Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
I would never hurt your daughter, Agatha. Я бы никогда не причинил вашей дочери вред, Агата.
He never made reference to her working in the lab. Он никогда не делал ссылок на её работу в лаборатории вообще.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
You've never been the traditional, hat-knitting president's wife. Вы никогда не были традиционной женой президента в вязанной шапочке.
I never said I was hanging up my stethoscope for good. Я никогда не говорила, что повесила свой стетоскоп навсегда.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
It certainly was provocative, but that's never bad. Работа, конечно, провокационная, но это всегда хорошо.
I always bring them back something nice, so there's never any problem. Я всегда привожу им что-нибудь приятное, так что никакиъ проблем.
We always vowed we would never be those kind of parents. Мы всегда обещали, что не станем такими родителями.
I've always had a cat's tongue and never ate much, but At that time, I couldn't eat anything for a month... У меня всегда был "кошачий" язык и я никогда не ела много, но в то время я не могла есть что-либо целый месяц...
Never go with the first or only doctor you see; always get at least a second opinion and preferably three before you choose. Никогда не идти с первого или только врач вас видеть, всегда, по крайней мере, двух мнений и желательно три, прежде чем выбрать.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
So the driver never hit the brakes. Итак, водитель ни разу не нажал на тормоза.
I never heard him say anything funny. Ни разу не слышал, чтобы он как-то шутил.
The man has never raised voice in anger, to slave, or any other. Этот человек ни разу не повысил голоса ни на раба, ни на кого-либо ещё.
You never heard of TheRealEffingDeal. Com? Ни разу не слышал.
Indeed, it had never reversed, remanded or otherwise sought to alter or affect a decision of the Tribunal. Действительно, он ни разу не отменял решения Трибунала, не возвращал дела на дополнительное рассмотрение и не стремился каким-то иным образом изменить такие решения или повлиять на них.
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
I've seen one like this in the West Indies, but never here. Я видел её в Вест-Индии, а здесь ни разу.
DANA: You know I've like never been camping? Знаешь, а я ведь, кажется, ни разу не ходила в поход.
"Four brothers, and I never lost a game" Я ни разу не проиграла.
I never called him once. Я ни разу ему не звонил.
You, who has never worn flannel a day in your life, living in Seattle and having a semi-incestuous relationship with your best friend's almost-sister. Это то, что ты, ни разу в жизни не носивший фланелевого белья, живешь в Сиэтле и совершаешь инцест с почти сестрой своего лучшего друга.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Here, never a smile, you never tell me anything. А здесь не улыбнёшься, ничего не рассказываешь.
She's never been afraid of anything. Она в жизни ничего не боялась.
I can never get away with anything. А мне - ничего.
You never doing anything wrong. Ты никогда не делаешь ничего плохого!
That's never good. Ничего хорошего это не предвещает.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
She said that big people like you should never use the power like that. Что? Она сказала, что ты не должен так использовать свою силу...
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
Thus, the programme for the rehabilitation of border areas presented to the previous Representative in 2001 was never implemented. Так, программа восстановления пограничных районов, которая была представлена предшествующему Представителю в 2001 году, так и не была осуществлена.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
These violations have never been adequately addressed by the Croatian authorities. Хорватские власти так и не расследовали надлежащим образом эти нарушения.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Leave me at the nearest port, never look upon me again. Оставь меня в ближайшем порту, забудь меня навсегда.
It'll never be over, not until they're gone for ever. Это никогда не кончиться, пока они все не исчезнут навсегда.
Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever. Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда.
But never forget that, on any day, you could step out the front door and your whole life can change forever. Но не забывайте, что однажды, вы можете ступить за порог, и ваша жизнь изменится навсегда.
Because you want to shut me down for good and never wake me up, exactly like he told me. Потому что вы хотите навсегда меня отключить и никогда не включать, как они и сказал.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
State of my back today, I may never stand up again. Судя по сегодняшнему состоянию моей спины, я вообще могу больше не подняться.
You should never have been back in the O.R., now you get your way; I'll be gone. Тебе лучше было вообще не возвращаться в операционную практику так рано как вы хотели Я ухожу.
If that were not the case, then according to IRU's interpretation, there would never be any grounds for pressing claims under the international guarantee chain. В противном случае, если использовать трактовку МСАТ, предмет для предъявления претензий к международной гарантийной цепи вообще отсутствует.
Never feeling the wind or... smelling the rain or anything. Не чувствовать дуновения ветерка или... запаха дождя, да вообще ничего.
