Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
If Serena alerts Blair, she could make sure Dan never tells us anything either. Если Серена предупредила Блер, она может убедиться что Дэн никогда не скажет нам тоже.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Hyde, I never stopped loving you, either. Хайд, я тоже никогда не перестану тебя любить.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You always had taste; you just never had time. У тебя всегда был хороший вкус; вот только времени никогда нет.
I never dared go home when I was drunk. Мне всегда было страшно идти домой, если я выпивала.
I never doubted my loyalty. Я всегда был предан им.
There never was a full weekend, it was always just one day. I added it up. Ни разу не было целых выходных всегда только один день
You've obviously been dealt a brutal hand, and he may never be able to fully appreciate it, but there'll always be something about him that baffles you. Очевидно, тебе пришлось нелегко, и, возможно, он никогда этого в полной мере не оценит, но и в нём всегда будет что-то, что сбивает тебя с толку.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
Your relative, however, wouldn't speak to me, and never appeared at the hearing. Ваша родственница, однако ни разу не говорила со мной и не появлялась на слушаниях.
Judges had also been dismissed on other grounds, but never for political reasons. Известны случаи увольнения судей также на других основаниях, однако судьи ни разу не увольнялись по своим политическим убеждениям.
I also don't understand, why I'm so nervous in front of the woman who never says that she loves me. Я и не понимаю, почему волнуюсь рядом с той, что ни разу не признавалась мне в любви.
I sat in this chair every day for three and a half weeks, and you never said a word. Я сидел в этом кресле каждый день три с половиной недели, и ты ни разу не сказал ни слова.
You've never won a race? Ты ни разу не выигрывал?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Indeed he has never been charged with, nor prosecuted for, any criminal offence in Azerbaijan. В Азербайджане заявителю действительно ни разу не предъявлялись обвинения в совершении каких-либо уголовных преступлений и его ни разу не привлекали к суду.
You never replied to any of my letters from England. Ты ни разу не ответил на мои письма из Англии.
You can see why I never got to the end of this show. Теперь понятно, почему я ни разу не досмотрел до конца.
I want to take you where you've never been before. Я уведу тебя туда, где ты ни разу не был.
And anyone who thinks it's so easy to win a war by force has never actually been responsible for fighting one. Обычно те думают, что легко выиграть силой, кто ни разу не пытался.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
I'm telling you, it's like the whole thing never existed. Джуда, говорю тебе, как будто ничего и не было.
My friend never... read anything that didn't have a centerfold, so... Мой друг никогда не читал ничего без постеров на развороте, так что...
Well I guarantee you'll never find anything like this... at Pottery Barn. Гарантирую, ты не найдёшь ничего подобного в "Гончарном дворе".
I say, he never mentioned the word balloon. ажетс€, он ничего не говорил о шаре.
The guy who never says anything though he never stops talking. Или словоблудом, который ничего путного не говорит.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
And I never learned how to love. И я так и не научился любить.
Some never returned from that intellectual journey, despite the collapse of communism. Некоторые так и не вернулись из этого интеллектуального путешествия, несмотря на крах коммунизма.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
The session never opened, however, due to a lack of quorum. Однако заседание так и не было открыто ввиду отсутствия кворума.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
You never expect to be in your pajamas the moment your life changes forever. Расхаживая в пижаме, никогда не ждешь момента, когда твоя жизнь изменится навсегда.
Carrie Hopewell was never built to last. Кэрри Хоупвелл - это было не навсегда.
I mean, that's what everybody longs for, isn't it, a wedding day that you never forget? Ведь к этому все стремятся, не так ли? День свадьбы, который вы запомните навсегда
Watching a football match might never be the same again! Просмотр футбольного матча может навсегда измениться!
Every day that passes is another day closer to never seeing each other ever again! Каждый день приближает нас к моменту, когда мы попрощаемся навсегда.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Because maybe he never swapped them out. Потому что, возможно он вообще их не устанавливал.
I never knew anything about any diamonds. Я вообще ничего не знал ни о каких бриллиантах.
Mohamed Hassan Aboussedra was never given access to his criminal file and was not informed of the charges against him. Мохаммед Хассан Абусседра вообще не имел доступа к материалам его уголовного дела и ничего не знал о предъявленных ему обвинениях.
I should never have kept this quiet. Мне вообще не стоило об этом молчать.
