Jason never showed you this, never mentioned what he found? |
Джейсон никогда не показывал тебе это, никогда не упоминал, что он нашёл? |
He'll never understand - he'll never understand why his sons died. |
Он никогда не поймет... никогда поймет, за что убиты его сыновья. |
No, she was never here, she was never here before. |
Нет, она здесь не была, никогда не была здесь раньше. |
Well sometimes we were suspended for a few hours, but we never, we never closed it again. |
Хотя иногда приходилось прерываться на пару часов, но мы больше никогда, никогда не закрывались. |
It never has been and it never will be. |
Она никогда не была таковой и не будет. |
You know, never mind, it doesn't matter, because that is never happening again. |
Знаешь что, не бери в голову, это не имеет значения, потому что, это никогда не повторится. |
There difference between you and me is that your heart was never broken because you never loved him. |
Разница между нами в том, что твое сердце никогда не было разбито, потому что ты никогда его не любила. |
Caroline, I swear, I will never accidentally say anything about you again that I never meant. |
Кэролайн, я клянусь, что больше никогда не скажу о тебе ничего такого, что действительно не думаю. |
You'll never have a wife, never have a child. |
У тебя никогда не будет ни жены, ни ребёнка. |
I was truly mistaken, when I thought... that there has never been, and could never be, any kind of change here on Earth. |
Истинным заблуждением было думать, что на этой земле, никогда не было и не может произойти в будущем никаких изменений. |
I told her that I'd never leave her and I never will. |
Я сказал ей, что я никогда не оставлю ее, и этого никогда не будет. |
And I have never, never missed a depth that I have aimed for. |
И я никогда не отступал перед целью. |
The poor thing has never even mentioned my wife, my family, never a reproach. |
Она никогда не упоминала мою жену или мою семью. |
Well, I never liked him so I suppose he never liked me. |
Ну, он мне никогда не нравился, так что, полагаю, я ему тоже. |
There'll never be a way, we'll never be a family unless you stand by me. |
Мы никогда не будем одной семьей, если ты не начнешь меня поддерживать. |
No, I have never cheated, and I never will either. |
Нет, я никогда не обманывала, и никогда не буду. |
Family will never... put you down... will never make you feel small. |
Семья никогда не предаст тебя никогда не унизит. |
We've never had much success in Japan, we've never played there. |
Мы никогда не имели успеха в Японии, мы никогда не играли там. |
Well, I never have and I never will |
Чтож, я никогда не говорил и никогда не расскажу. |
Just remember, the guilty man who never gets caught, he's never free. |
Но помни: Виноватый человек, которого никогда не ловят - никогда не свободен. |
But it is really, really important to never give up, to never stop trying. |
Но это очень, очень важно никогда не сдаваться, никогда не переставать пытаться. |
You never saw him, never met him in his life. |
Никогда не видел, в жизни не встречал. |
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. |
Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали. |
You will never feel scared again... never |
Ты больше никогда не будешь бояться... никогда. |
He never talks about his books until they're finished, then he never stops. |
Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить. |