Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
Jason never showed you this, never mentioned what he found? Джейсон никогда не показывал тебе это, никогда не упоминал, что он нашёл?
He'll never understand - he'll never understand why his sons died. Он никогда не поймет... никогда поймет, за что убиты его сыновья.
No, she was never here, she was never here before. Нет, она здесь не была, никогда не была здесь раньше.
Well sometimes we were suspended for a few hours, but we never, we never closed it again. Хотя иногда приходилось прерываться на пару часов, но мы больше никогда, никогда не закрывались.
It never has been and it never will be. Она никогда не была таковой и не будет.
You know, never mind, it doesn't matter, because that is never happening again. Знаешь что, не бери в голову, это не имеет значения, потому что, это никогда не повторится.
There difference between you and me is that your heart was never broken because you never loved him. Разница между нами в том, что твое сердце никогда не было разбито, потому что ты никогда его не любила.
Caroline, I swear, I will never accidentally say anything about you again that I never meant. Кэролайн, я клянусь, что больше никогда не скажу о тебе ничего такого, что действительно не думаю.
You'll never have a wife, never have a child. У тебя никогда не будет ни жены, ни ребёнка.
I was truly mistaken, when I thought... that there has never been, and could never be, any kind of change here on Earth. Истинным заблуждением было думать, что на этой земле, никогда не было и не может произойти в будущем никаких изменений.
I told her that I'd never leave her and I never will. Я сказал ей, что я никогда не оставлю ее, и этого никогда не будет.
And I have never, never missed a depth that I have aimed for. И я никогда не отступал перед целью.
The poor thing has never even mentioned my wife, my family, never a reproach. Она никогда не упоминала мою жену или мою семью.
Well, I never liked him so I suppose he never liked me. Ну, он мне никогда не нравился, так что, полагаю, я ему тоже.
There'll never be a way, we'll never be a family unless you stand by me. Мы никогда не будем одной семьей, если ты не начнешь меня поддерживать.
No, I have never cheated, and I never will either. Нет, я никогда не обманывала, и никогда не буду.
Family will never... put you down... will never make you feel small. Семья никогда не предаст тебя никогда не унизит.
We've never had much success in Japan, we've never played there. Мы никогда не имели успеха в Японии, мы никогда не играли там.
Well, I never have and I never will Чтож, я никогда не говорил и никогда не расскажу.
Just remember, the guilty man who never gets caught, he's never free. Но помни: Виноватый человек, которого никогда не ловят - никогда не свободен.
But it is really, really important to never give up, to never stop trying. Но это очень, очень важно никогда не сдаваться, никогда не переставать пытаться.
You never saw him, never met him in his life. Никогда не видел, в жизни не встречал.
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали.
You will never feel scared again... never Ты больше никогда не будешь бояться... никогда.
He never talks about his books until they're finished, then he never stops. Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить.