Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
He sometimes sings, but he never talks. Иногда он поет, но никогда не разговаривает.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It just never seemed the right time. Мне всегда казалось, что ещё не время.
The Foundation has never hesitated to take a position in difficult socio-political situations affecting human rights, whether at the national or the international level. Фонд всегда без колебаний занимал четкую позицию в сложных социально-политических ситуациях, связанных с правами человека, как на национальном, так и на международном уровнях.
I will never ever leave you alone again. Я всегда буду рядом.
While women's rights and safety had never been compromised in Tokelau, there was room for improvement. Хотя в Токелау вопросы обеспечения прав и безопасности женщин всегда находились в центре внимания, исчерпаны не все возможности для совершенствования работы в этом направлении.
I was afraid, but, I always pushed the dot further but it never disappeared. Мне было страшно, но я всегда продолжала двигать точку дальше.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
You've never done any real gambling. Ты ни разу не играл по-серьезному.
I have never disobeyed your words. Я ни разу не ослушался тебя.
AFPT adds, however, that no implementing decree has ever been passed for the act and it has never been invoked before a judge. При этом АФПТ далее отметила, что по этому закону так и не было принято декрета о порядке его осуществления и что он ни разу не применялся в суде.
We need to find the emergence of a concept that's never said. Слово «интроспекция» ни разу не встречается в анализируемой литературе.
You never seemed to be waiting for me... but we kept meeting at every turn in the path... behind every shrub, Ни разу не возникало впечатления. что вы меня ждете, но мы сталкивались вновь и вновь, на каждом повороте аллеи, за каждым кустом,
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
You never gave me a free t-shirt. Ни разу мне не дал халявную футболку.
All that time you were inside, I never came to see you. Пока ты был за решёткой, я тебя ни разу не навещала.
I'd been living here for 2 months, and Tyler's door was never closed. Я прожил здесь два месяца, и Тайлер её ни разу не закрывал.
(The WHO has never explained why these obvious examples do not meet their criteria.) (ВОЗ ни разу не объяснила, почему данные очевидные примеры не соответствуют её критериям.)
You've never been? Ты ни разу не ездил в город?
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Didn't the war teach you never to make promises? А война не научила тебя никогда ничего не обещать?
How dare you persecute someone who has never done you any harm? Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого?
We have never won anything. Мы ничего не выигрывали.
Gibbs will never find out. Гиббс ничего не узнает.
You'll never get away with it. У тебя ничего не выйдет.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Police never found the weapon you used to murder Jay Allen. Полиция так и не нашла оружие, которое ты использовал, чтобы убить Джея Аллена.
Charles Dawson never received a knighthood, though many others associated with the Piltdown "find" did, and was never elected to the Royal Society. Чарльз Доусон так и не получил дворянство, в отличие от многих других, связанных с «находкой» в Пилтдауне, и никогда не был избран в Королевское Общество.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
So she never forgets what I experienced all those years. Теперь и ты навсегда запомнишь, что твоя жена испытывала все эти годы.
But never fear, you won't be locked in there forever. Но не бойтесь, что вы будете заперты здесь навсегда.
I'm not sayin' never. Я не говорю что это навсегда.
She's most likely lashing out over something or someone she feels she'll never have. Скорее всего, она бесится из-за чего-то или кого-то, кого она навсегда лишилась.
I also appeal to the international community to extend its solidarity to the people of Rwanda, to join them in their efforts to prevent genocide and to ensure that our common call of "Never again" becomes a reality now, tomorrow and forever. Я также призываю международное сообщество проявить солидарность с народом Руанды, поддержать его в его усилиях по предотвращению геноцида и обеспечить, чтобы наш собственный всеобщий призыв «Никогда больше» стал реальностью сейчас, завтра и навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I am not late, I am never late, I have never been late and I never will be. Я не опаздываю, я вообще не опаздываю, никогда не опаздывала и никогда не буду.
It's a fantastic example of how technology is creating a market for things that never had a marketplace before. Это замечательный пример того, как технология создаёт рынок для объектов, для которых раньше рынка не была вообще.
I should never have gotten into the ring with him. Мне вообще не следовало драться с ним на ринге.
Jack never talks about him. А Джек вообще ничего.