Some divisions or offices such as Evaluation or the Innocenti Research Centre were never audited by the Office of Internal Audit during the period. В течение этого периода Управление внутренней ревизии вообще не проверяло некоторые отделы и управления, в частности Исследовательский центр «Инноченти».
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never update it. Ты там сроду никогда не писал.
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
He's never said a rude word to anyone. Сроду никому не сказал грубого слова.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what. Знаешь что? Ни в жизнь не догадаешься.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
She'd never recognize you - have to smell you all over to know you was hers. Она б тебя ни в жизнь не узнала- ей бы пришлось тебя обнюхивать, чтоб понять что ты ейный.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Utillize "never" if a site does not have limitations in time. Используйте "never" если сайт не имеет ограничений во времени.
"Big Shadows" contains a sample from "If Tomorrow Never Comes" performed by The Controllers. Для песни были взяты семплы из трека «If Tomorrow Never Comes» исполнителя The Controllers.
In 2005, he went into rehabilitation at the CAMH (Centre for Addiction and Mental Health) in Toronto, where he wrote many of the songs for One-X, including "Never Too Late", which was co-written by Adam's ex-wife, Naomi Faith Brewer. В 2005 году певец прошёл реабилитацию в CAMH (Центр по проблемам наркомании и психического здоровья) в Торонто, где были написаны многие песни для One-X, в том числе «Never Too Late», которая была записана совместно с Наоми.
The album was preceded by the singles "Just Like You", "I Can Never Be Myself When You're Around", and "In Films". Сперва появились синглы с альбома: «Just Like You», «I Can Never Be Myself When You're Around» и «In Films».
"I Could Never Take the Place of Your Man" is a song written and recorded by American musician Prince. «I Could Never Take the Place of Your Man» - песня американского музыканта Принса.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She never even came back for her stuff. Она даже не вернулась за вещами...
And he never will break them, Meggie. И никогда не нарушит его, даже ради тебя, Мэгги.
She never even left the island. Она даже не покидала остров.
You never even kissed me. Ты меня даже не целовал.
Keep smiling and never give up, even when things get you down. У лыбайся почаще и никогда не унывай, даже когда трудно.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
You can never know what a woman is thinking, even when she's in a man's arms. Даже когда женщина в мужских объятиях, невозможно сказать, о ком она думает.
And for me, as a service provider, I would never be able to provide you a car for an hour if the transaction cost was anything. А для меня, как для поставщика услуги, было бы невозможно дать вам машину на час, если операционные расходы были бы существенными.
Here's two creatures who've never heard of Euclid's parallel postulate - didn't know it was impossible to violate, and they're simply getting on with it. А вот два существа, которые никогда не слышали о Евклидовом постулате - и не знали, что его невозможно нарушить, и они просто живут себе не задумываясь.
You want me to get people to do things they'd never be willing to do, in a timeframe that makes it impossible for them to do it in. Я должна заставить людей делать то, чего они никогда бы не сделали, в такие сроки, в которые вообще невозможно уложиться.
But they never really let you leave. Но от них невозможно уйти.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
The Tirhi house had first been confiscated for a year in 1969 and had never been returned to its owners. Дом Тирхи был впервые конфискован в 1969 году и никогда не возвращался его владельцам.
I've actually never been on an airplane before. Вообще-то, я в самолете впервые.
His delegation noted with satisfaction also that for the first time the Special Rapporteur had recognized that his Government, which did not sanctimoniously claim never to have committed any missteps, had made enormous progress in the observance and protection of human rights. Делегация оратора с удовлетворением отмечает также, что впервые Специальный докладчик признал, что правительство его страны, которое не утверждает лицемерно, что оно никогда не совершало каких-либо ошибок, добилось огромного прогресса в области соблюдения и защиты прав человека.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
British and US government officials said the use of 210Po as a poison had never been documented before, and it was probably the first time anyone had been tested for the presence of 210Po in their body. Чиновники Великобритании и США выступили с заявлениями, что это первый известный случай отравления полонием-210, и анализы на наличие полония-210 в человеческом организме, вероятно, проводились впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
But it doesn't matter who gives them as long as you never wear anything second-rate. Но неважно, кто их дает, Никогда не носи ничего второсортного.
Never mind, perhaps there are bigger opportunities ahead. Неважно, наверняка впереди ещё будет много возможностей.
Never mind. I just want you to answer one question. Ладно, неважно Я просто хотела чтобы ты ответила на вопрос
You don't s... never mind. Тебя не с... Неважно.
Never mind who she is! Неважно, кто она.
Больше примеров...