Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You young people should never be cowards. Вы, молодые люди, никогда не должны быть трусливыми.
Because he promised this day would never come. Потому что он обещал, что этот день никогда не настанет.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
Julie, I would've never made it without you. Джули, я бы никогда не сделал это без тебя.
So never once have any of those guys bought hydrangeas before skipping town. Но я никогда не видел, чтобы парень покупал гортензии, если он собирается смыться из города.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
But he never believed in anything except Charlie Kane. Но он всегда верил и полагался только на Чарли Кейна.
I'm supposed to never think of myself, to always help others. Предполагается, что я не должна думать о себе и всегда помогать другим.
She added that, in fragile States or after emergencies, there were never enough health centres and doctors, and the quality of health care was poor. Она добавила, что в слабых государствах или после каких-либо чрезвычайных событий всегда не хватает медицинских учреждений и врачей, а качество медицинского обслуживания невысокое.
Peacebuilding must be the result of an internal effort, complemented significantly by the United Nations and the international community, which must always work in solidarity, but never as a replacement. Миростроительство должно быть результатом внутренних усилий, значительно подкрепляемых работой Организации Объединенных Наций и международного сообщества, которые всегда должны взаимодействовать, а не подменять друг друга.
The principle on which this country was founded and by which it has always been governed is that Americanism is a matter of the mind and heart; Americanism is not, and never was, a matter of race or ancestry. Принцип, на котором была основана эта страна и при помощи которого она всегда управлялась, состоит в том, чтобы быть американцами и умом, и сердцем; американцы никогда не были и не являются определенной расой или племенем.»
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
But you never called me, you never came to see me. Но ты ни разу не позвонила и не надумала встретиться.
A female has never been appointed as the head of a Solomon Islands overseas diplomatic mission. Женщина еще ни разу не была назначена руководителем международной дипломатической миссии Соломоновых Островов.
Now Tibbs - his hands never leave the table, not once. А теперь посмотрите на Тиббса - он ни разу не убрал руки со стола.
What I don't understand is if you're still together why you never visited Michael all the time he was in jail? Не понимаю только, если вы все еще вместе, то почему ни разу не навещали Майкла в тюрьме?
She was a long-time rival of Peggy Fleming, but never defeated her. На протяжении своей карьеры Зейферт была главной конкуренткой американской фигуристки Пегги Флеминг, но ни разу не смогла победить её.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Never in all my life I have never met such naiveté. Ни разу за всю свою жизнь не встречала я подобной наивности.
And yet, in 39 years my wife has never complained. И пока что, за 39 лет, моя жена ни разу не жаловалась.
You never take me on trips to the seaside. Меня ты ни разу на море не возил.
No, never been. Меня? Нет, ни разу.
The provision in the Code on the Entry and Residence of Aliens and the Right of Asylum (CESEDA) which permits to verify, in certain cases, the children's relationship to the mother through genetic fingerprints has never been implemented. Положение Кодекса о въезде и пребывании иностранцев и о праве на убежище, позволяющее в некоторых случаях проверять родство ребенка и матери путем проведения генетического анализа, не применялось ни разу.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
We'd never have made it without you. Без тебя у нас бы ничего не получилось.
He never did anything weird to me. Он ничего странного со мной не делал.
I will never forgive myself for not doing anything and not telling anyone about that. Я никогда не прощу себе, что ничего не сделал, и никому об этом не сказал.
As if she did something wrong, but she never did anything wrong. если я сделала что-о плохое... , но... она никогда и никому ничего плохого не делала.
I never downloaded anything. Я не скачивал ничего!
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
You'll never find Metatron that way. Так ты никогда не найдешь Метатрона.
Under the agreement, a national reconciliation conference was planned at Baidoa in February 1998 but never took place. Согласно достигнутому соглашению, на февраль 1998 года было запланировано провести в Байдоа конференцию по национальному примирению (КНП), однако она так и не состоялась.
However, they never reach refugee camps or leave them soon, trying to cross the Czech border to Germany illegally. Однако эти люди так и не попадают в лагеря беженцев или задерживаются в них весьма ненадолго, поскольку стремятся незаконно пересечь границу Чехии с Германией.
The events referred to in clause 6.3 of the Ethylene Contract never occurred. События, указанные в пункте 6.3 контракта по этилену, так и не произошли.
Particularly critical is the situation of those who never left the town, known as "floaters". Особенно сложным оказалось положение тех, кто не выезжал из города, так называемых "бездомных".
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
And I knew if I returned a fourth... I'd never leave. И знал, что если вернусь в четвёртый, останусь навсегда.
And, as a result, my life would never be the same. И в результате, моя жизнь навсегда изменилась.
Once you know, your life will never be the same. Когда ты узнаешь, твоя жизнь изменится навсегда.
His life and Alagaësia will never be the same again. А за много миль оттуда юноша отправился на охоту которая навсегда изменила его жизнь и судьбу Алагейзии.
