor easy, because they required rejecting the EU's austerity consensus - was the right one. Он даже ни разу не напомнил избирателям, что те выборы, которые принимало правительство управляющее последствиями мирового финансового кризиса 2008 г., которые не были ни очевидными, ни легкими, потому что они требовали отказа от консенсуса жесткой экономии в Европейском Союзе, все равно были правильными.
You never struck him. Ты даже его не ударил ни разу.
I never even asked... Я никогда даже не спрашивал...
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Just like a woman you never forget. Похоже на женщину, которую невозможно забыть.
The reform of the Security Council, the most important organ of the United Nations in the maintenance of international peace and security, can never be overemphasized. Невозможно переоценить важность реформы Совета Безопасности, основного органа Организации Объединенных Наций, защищающего международный мир и безопасность.
The conditions which the Security Council had laid down for the deployment of the Mission would be impossible to satisfy, since the parties to the Ceasefire Agreement would never give firm and credible assurances concerning adequate security and cooperation. Соблюсти условия, установленные Советом Безопасности для развертывания Миссии, будет невозможно, поскольку стороны Соглашения о прекращении огня никогда не дадут твердых и надежных заверений в отношении обеспечения надлежащей безопасности и сотрудничества.
Although we never will. Но это, увы, невозможно.
Impossible that we could never? Невозможно, что мы никогда не будем вместе?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals (floral games) prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. Её литературный талант был впервые обнаружен в 1898 году, когда она получила в первый литературный приз Jocs Florals; вскоре после этого, она начала использовать псевдоним Виктор Катала (Víctor Català) - имя главного героя так никогда не законченного романа.
I never held a bow. Я впервые взяла лук.
I never had pale grape sauce before. Впервые попробовал виноградный соус.
The Río Bec site was first mentioned by Austrian explorer Teoberto Maler at the end of the 19th century, though he never visited the site. Впервые руины Рио-Бек упоминает австрийский путешественник Теоберто Малер в конце XIX века, однако сам он их не посещал.
Never saw your mug before in my life. Впервые твою рожу вижу.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
He hates Texas, but he took it because he says it didn't matter, he never sees me anyway, and I was ready to get mad, but... Он ненавидит Техас, но согласился, сказал, что это неважно, потому что все равно никогда меня не видит, я хотела было разозлиться, но...
In this town, no matter where you are, you're never more than 2 feet away from a rat. этом городке, неважно, где вы находитесь, вы все равно не дальше пары шагов от крысы.
In fact, no, never mind. Вообще нет, неважно.
Never mind, I'll teach you that later. Неважно. Потом научу.
Because I... Never mind. Потому что я... неважно.
Больше примеров...