Английский - русский
Перевод слова Never

Перевод never с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Никогда не (примеров 20000)
You never want me to get that bike. Ты никогда не хотела, чтобы у меня был этот велосипед.
She never believed Alex's paranoid theory that Elias wasn't acting alone. Она никогда не верила в параноидальную теорию Алекс о том, что Элайас действовал не один.
We never had a right to enter the house, so anything found on our search is inadmissible. У нас никогда не было права входить в дом, так что ничего, из обнаруженного во время обыска, не может быть использовано.
But, but that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Но они довольно близко к нам по сравнению с большей частью Вселенной, которую мы никогда не увидим.
Water will never again be sold at the Atreides' door. У дверей дома Атридов больше никогда не будут продавать воду.
Больше примеров...
Всегда (примеров 3272)
You have always resented Lucy because you never wanted another mom having a reason to be tired. Ты всегда обижалась на Люси потому что ты никогда не хотела что бы другая мама, имела причину уставать.
Listen, breakups are never easy, but they don't have to be that bad. Послушай, Расставаться - всегда нелегко, но не настолько же.
I never admitted I was more than 29, 30 at the most. Я всегда говорила, что мне не больше 29-ти - 30 в крайнем случае.
I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы?
Those who embezzle public funds, corrupters and corrupt, criminals, torturers and many other offenders are never held to account and are sometimes promoted to positions of responsibility. Казнокрады, взяткодатели, взяточники, бандиты, палачи и другие преступники и правонарушители всегда чувствуют себя спокойно и порой даже продвигаются на ответственные посты.
Больше примеров...
Ни разу не (примеров 1919)
However, in the future Klara played only supporting or episodic roles, never playing the main ones. Однако и в дальнейшем Клара играла только второплановые или эпизодические роли, ни разу не сыграв главные.
There was a law which established criminal responsibility for divulging State secrets, but it had never been applied to the media. Существует закон, устанавливающий уголовную ответственность за разглашение государственной тайны, однако он ни разу не применялся к средствам массовой информации.
Six years ago, I offered her my services and the resources of my ship, and she has never failed to help me when I needed her. Шесть лет назад, я предложил ей свои услуги и ресурсы своего корабля, и она ни разу не отказала мне в помощи, когда я нуждался.
4.8 The State party indicates that the author has never adduced any evidence that he brought his case before Ivorian courts and has exhausted domestic remedies. 4.8 Государство-участник отмечает, что автор ни разу не представил доказательств того, что он обращался в судебные органы Кот-д'Ивуара и исчерпал все средства правовой защиты.
I know this is awkward because we slept together, and I never returned any of your phone calls, so this might come as a shock to you, but... will you be my girlfriend? Я понимаю, момент неловкий, мы переспали и я ни разу не перезвонил и я могу немного тебя шокировать но... будешь моей девушкой?
Больше примеров...
Ни разу (примеров 2578)
Unfortunately, there had never been a bilateral ceasefire agreement, only short-term unilateral ceasefires in various regions. К сожалению, ни разу не было заключено двустороннее соглашение о прекращении огня, а были лишь краткосрочные односторонние объявления о прекращении огня в различных районах.
There were so many things I never got to do with Matty, so I was determined to make up for lost time. Было так много всего, чего мы с Мэтти ни разу не делали, и я твёрдо решила отыграться за потерянное время.
100 tuesdays, you never bothered to check What she was holding in her hands? Сто вторников, и ты ни разу не потрудился проверить, что у нее в руках?
7.8 The State party concluded that despite the existence of domestic remedies and their accessibility even from abroad, the author's family has never availed itself of these remedies. 7.8 В заключение государство-участник указывает, что, несмотря на наличие внутренних средств правовой защиты и их доступность даже из-за рубежа, семья автора ни разу не воспользовалась этими средствами правовой защиты.
Never, in all these years. Ни разу за все эти годы.
Больше примеров...
Ничего (примеров 4480)
Never apologize, never explain, Tina. Никогда не извиняйся,... ничего не объясняй, Тина.
I think... there never really was one. Но думаю, что на самом деле ничего такого не было.
I guarantee you it never happened. Ручаюсь - там ничего.
You'll never amount to anything! Ты никогда ничего не добьёшься!
I never sell anything. Я никогда ничего не продаю.
Больше примеров...
Так (примеров 14000)
The competition was really tough, because there has never been such a school in Lviv. Конкурс был огромный, так как подобной профессиональной школы во Львове ещё не было.
However, they have never caught any. Однако они так никого и не задержали.
Most democratic States never recognized Lithuania's incorporation into the Soviet Union. Большинство демократических государств так и не признали присоединение Литвы к Советскому Союзу.
As a result, Japan never fully recovered from its recession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
She never returned to file a written complaint because she feared Avila and Garcia. Она так и не вернулась, чтобы подать письменную жалобу, поскольку боялась Авилу и Гарсиа.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 300)
Ms. Woods, our client, signed your contract saying she would never terminate your rights. Мисс Вудс, наша клиентка, подписала ваш контракт, в котором говориться, что она навсегда отказывается от своих прав в вашу пользу.
If Uther ever found out, things would never be the same again. Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
Mankind's understanding of history and of the degree of evil that human beings are capable of has never been the same since. Понимание человечеством истории и степени зла, на которое способен человек, навсегда изменились.
Say your name once more so I should never forget it. Повтори своё имя, чтобы я запомнил его навсегда.
He was supposed to go away and never come back. Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться.
Больше примеров...
Вообще (примеров 1354)
Now I'll never see you guys. Теперь я вообще с вами видеться не буду.