Mr. Fasel (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights) said that there had never been any question of establishing a country ranking system under the project. In any case, that would be impossible in methodological terms as matters stood. Г-н ФАЗЕЛЬ (Управление Верховного комиссара по правам человека) отмечает, что в этом проекте речь вообще не шла об установлении классификации стран; впрочем, на данном этапе это было бы невозможно с методической точки зрения.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
So I now had a manager who had never managed - И вот у меня был менеджер, сроду не занимавшийся менеджментом.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
We'll never find anybody. Нам сроду никого не найти.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
No, I never I heard of him. Да ни в жизнь ни о чём его не попрошу.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
It'll never work. Ни в жизнь не получится.
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Never! Never, ever, ever! Ни в жизнь, ни в жизнь.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
Mendes announced through Instagram that the second promotional song would be "Never Be Alone" and it was made available on February 16. Мендес объявил в своём аккаунте Instagram, что второй промо-песней станет «Never Be Alone», и она была представлена 16 февраля.
They released one EP and one studio album, titled It's Now or Never. За время своего существования выпустили один ЕР, и один полноформатный альбом It's Now or Never.
The album was preceded by the lead single, "Baby", featuring Ludacris, which was released on 18 January 2010, and two digital singles, "Never Let You Go" on 2 March 2010, and "U Smile" on 16 March 2010. Выпуску альбома предшествовал сингл «ВаЬу», записанный совместно с Ludacris и выпущенный 18 января 2010 года, а также два цифровых сингла, «Never Let You Go» (2 марта 2010 года), и «U Smile» (16 марта).
On March 13, 2018, Bazzi was announced as the special guest on Camila Cabello's Never Be the Same Tour's North American leg. 13 марта Баззи был представлен как специальный гость в музыкальном туре Кабельо Never be the same, который проходил в Северной Америке.
Brüx was composing for several interpreters such as: Bro'Sis: whose first album Never Forget (Where You Come From), which Brüx took part in, has been released to the public in January 2002, scored in Germany platinum. В течение своей карьеры, Брюкс писал музыку для таких исполнителей как: Бро'Сис: Их первый альбом «Never Forget (Where You Come From)», в создании которого Брюкс принимал участие, был выпущен январе 2002 года и был награждён в Германии платиной.
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
I can get that down to thirty cents, and he will never even know. Я могу понизить эту сумму до 30 центов, и он даже не догадается.
I never even check that one, 'cause no one ever responds to it. Я даже не проверял этот профиль, потому что никто на него не клевал.
LUCIEN: You never, ever met Bobby Lee, did you, Peggy? Вы даже не были знакомы с Бобби Ли.
And they'll never know they've been hacked. Они даже не заметитят, что их взломали.
I think because of that, Chalieff never even doubted that I knew Margery. Мне кажется, только поэтому Шалиев даже не подозревал,... что я знакома с Маржери.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
They say you never realize your capacity to love until you have a child. Говорят, невозможно оценить свою способность к любви до тех пор пока не родится ребенок
In cultural practices and thought systems in China, "external nature is never understood on its own terms; it is always intimately related with human life". Согласно культурным практикам и философским системам Китая «внешнюю природу невозможно понять как вещь в себе; она всегда естественным образом связана с человеческой жизнью».
Is it really true that there's never been an escape? А правда ли, что отсюда было невозможно сбежать?
Issue 3: Should there be mandatory provisions of the draft instrument from which derogation should never be allowed, and if so, what were they? Должен ли проект документа содержать какие-либо императивные положения, отклонение от которых невозможно ни при каких обстоятельствах, и, если это будет предусмотрено, какие положения должны относиться к этой категории?
You're never going to get these people to understand it. Этим людям невозможно это обяъснить.
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
Just because a thing never happened before... doesn't mean it can't happen for first time. Это не означает что такое не может произойти впервые.
The boy from Madeira, the first training he did, we never see something like this before. Когда этот парень из Мадейры впервые пришел на тренировку, он показал нам то, чего мы раньше не видели.
We never know what we're in for when we first say "I do." Мы никогда не знаем, на что идем, когда впервые соглашаемся.
I never saw them before. Я видел их впервые.
Another was definable victory, which one never has in a war on drugs (a term first used by Richard Nixon in the late 1960's). Еще одним условием является поддающаяся определению победа, чего не может быть в случае войны с наркотиками (термин, который впервые использовался Ричардом Никсоном в конце 1960-х годов).
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
Some years ago, never mind how long ago precisely, having little or no money - Несколько лет тому назад - когда именно, неважно я обнаружил, что в кошельке у меня почти не осталось денег...
Never mind how we get her there. Неважно как, но мы привезем ее туда.
Never mind.I am- none of my business. Неважно. Это... не мое дело.
Well, never mind. Неважно, всё равно чудесно.
See? Never mind, "See?" Неважно, "видишь"?
Больше примеров...