Watching a football match might never be the same again! Просмотр футбольного матча может навсегда измениться!
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Moreover, the majority of women never receive an education. Предположительно, большинство детей не получают образование вообще.
I never would have made it in. И тогда вообще не добрался бы сюда.
I wish you'd never asked me. Я жалею, что вообще согласился на это!
Dad, I have no idea who you are because you've never told me a single fact. Папа, я просто не знаю тебя, ведь ты вообще не приводил никакие факты.
Have you never been able to see? Как тебе вообще пришло это в голову?
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
You never miss, let alone three times. Ты сроду не мазал, а уж три раза -тем более.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
But if we've put petrol in, it'll never stop! Если мы залили бензин, она сроду не остановится!
He never had an idea in his life. Сроду он ничего не придумывал.
My brother's never been violent. Брат сроду не был жестоким.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
You will never find the word to save your brother. Тебе ни в жизнь не угадать верное слово, для спасения брата.
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith. "Ни в жизнь бы не открыл писанины Кевина Смита".
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Then came the documentary Where Roses Never Die, a film about life in a small Swedish country village which was also to become the inspiration for House of Angels. Затем была работа над документальным фильмом Where Roses Never Die, фильм о жизни в небольшой шведской деревне, который позже стал вдохновением для фильма House of Angels.
The song replaced "I'll Never Find Someone Like You" on the album, which was to be the band's first single. «I'll never break your heart» заняла на альбоме место песни «I'll never find someone like you», которая должна была стать первым синглом группы.
The first single from the album, The Heart Never Lies, which reached number 3 in the UK singles chart, was premiered at the V Festival in August. Единственный сингл с этого альбома The Heart Never Lies был впервые показан на V Festival в августе и добрался до третьего места в британском чарте синглов.
His first job was to create costumes for Rosalind Russell, the star of the forthcoming film "Never Wave at a WAC." Его первой работой стал пошив платьев для Розалинд Расселл, исполнительницы главной роли в предстоящем фильме «Never Wave at WAC».
In 1981, Lucas and James Mtume won a Grammy Award for Best R&B Song for their composition "Never Knew Love Like This Before", which was performed by Stephanie Mills. В 1980 году Лукас и Мтуме получили «Грэмми» за лучшую песню в стиле R&B за композицию «Never Knew Love Like This Beforeruen», исполненную Стефани Миллз.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I never imagined he'd be gone. Я даже не могла представить, что его не станет.
I just never realized how little meaning my life had! Я даже не подозревал, как мало значит моя жизнь.
Many argue that subsidies of any kind should never be countenanced, in part because they are extremely difficult, if not impossible, to abolish, even if they are no longer needed. Многие утверждают, что субсидии любого вида никогда не должны одобряться, частично потому, что их чрезвычайно тяжело, если вовсе возможно отменить, даже если необходимости в них больше нет.
I never even saw it. Я никогда даже не видела этого.
Three centuries have given them an aura of respectability; the old-school tie is now worn by the sixth generation son, who has been raised in a system that he may never question as he is named to serve on the governing boards of countless philanthropic organizations. Многолетние традиции дезинформации сейчас настолько укоренились, что представитель 60 поколений банкиров, взрощенный системой, даже не обязан иметь имени, чтобы быть представленным в Советах Управляющих бесчисленных благотворительных организаций различных стран.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
There would never be a fresh start - with all of the unpleasant consequences that this implies. Начать с чистого листа будет невозможно - со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями.
(Laughter) As you can never say no to a kid. (Смех) Ведь малышу невозможно отказать.
As President Ronald W. Reagan said in April 1984, "A nuclear war cannot be won and must never be fought." Как сказал президент Рональд У. Рейган в апреле 1984 года, «в ядерной войне победить невозможно, поэтому вести ее нельзя ни в коем случае».
just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima. Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
Germs are a part of nature and we cannot conquer nature, so we know that we will never be able to eradicate hospital-acquired infections. Микроорганизмы - это неотъемлемая часть природы; одержать победу над природой невозможно, поэтому полное искоренение внутрибольничных инфекций неосуществимо.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
When they put you in my arms for the first time I never saw anything so beautiful in my whole life. Когда они дали мне его в руки впервые никогда не видела ничего красивее за всю жизнь.
I never saw that boy before. Я впервые вижу этого парня...
I never saw you in my life. Я Вас впервые вижу.
Never heard that story before. Впервые слышу эту историю.
She'd never sat at a keyboard before. Она за клавиатурой впервые.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
No, never mind, don't bother. Нет, неважно, не беспокойтесь.
Never mind that, can we just look at that picture of you at the end? Неважно можем ли мы просто взглянуть на тебя в конце?
You don't s... never mind. Тебя не с... Неважно.
I said, never mind. Я сказала, неважно.
When I'm a father, I'll never scold my children, no matter what they've done. Когда я стану отцом, то ни за что не обругаю своих детей, неважно за что.
Больше примеров...