Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
I never understood why you fabricated the interview, and then I realized I never asked you why. Я все не могла понять, зачем ты сфабриковала интервью, а потом я поняла, что никогда не спрашивала тебя об этом.
I could never get a seat at musical chairs, never mind that. Мне никогда не удавалось выиграть в музыкальных стульях, не то что это.
He was just never happy, he was never... Он никогда не был счастлив, он никогда...
You know, father and I never talked much, so I never learned much from him. Знаешь, мы с отцом никогда не разговаривали помногу, так что я не узнал от него многого.
I never asked because I never really felt like you and Ella truly accepted me. Я никогда не просил его, потому что думал, что ты и Элла до конца меня не принимали.
They would never - they would never talk to me again. Они никогда не... они никогда не заговорят со мной.
A priest never grows up, because he can never become a father. Священник никогда не взрослеет, потому что ему никогда не стать отцом.
We have never and will never be part of an anti-Eritrean front. Мы никогда не были и никогда не будем частью антиэритрейского фронта.
Democracy is never "achieved" and the process of democratization is never complete. Демократия никогда не "достигается", и процесс демократизации никогда не завершается.
Those powers have never been, and will never, be delegated to the judges. Эти полномочия никогда не передавались и никогда не будут передаваться судьям.
I have never betrayed you, I never will betray you. Я никогда не предавал, никогда не предам вас.
Pathogens come into contact with susceptible hosts that they have never before encountered, and that never had the opportunity to evolve resistance. Болезнетворные микроорганизмы вступают в контакт с восприимчивыми организмами, с которыми они прежде никогда не сталкивались и которые никогда не имели возможности развить сопротивляемость.
We have never turned away those fleeing to save their lives, and we have never negotiated refugee quotas with other countries. Мы никогда не отказывали в прибежище тем, кто спасается бегством ради спасения своей жизни, и никогда не вели с другими странами переговоры по вопросу о квотах в отношении беженцев.
My friends, we must never find comfort, we must never forget. Друзья, мы никогда не должны самоуспокаиваться, мы никогда не должны забывать.
I never lived up to his high expectations, and... he never missed an opportunity to let me know it. Я не оправдал его больших ожиданий, и... он никогда не упускал возможности напомнить мне об этом.
Kid's never even had a party, never wanted one... У него никогда не было вечеринки, он никогда и не хотел...
Javier never gave up and never gave in. Он никогда не сдавался и не отступал.
You never were and you never will be. Никогда не было и не будет.
It was clarified that concluding EPA negotiations never had been and never would be used as conditionality in order to benefit from the European Union's assistance. Было разъяснено, что завершение переговоров о СЭП никогда не использовалось и не будет использоваться в качестве условия для получения помощи со стороны Европейского союза.
Twice as many women as men never or almost never drink alcohol. В два раза больше женщин, чем мужчин, никогда или почти никогда не пьют спиртного.
And hence, Zimbabwe will never be a colony again - never, ever. И поэтому Зимбабве никогда не станет вновь колонией - никогда.
It had never been perfect and equitable and had never been meant to be so. Шкала никогда не была безупречной и справедливой и никогда таковой не задумывалась.
The Prime Minister stated, Terrorism has never been, and will never be, a solution. Премьер-министр заявил, что «терроризм никогда не был и не будет решением.
Togo has never manufactured nor imported weapons of mass destruction, has no such weapons and consequently never uses them. «Того никогда не производила и не импортировала оружие массового уничтожения, не обладала им и поэтому не применяет его.
I never talk. I never say a word. А я никогда не заговорю об этом.