Government debts never have to be repaid, provided they can be extended in a cooperative manner or bought up with newly created money, issued by a credible central bank. Не надо вообще выплачивать государственные долги, если есть возможность продлить срок их погашения за счет кооперации или выкупить их на свежие деньги, выпущенные уважаемым центральным банком.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Especially those who've never been in one. В особенности те, кто на ней сроду не был.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
You, who have never put yourself on the line for anyone... Ты, сроду не ставящий себя на место кого бы то ни было...
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
In nature, they would never experienced boredom, obesity, the loss of a purpose... В природе им ни в жизнь не испытать скуку, ожирение, потерю ориентиров.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Will Never Die is the second studio album by American crunkcore group Brokencyde, released on November 9, 2010 through BreakSilence Recordings. Will Never Die - второй студийный альбом американской кранккор-группы Brokencyde, выпущенный 9 ноября 2010 года на лейбле BreakSilence.
The song was also speculated to be a reply to Timberlake's "Never Again", a ballad which appeared on his debut solo album Justified. Песня также была ответом на песню Тимберлейка "Never Again", балладу, которая появилась на его сольном альбоме Justified.
to listen Some Things Never Get Old (Feat. чтобы прослушать превью трека Some Things Never Get Old (Feat.
Demos of three songs recorded during the album's sessions, titled "A Boy I Never Knew", "Please Come Home" and "Strum", have leaked as mp3 files. Демоверсии трёх песен, записанных в ходе студийных сессий альбома: «А Воу I Never Knew», «Please Come Home» и «Strum» были упущены в сеть в виде mp3-файлов.
At the SXSW Purevolume house, VersaEmerge played four new songs; "Fixed at Zero," "Mind Reader," "Figure it Out", and "You'll Never Know", all from the upcoming album. В начале апреля на шоу в SXSW (проводимое PureVolume) были исполнены четыре новые песни: «Fixed At Zero», «Mind Reader», «Figure it Out» и «You'll Never Know.»
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
He never came back to us, and as far as I know, he never even knew your mom remarried. Он к нам больше не возвращался, и, насколько я знаю, даже не слышал, что твоя мама снова вышла замуж.
As in, for myself, he who never experienced consciousness is naive. Но, на мой взгляд, тот, кто никогда не ставил над сознанием экспериментов, наивен, даже если гениален.
Most of those detained are never tried, but are kept in police facilities or torture centres for days or months. Лица, содержащиеся под стражей, в основном никогда не предстают перед судом и содержатся в полицейских участках или центрах пыток в течение дней и даже месяцев.
Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant. Никогда не ревнуй, Зеро, даже на мгновение.
You're so bloody blind, you'd never notice. что даже не заметил бы!
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Despite all precautions in the use of tasers, the reaction of the target could never be predicted. Несмотря на все предосторожности, при использовании электрошокового оружия невозможно предвидеть реакцию лица, против которого оно было применено.
The improvement of the working methods of the Council is something that can never fully achieve its goals. Улучшение методов работы Совета - это то, что никогда невозможно завершить раз и навсегда.
We could never imagine. Это даже представить невозможно.
New York is never finished, Theodore. Нью-Йорк невозможно закончить строить.
You can never take away all a man's memories. Невозможно лишить человека всех воспоминаний.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
People have never talked about me so much. Обо мне впервые так много говорят.
"That's never happened to me before," "Такое со мной впервые".
For the first time in 13.7 billion years, scientists will be able to see what Hoyle claimed they never could. Впервые за 13.7 миллиардов лет ученые смогут увидеть, то, что, как утверждал Хойл, они никогда не смогут увидеть.
And she said - I'll never forget - It's just not something you want to say to a mother RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time. И она ответила мне - я этого никогда не забуду: Просто такое не говорят молодым мамам, Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But the truth is, at a certain point, it doesn't matter what your real motives are, because once you've made a choice in the field, you can never take it back. Но правда в том, что в определённый момент, становится неважно каковы ваши истинные мотивы, потому что, если вы приняли решение вы не сможете уже его изменить.
Never mind, I'll erase it. Неважно. Я просто удалю номер.
Never mind how I got through, Mr. Beckwith. Неважно, как я это сделал, Мистер Беквит.
Never mind.So, so, what happened? Неважно. Так, что произошло?
Never mind, I'll see you out myself. Неважно, я сам провожу вас.
Больше примеров...