Generally speaking, the independence of judges had never been questioned in Switzerland. Вообще вопрос о независимости судей никогда не был предметом споров в Швейцарии.
I'm never getting grandkids, am I? У меня внуков вообще не будет, да?
He never got angry. Он вообще не умел злиться.
Tax revenues and public funds are diverted or stolen, infrastructure projects suffer from inflated costs and quality problems, or never get built at all, and private sector activity is disadvantaged. Налоговые поступления и государственные средства используются в совершенно иных целях или расхищаются, инфраструктурные проекты задыхаются под гнетом непомерных издержек и проблем качества или вообще прекращают свое существование, а частный сектор находится в неблагоприятном положении.
Больше примеров...
Сроду (примеров 26)
No. I never have much, and now, nothing. У меня и сроду много не было, а теперь ни копейки.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
You were never there. Да тебя сроду рядом не было.
We never have guests. У нас гостей сроду не было!
There never was a leopard in Connecticut. В Коннектикуте сроду не было леопардов.
Больше примеров...
Ни в жизнь (примеров 16)
Without you I never would have managed. Без вас бы мне ни в жизнь не справиться.
You'll never guess what, Ken. Ни в жизнь не угадаешь, Кен.
You're never going to believe this - this is weird. Вы ни в жизнь не поверите - это так странно!
They'll never get my dime. 10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
You'll never guess what. Ни в жизнь не догадаешься.
Больше примеров...
Never (примеров 257)
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
The album was preceded by the singles "Just Like You", "I Can Never Be Myself When You're Around", and "In Films". Сперва появились синглы с альбома: «Just Like You», «I Can Never Be Myself When You're Around» и «In Films».
The Dalton Academy Warblers, an a cappella glee club from a fictional private school in Westerville, Ohio, were first introduced in the episode "Never Been Kissed". Частная мужская академия Далтон - вымышленное учебное заведение в Вестервилле, штат Огайо, фигурирующее в телесериале «Хор» и впервые появившееся в эпизоде «Never Been Kissed» второго сезона.
The album contains two covers, "A Song for You" and Hoyt Axton's "Never Been to Spain"; the latter had been a top-five hit in the US for rock band Three Dog Night before "The Way of Love". На альбоме представлены две кавер-версии: на песню Леона Расселла «А Song for You» и «Never Been to Spain» Hoyt Axton, последняя в исполнении группы Three Dog Night находилась в топ-5 Billboard Hot 100 незадолго до выхода The Way of Love.
The album reached platinum status, with sales of 1.5 million copies, and spawned four singles: "Summer Moved On", "Minor Earth Major Sky", "Velvet" and "The Sun Never Shone That Day". Альбом становится платиновым и целых четыре песни занимают место Nº 1 в чартах: «Minor Earth Major Sky», «Velvet», «The Sun Never Shone That Day» и «Summer Moved On».
Больше примеров...
Даже (примеров 4200)
She's never been happy, I mean, even when my parents were together. Она никогда не была счастлива, то есть, даже когда мои родители были еще вместе.
He could never have eluded us in good health. Он бы не сбежал от нас даже при хорошем самочувствии.
I bet it never goes away, even in your dreams. Спорю, он никогда не покидает тебя, даже в твоих мечтах.
Hell, I never had a computer before. Черт, у меня не было даже компьютера.
Th/s was never about the mov/e. Ведь дело же даже не в фильме.
Больше примеров...
Невозможно (примеров 437)
It'll never come back to you. Его невозможно будет связать с тобой.
Property is never absolute because it cannot be materially, socially or economically isolated. Собственность никогда не бывает абсолютным благом, поскольку ее невозможно изолировать ни с материальной, ни с социальной, ни с экономической точек зрения.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures. Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
Par exemple, the knees of a woman of 24, 25 can never be mistaken for those belonging to a young girl of 14 or 15. Например, невозможно даже представить, что у женщины 24-х или 25-ти лет... могут быть такие колени, как у юной девушки 1 4-ти или 15-ти лет.
Say, why can you never find the composer of Trumpet Concerto in E Flat Major? Скажи, почему невозможно найти автора Концерта для трубы с оркестром ми-бемоль мажор?
Больше примеров...
Впервые (примеров 273)
[Narrator] George Sr., having never heard his charges... listed consecutively in one sitting, panicked and ran with great intensity. Джордж старший, впервые услышав полный список обвинений, запаниковал и бросился бежать со всех ног.
He'd never worn this armor before. Он впервые одел эти доспехи.
I'd never played it like that. Я впервые так играла.
I never saw them before. Я видел их впервые.
The Dalton Academy Warblers, an a cappella glee club from a fictional private school in Westerville, Ohio, were first introduced in the episode "Never Been Kissed". Частная мужская академия Далтон - вымышленное учебное заведение в Вестервилле, штат Огайо, фигурирующее в телесериале «Хор» и впервые появившееся в эпизоде «Never Been Kissed» второго сезона.
Больше примеров...
Неважно (примеров 283)
6 meters, 6 light years, never mind. 6 метров, 6 световых лет, неважно.
Have you ever met someone that you wanted to see in the morning, never mind actually talk to or care about? Ты когда-нибудь встречал того, кого хотел бы видеть утром, неважно для чего: поговорить или позаботиться.
Look, never mind, now, just tell me, are you charging JT - Professor Forbes - with anything or are you just squeezing him for information? Знаете, неважно, просто скажите, вы предъявили ДжейТи, профессору Форбсу какие-то обвинения или просто выжимаете из него информацию?
Never mind what they call me. Неважно, как меня величают.
Never mind, they do. Неважно, знаю и все.
Больше примеров...