Wait, you said you never called her. |
Погоди, ты сказал, что ни разу не звонил ей. |
Martin Elliot never mentioned his wife was expecting. |
Мартин Эллиот ни разу не упомянул, что его жена ждала ребенка. |
He never found my mother a well-paid job. |
Он ни разу не попросил для матери хорошо оплачиваемую работу. |
You never mentioned this in your reports. |
Вы ни разу не упомянули об этом в своих рапортах. |
I'm surprised you never mentioned it. |
Я удивлена, что ты ни разу не упоминал это. |
You never told me what happened with Heidi. |
Ты ни разу не говорил мне, что там было с Хейди. |
But you never called or came to visit. |
Но ты ни разу не позвонила и не пришла её навестить. |
We actually never talked about it. |
Кстати за все годы мы ни разу не говорили об этом. |
For 12 years, Harrington never left the property. |
За 12 лет Харрингтон ни разу не вышел за пределы дома. |
She never once asked where he went. |
Она ни разу не спросила его, где он был. |
You said you never had a surprise. |
Ты сказала, что тебе ни разу не делали сюрпризов. |
I was jealous of House and Cameron never touched him. |
Я ревновал к Хаусу, хотя Кемерон ни разу не прикоснулась к нему. |
You never offered me a drawer. |
Ни разу не предложила мне полку для моих вещей. |
You never even leave Cape Town. |
Ты даже ни разу не уезжал из Кейптауна. |
So the driver never hit the brakes. |
Итак, водитель ни разу не нажал на тормоза. |
I never saw any of this. |
Я ни разу не видела ни одной из этих записей. |
In five years, never visited her husband. |
За 5 лет вы ни разу не проведали своего мужа. |
And never once stop to think how it would affect me. |
И ни разу не остановилась, чтобы подумать, как это затронет меня. |
Good, Danny, you never stopped. |
Молодец, Дэнни, ты ни разу не остановился. |
Though I never receive a letter... |
И хотя я ни разу не получал письма... |
Honestly, I never saw that one coming. |
Честно, я ни разу не видела, чтобы он приходил. |
You never mentioned him all summer. |
Ты ни разу не упомянула о нем за лето. |
She never took me ice-skating or horseback riding. |
Ни разу не водила меня на каток или покататься на лошадях. |
This law has never been tested in the courts. |
Дела, связанные с применением этого закона, в судах ни разу не рассматривались. |
He never asked to be examined for ill treatment and torture. |
Он ни разу не просил, чтобы его обследовали в связи с применением к нему жестокого обращения или пыток. |