Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Peter never saw this tape until you showed it to him. Питер никогда не видел это видео, пока ты ему его не показала.
I never left the kid unhappy. Я никогда не делал детей несчастными.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
I never gave up on you, Kyle. Я никогда не переставала верить в тебя, Кайл.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
We never saw you, you were always prepping your boat for racing. Мы никогда не видели тебя, ты всегда был занят поготовкой лодок для регат.
He also supported the Spanish and Moroccan statements concerning paragraph 5, which his delegation had never found to be necessary. Он также поддерживает заявления Испании и Марокко относительно пункта 5, в необходимости которого его делегация всегда сомневалась.
It never misses its target... Стрела всегда находит свою цель.
You'll also be reminded of what you've always known but never accepted, that if forced, your father will always choose profits over daughters. А также напомнит то, что ты знаешь, но не принимаешь: если придавят, твой отец всегда выберет доходы, а не дочерей.
Mother always taught me, never eat singing food. Мама мне всегда говорила...
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
In six months of emailing, she never mentioned that. За полгода переписки она ни разу не упомянула об этом.
I was never right about a single thing. Им ни разу не понравилось что я делаю.
Her father's never even been to visit. Её отец ни разу не навестил её.
They have never been modified since that date. С тех пор его ни разу не изменяли.
Indeed, a survey into the State spendings on Education in the period from 1992 to 1996 shows that the State Budget amount allocated to the sector never reached the 10% of total budget executed after 1992(!). Действительно, как показывает обзор государственных расходов на образование за период с 1992 по 1996 год, доля государственных бюджетных средств, направляемая в этот сектор, с 1992 года ни разу не превышала 10 процентов от общей суммы бюджета (!).
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
To date, Portugal had never sought diplomatic assurances from another state. До сегодняшнего дня Португалия ни разу не обращалась с просьбой о дипломатических гарантиях к другим государствам.
You never got carried away on a date before? Что? Тебя ни разу на первом свидании не заносило?
I have never known your father to remain beneath anyone for length of time. За всю свою жизнь я ни разу не видел, чтобы твой отец кому-то подчинялся.
100 tuesdays, you never bothered to check What she was holding in her hands? Сто вторников, и ты ни разу не потрудился проверить, что у нее в руках?
He was never called up to the full squad again. Больше ни разу не вызывался в сборную.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
You know, I never finished anything in my life. Ты знаешь, я никогда в своей жизни ничего не доводил до конца.
Which is fine, because I was never a huge fan of hers. Но ничего - я и сама от неё не в восторге.
You realize this is never going to work, right? Вы ведь понимаете, что из этого ничего не выйдет, так?
I'll never call I won't do anything to harm you. Никогда не позвоню Я не сделаю ничего такого, что бы повредило тебе
I never want any of that! Я не хотел ничего подобного!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Now, we've never earned money like this. Так вот, таких денег мы не зарабатывали.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
The Governor in Council never took a decision on the report recommending the revocation of the author's Canadian citizenship. Глава правительства так и не принял решения по докладу, в котором рекомендовалось лишить автора канадского гражданства.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
But peace can never be taken for granted. Но мир не есть нечто данное навсегда.
It was never a permanent thing, was it, Её же и не собирались оставлять навсегда, да?
I make them give me a cast anyway, never play sports again. всё равно попрошу наложить гипс, и навсегда уйду из спорта.
And once you learn that, you'll never be the same again. Как только вы это осознаете, вы изменитесь навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Because maybe he never swapped them out. Потому что, возможно он вообще их не устанавливал.
Because I never wanted my bombs to go off. Так я же вообще не собирался взрывать свои бомбы.
If everyone did that, we'd never find a donor for anyone again. Если все так будут поступать, то о практике донорства вообще можно забыть.
Bremen, Dortmund, Düsseldorf, Essen, Cologne, Munich and Stuttgart have never hosted an international match of the women's team. В Бремене, Дортмунде, Дюссельдорфе, Кёльне, Мюнхене и Штутгарте женская сборная вообще не играла.
Anyway, I'd never have fathered a weirdo like you. И вообще, не надо мне было такую кукушку в мир пускать!
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
I swear, I never saw a fellah so shy. Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня.
I could never have done those things. я бы сроду не смог сделать такое.
