Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Никогда не

Примеры в контексте "Never - Никогда не"

Примеры: Never - Никогда не
I can never forget that my father was killed by a tyrant. Я никогда не забуду, что мой отец был убит тираном.
I thought this thing would never stabilise. Кажется, эта штука никогда не стабилизируется.
Chris knew that he would never see the curator again. Крис знал, что больше никогда не увидит его снова.
Looking at the paperwork, we never actually received Miss Kaswell's second supplemental affidavit of good faith. Взгляните на делопроизводство, мы в действительности никогда не получали гарантий под присягой мисс Касвелл о благих намерениях.
You will never guess who just called. Никогда не догадаешься, кто только что звонил.
He'd never known his parents and most of his life would be spent in loneliness. Он никогда не знал своих родителей и большую часть жизни ему предстояло провести в одиночестве.
If it was my power company, this would never happen. Если бы это была моя электрокомпания, такого бы никогда не произошло.
It's never too soon to think about your future, Monu. Никогда не рано думать о своем будущем, Мону.
I never have to look for you. Мне никогда не приходится искать тебя.
You'll never succeed, Zygon. Вы никогда не добьётесь успеха, Зайгон.
We'll never find anything to help Dagg if you keep playing hide-and-seek down here. Мы никогда не сможем помочь Дэггу, если ты будешь продолжать играть в прятки здесь внизу.
I have never heard you ask a patient that question. Никогда не слышал, чтобы ты задавал этот вопрос пациенту.
You never go out to lunch. Ты никогда не ешь ланч в городе.
If your psych patients demanded lab results, you'd never make a diagnosis. Если бы Ваши пациенты требовали результаты тестов, Вы бы никогда не поставили диагноз.
Why did anything good never happen to me? ты ненормальный почему со мной никогда не происходит чего-то хорошего?
They'll never understand. and that scares 'em. И никогда не пойму... что пугает их.
Our Laura never missed a one and it hasn't done her any harm. Наша Лора никогда не пропускала их, и ей это не принесло вреда.
I never had shoes made specially for me before. У меня никогда не было ботинок, сделанных специально для меня.
It's never forgotten, Caecilius. Это никогда не забудут, Цецилий.
Natural Ood must never kill, sir. Нормальный Уд никогда не убивает, сэр.
I would never do to you what you just did to me. Я бы никогда не поступил с тобой так, как ты со мной.
Papa, I'll never do what Renu did. Папа, я никогда не поступлю как Рену.
And he probably never will be. И вероятно никогда не будет готов.
That's the thing I swore would never happen. Я клялась, что это никогда не случится.
So I was never an underdog. А я никогда не была неудачницей.