Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
That's why I never signed a lease until I found this place, you know. Вот почему я никогда не подписывал договор аренды, пока не нашел эту квартиру.
They overlook the fact that he never used illegal drugs. Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.
The infected appendix, we never knew it was in back of the cecum. Зараженный аппендикс, мы никогда не знали, что он был позади кишок.
Look, this neighborhood never changes. Смотрите, его соседи никогда не меняются.
He'll never clean up his act. Он никогда не разберется в своих делах.
He'll never let Michael live it down. Он никогда не даст Майклу забыть это.
Those people are never going to let you forget it. Эти хулиганы никогда не позволят тебе забыть об этом.
They're never going to stop making fun of you. Они никогда не прекратят над тобой издеваться.
If we laugh all night, we'll never get any work done. Если мы просмеёмся весь вечер, то никогда не закончим статью.
She strips the same but never with her back to the audience. Раздевается она все так же, но никогда не поворачивается спиной к публике.
I never said I'd leave Miriam. Я никогда не говорил что уйду от Мириам.
I never say no to champagne or caviar. Я никогда не отказываюсь от шампанского или черной икры.
Funny, I never pegged you as a cynic. Забавно. Никогда не считал тебя циником.
And he-he's never asked me what I want. Он никогда не спрашивал, чего я хочу.
I never crawled into bed with her with anyone. Я никогда не тащил ее в кровать, ни ее, ни другую.
We never really did have a marriage. У нас на самом деле никогда не было настоящей семьи.
Will never ask her Will she name the day Никогда не спрошу ее, назовет ли она тот день,
He will never come for dinner. Он никогда не явится на ужин.
It's never dead with you. Он никогда не будет закрыт для тебя.
Yes. I think maybe we should reconvene never. Может, нам больше никогда не надо собираться.
I have never spoken to you about love. Я никогда не говорил вам о любви.
That way Bucephalus will never know I've gone. Так Буцефал никогда не узнает, что я ушёл.
Congratulations, Don Aquiles, my horse has never looked so well. Поздравляю, Дон Акилес, мой конь ещё никогда не выглядел так хорошо.
He shall never abandon he who falls. Он никогда не отвергнет того, кто падает.
I have never understood how you can play chess against yourself. Никогда не понимала, как это можно играть в шахматы с самим собой.