Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
Ellie's never sought or accepted public office. Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
And I'd hope you'd never keep anything from me. И я надеюсь, что ты никогда не скрывала что-нибудь от меня.
A handsome man never did anything for me. Красивые мужчины мне никогда не нравились.
He can never touch my heart. Он никогда не тронет мое сердце.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
Get her into a bath, which is never easy. И помыть, что всегда непросто.
I always knew that she and Katherine were close, but I never realized that Isobel and her were working against me. Я всегда знал, что они с Кэтрин были близки... но я не думал, что Изобэл с ней работали против меня.
Never disobeys an officer, do you, Obadiah? Всегда слушается офицеров, правда, Обадайя?
You're never ready. Ты же всегда не готов.
Under our accounting system, these revenues are never used to support any political activities. Встраиваемые операционные системы не всегда реализуют поддержку тех или иных функций.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
She said she never wore 'em, but maybe one day I could. Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу.
I help you out in jail and then you never call me Я помог вытащить тебя из тюряги, а ты даже ни разу не звякнул.
Never quite seem to hit the mark. ни разу не попавших точно в цель.
You've never wavered. И ни разу не усомнились.
Never known him beat yet, no matter how tricky the job. Я еще ни разу не видел, чтобы он спасовал.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I have never been to Europe. Я ни разу не был в Европе.
I was hit by lightning a few times, I never had to go to hospital. В меня молния била несколько раз, и я ни разу не попадал в больницу.
Zac never played any of these? Зак ни разу это не слышал?
She never said "no," she enjoyed it, she kept coming back for more. Она ни разу не сказала "нет", ей это нравилось, она продолжала приходить снова и снова.
In response to the Government's reply, the Special Rapporteur transmitted on 11 June 1997 additional information from the source that Kim Man-Soo had not in fact withdrawn the allegation and indeed had never again been questioned by the police following his initial interrogation. Отвечая на представленный правительством ответ, Специальный докладчик препроводил 11 июня 1997 года дополнительную информацию от источника о том, что на самом деле Ким Ман-Су не снял представленное утверждение и что после первоначального допроса полиция больше ни разу не задавала ему никаких вопросов.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
We're-we're so afraid of getting into trouble that we never do anything wrong. М-м-мы так испугались попасть в переделку, мы ведь никогда не делали ничего плохого.
You can question everything, you can never know anything for sure. Задавай любые вопросы, ничего ведь нельзя знать наверняка.
The other night never happened, okay? Прошлой ночью ничего не было, ладно?
I never saw anything. Я никогда ничего не видел.
I never win anything! Я никогда ничего не выигрывал.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
Clark, Lindsay's body was never found. Кларк, тело Линдсей так никогда не было найдено.
In these matters, you never do what instincts tell you. В таких делах никогда не делай так, как говорят инстинкты.
Why you never made it down to Johnson City. Почему ты так и не приехал в Джонсон-сити.
It has been noted by CERD that forced segregation of children can result in children never learning properly, with predictable negative long-term effects. Как отмечалось КЛРД, принудительная сегрегация может привести к тому, что дети так и не получат надлежащего образования с вытекающими отсюда вполне прогнозируемыми долгосрочными негативными последствиями.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
"You will never want to leave your room." Вы заходите остаться в своем номере навсегда.
"it will remain his land forever,"never to be sold or developed. "это останется его землёй навсегда, никогда не будет продана или застроена."
You'll never be anything but a dog. Ты навсегда останешься собакой.
Not only would it lift, but it might never return. Депрессия не только проходила, иногда она исчезала навсегда.
Watching a football match might never be the same again! Просмотр футбольного матча может навсегда измениться!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
I should never have done this. Мне вообще не стоило этого делать.
Antonia Slade sent mail out of prison that was never logged. Антония Слейд отправляла из тюрьмы почту, которая вообще не регистрировалась.
I never, never take my shirt off. Она говорит: "Вообще никогда?"
According to the authorities of the Democratic People's Republic of Korea, eight of the remaining 12 had died, and four had allegedly never entered that country. Из 12 остальных, по заявлению властей КНДР, 8 человек, якобы, скончались, а 4 вообще не въезжали в страну.
Never mind, Takuma! Don't! Какого чёрта вы вообще творите?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
I would never wear a sweater like that. Сроду бы такой свитер не напялил.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
No, never, ever, ever, ever, ever, ever. Нет, я ни в жизнь, никогда-никогда
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
The song replaced "I'll Never Find Someone Like You" on the album, which was to be the band's first single. «I'll never break your heart» заняла на альбоме место песни «I'll never find someone like you», которая должна была стать первым синглом группы.
