| Jason never showed you this, never mentioned what he found? | Джейсон никогда не показывал тебе это, никогда не упоминал, что он нашёл? |
| He'll never understand - he'll never understand why his sons died. | Он никогда не поймет... никогда поймет, за что убиты его сыновья. |
| No, she was never here, she was never here before. | Нет, она здесь не была, никогда не была здесь раньше. |
| Well sometimes we were suspended for a few hours, but we never, we never closed it again. | Хотя иногда приходилось прерываться на пару часов, но мы больше никогда, никогда не закрывались. |
| It never has been and it never will be. | Она никогда не была таковой и не будет. |
| You know, never mind, it doesn't matter, because that is never happening again. | Знаешь что, не бери в голову, это не имеет значения, потому что, это никогда не повторится. |
| There difference between you and me is that your heart was never broken because you never loved him. | Разница между нами в том, что твое сердце никогда не было разбито, потому что ты никогда его не любила. |
| Caroline, I swear, I will never accidentally say anything about you again that I never meant. | Кэролайн, я клянусь, что больше никогда не скажу о тебе ничего такого, что действительно не думаю. |
| You'll never have a wife, never have a child. | У тебя никогда не будет ни жены, ни ребёнка. |
| I was truly mistaken, when I thought... that there has never been, and could never be, any kind of change here on Earth. | Истинным заблуждением было думать, что на этой земле, никогда не было и не может произойти в будущем никаких изменений. |
| I told her that I'd never leave her and I never will. | Я сказал ей, что я никогда не оставлю ее, и этого никогда не будет. |
| And I have never, never missed a depth that I have aimed for. | И я никогда не отступал перед целью. |
| The poor thing has never even mentioned my wife, my family, never a reproach. | Она никогда не упоминала мою жену или мою семью. |
| Well, I never liked him so I suppose he never liked me. | Ну, он мне никогда не нравился, так что, полагаю, я ему тоже. |
| There'll never be a way, we'll never be a family unless you stand by me. | Мы никогда не будем одной семьей, если ты не начнешь меня поддерживать. |
| No, I have never cheated, and I never will either. | Нет, я никогда не обманывала, и никогда не буду. |
| Family will never... put you down... will never make you feel small. | Семья никогда не предаст тебя никогда не унизит. |
| We've never had much success in Japan, we've never played there. | Мы никогда не имели успеха в Японии, мы никогда не играли там. |
| Well, I never have and I never will | Чтож, я никогда не говорил и никогда не расскажу. |
| Just remember, the guilty man who never gets caught, he's never free. | Но помни: Виноватый человек, которого никогда не ловят - никогда не свободен. |
| But it is really, really important to never give up, to never stop trying. | Но это очень, очень важно никогда не сдаваться, никогда не переставать пытаться. |
| You never saw him, never met him in his life. | Никогда не видел, в жизни не встречал. |
| In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. | Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
| You will never feel scared again... never | Ты больше никогда не будешь бояться... никогда. |
| He never talks about his books until they're finished, then he never stops. | Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить. |