Hayden was the low point of my existence and I vowed I would never go back to that godforsaken place! Хэйден был кошмаром моей жизни и я дал слово, что сроду не вернусь в это богом забытое место!
Never have got him without Oldham. Сроду не взяли бы его без Олдхэма.
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
"Me, going to Södertälje?" "Never!" "Да чтобы я, да в Сёдертелье? Ни в жизнь!"
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Caliban was formed in Essen, Germany in 1997 under the name Never Again. Группа Caliban была основана в Хаттингене, Германия, в 1997 году, и изначально называлась «Never Again».
"Never Alone" was featured in the Extreme sports video game Dave Mirra Freestyle BMX. Песня «Never Alone» стала саундтреком спортивной видеоигры Dave Mirra Freestyle BMX.
I give you my word I will never sing a song I don't believe in.' Я никогда не собираюсь создавать другую картину, в которую я не верю» (англ. I'm never going to sing another song I don't believe in.
In 2013 "Goonrock" co-wrote and produced "A Little Party Never Killed Nobody (All We Got)" for the international blockbuster film The Great Gatsby for Fergie featuring Q-Tip. В 2013 году Ферги записала саундтрек «A Little Party Never Killed Nobody» к фильму «Великий Гэтсби».
In 1981, Lucas and James Mtume won a Grammy Award for Best R&B Song for their composition "Never Knew Love Like This Before", which was performed by Stephanie Mills. В 1980 году Лукас и Мтуме получили «Грэмми» за лучшую песню в стиле R&B за композицию «Never Knew Love Like This Beforeruen», исполненную Стефани Миллз.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He never gave up on his father, even when he should have. Он так и не отказался от своего отца, даже когда уже пора было бы.
He's left a wife and a kid who'll never know him. Он оставил жену и ребенка, которого даже не видел...
Moreover, even if the plan for EU sovereign debt never takes off, fiscally prudent euro-zone countries will face higher borrowing costs. Более того, даже если план по внутреннему долгу ЕС никогда не вступит в силу, финансово благоразумные страны еврозоны столкнутся с более высокими затратами по займам.
He'll never hear me say "I told you so!" Я даже не успею сказать "А я же говорила!"
Strike committees, composed of young - and often non-union - workers, question hierarchy, demand respect, and want a "right of free speech," but never mention wages - or even request negotiations. Комитеты бастующих, состоящие из молодых - и часто не членов профсоюза - рабочих, ставят под сомнение иерархию, требуют уважения и «свободы слова», но никогда не упоминают о зарплатах или даже о проведении переговоров.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно.
And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
It signified a total lack of social mobility, for the status of an individual was determined by birth or social origin and could never change, regardless of personal merit. Он означает полное отсутствие возможности подняться по лестнице социальной иерархии, поскольку статус того или иного человека определяется его рождением или социальным происхождением и несмотря ни на какие личные достоинства изменить его никак невозможно.
The Commission cannot be voted out of office because it was never actually voted into office. Невозможно забаллотировать Европейскую Комиссию, поскольку она никогда в действительности не избиралась.
Significantly, absolute prevention policies were pursued for years, until it was recognized that wildfire could never be completely controlled because of practical and financial limitations. Показательно, что на протяжении многих лет осуществлялись стратегии, направленные на полное предупреждение пожаров, до тех пор, пока не было признано, что пожары невозможно полностью поставить под контроль по причине наличия практических и финансовых ограничений.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Young, someone who's never asked, told me to lock her bedroom door. Ён впервые попросила запереть дверь на ночь.
I never met anyone from LA before. Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла.
Never in the history of the Council have so many key actors come together to have a dialogue, and to exchange views, on subject matter that drives so much of the work of the United Nations in the economic, social and related fields. Впервые в истории Совета так много видных представителей собрались для того, чтобы провести диалог и обмен мнениями по рассматриваемому вопросу, который в столь значительной степени определяет направления работы Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях.
It had never happened to me Честно говоря, со мной такое впервые.
Never gotten this far. Впервые так далеко зашел.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Never mind.I am- none of my business. Неважно. Это... не мое дело.
And never mind what they say! Неважно кем слывет в мире он!
Never mind who it is. Неважно, кто я.
Okay, I... Never mind. Ладно, я... неважно.
Never mind what I know. Неважно что знаю я.
Больше примеров...