In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times».
On April 24, 2014 on an interview for Loudwire Jacoby revealed a few more song titles from the upcoming album, the titles were 'Never Have To Say Goodbye' and 'Face Everything and Rise'. 24 апреля 2014 в интервью Loudwire Джекоби раскрыл еще несколько названий песен с будущего альбома - «Never Have To Say Goodbye» и «Face Everything and Rise».
His first job was to create costumes for Rosalind Russell, the star of the forthcoming film "Never Wave at a WAC." Его первой работой стал пошив платьев для Розалинд Расселл, исполнительницы главной роли в предстоящем фильме «Never Wave at WAC».
"Now or Never" is the opening number of the film that takes place during the West High Knights and East High Wildcats State Championship basketball game. «Now or Never» - это заставка к фильму, которая использовалась во время баскетбольной чемпионатной игры между West High Knights и East High Wildcats.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
Because you never bring anybody home and you never mention it. Потому что ты ни с кем нас не знакомишь, и даже не упоминаешь.
Till today I would never think of it. I must ask your permission. Раньше я даже не подумал бы об этом, но сейчас хочу спросить вашего разрешения.
Even alone I can't say I never loved Tom, it wouldn't be true. Даже наедине я не смогу сказать, что я никогда не любила Тома.
Khan commented that the levels "never feel like they're over too soon nor do they drag on unnecessarily", and he appreciated the setpiece moments such as "explosive chase/escape sequences, maze like labyrinths, traps, and even shoot-'em-up style shooting segments". Хан посчитал, что уровни «никогда не оставляют ощущения что они слишком коротки или неоправданно длинны», а также отметил что ему понравились такие элементы, как «сцены погони, лабиринты, ловушки и даже сегмент уровня в стиле shoot 'em up».
Something real, real bad That papa bear here never, ever dreamed of, Not even in his late-night cable-tv, Что-то действительно ужасное, что папа-медведь не мог бы себе представить даже в своем любимой ночном шоу по ТВ, в самых приятных мечтах.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
Justice and fairness were never advanced by the taking of a human life. Невозможно добиться правосудия и справедливости за счет лишения человека жизни.
Look, I know it's impossible, of course that you and I could never be together. Послушайте, я знаю что это невозможно, конечно, что вы и я никогда не будем вместе.
The report notes, however, that the likelihood of obtaining truly informed consent is virtually impossible, particularly as it can never be ascertained for certain that information provided to people is completely understood. В то же время в докладе отмечается, что вероятность получения действительно осознанного согласия практически сводится к нулю, прежде всего потому, что невозможно с уверенностью сказать, что предоставленная участникам информация была ими понята в полной мере.
I mean, I'm just saying you never know. Просто говорю, что невозможно узнать будущее.
I stopped at the reprise, you know, The one I could never get past correctly. Это было невозможно, я запиналась, начинала сначала на тех местах, где у меня не получалось.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Just give us back our dragon, and we'll go... Strange, hostile person whom we've never met. Просто верни нам нашего дракона и мы улетим, странный, недружелюбный человек, которого мы видим впервые.
I never met an American who didn't like guns. Впервые вижу американца, который не любит оружие.
Your Majesty, France has never been so brilliantly represented. Ваше величество, впервые Франция так блестяще представлена.
I wasn't "falling in love," because I never felt any weight, because I was "flying in love," for the first time in my life. Неправильно было бы сказать "бремя любви", потому что я не чувствовал никакой тяжести, ибо парил в облаках любви впервые в жизни.
The Conservative campaign was focused on gaining support from traditional Labour voters who had never voted Conservative before, first-time voters, and people who had voted Liberal in 1974. Консерваторы также старались привлечь на свою сторону рабочих - традиционный электорат лейбористов, людей, голосовавших впервые и тех, кто в 1974 году голосовал за либералов.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
When it goes bad, no matter how hard you try, you'll never get it back again. Когда все идет плохо, неважно, как сильно ты стараешься, ты никогда не сможешь вернуть все как было.
Never mind, now you're here you can make yourself useful. Ладно, неважно, теперь ты здесь и можешь принести пользу.
NO MATTER HOW LONG THEY'RE TOGETHER, EVEN IF IT'S FOREVER, THEY CAN NEVER DO IT RAW. Неважно, сколько они пробудут вместе, даже если вечно, они никогда не смогут делать это просто так...
Never mind, just have your go. Неважно, твоя очередь бить.
SHE GROANS Never mind. ОНА ВЗДЫХАЕТ - Неважно.
Больше примеров...