Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
After a subarachnoid hemorrhage is confirmed, its origin needs to be determined. После верификации диагноза субарахноидального кровоизлияния, необходимо выявить его источник.
Like vintage port it needs to be decanted before drinking. Такой портвейн необходимо декантировать перед употреблением.
The number of bytes added will depend on the block boundary to which the message needs to be extended. Количество добавленных нулевых битов зависит от границы блока, до которой необходимо дополнить сообщение.
This policy tells Captivate that the user needs to be authorized every x Hours and x Minutes. Эта политика говорит фильтру Captivate, что пользователю необходимо авторизироваться каждые x часов (H) и x минут (M).
Every new card needs to be checked against all the cards that have already been dealt to detect duplicates. Каждую новую карту необходимо сравнить с остальными, которые уже были розданы, для обнаружения дубликатов.
LCD display to tell which filter needs to be replaced. LCD дисплей показывает который фильтр необходимо заменить.
To get the next password in the series from the previous passwords, one needs to find a way of calculating the inverse function f-1. Чтобы получить следующий пароль в цепочке из предыдущих, необходимо найти способ вычисления обратной функции f-1.
She stated his death is a reminder Russia needs to do more to ensure and guarantee the safety of journalists. Она заявила, что его смерть - это напоминание России, что необходимо делать больше, чтобы обеспечивать и гарантировать безопасность журналистам.
Navigation needs to be clearly conveyed to ease finding of the contents. Навигацию необходимо четко передать, чтобы облегчить нахождение содержания.
When a device leaves the network, the GTK also needs to be updated. Когда устройство покидает сеть, GTK также необходимо обновить.
After the war, the country needs gold, but the Territory continues to give only tin. После войны стране необходимо золото, но Территория продолжает давать только олово.
If users want to perform another analysis on the same set of data, the data needs to be duplicated. Если пользователи хотят выполнить еще один анализ на одном и том же наборе данных, данные необходимо дублировать.
The Bohm interpretation preserves realism, hence it needs to violate the principle of locality in order to achieve the required correlations. Интерпретация Бома хочет сохранить реализм, и для этого ей необходимо нарушить принцип локальности для того, чтобы достигались необходимые корреляции.
Cost for folding needs to be entered in folding section as a separate price. Цену за фальцовку необходимо ввести в раздел «Фальцовка» как отдельную стоимость.
I am, if it needs to be broken. Да, если это необходимо она должна быть расторгнута.
They need not be associated with a process; a kernel can create them whenever it needs to perform a particular task. Они не должны быть связаны с процессом, ядро может создавать их, когда это необходимо для выполнения конкретной задачи.
Comprehending customers' needs is always a necessity, while choosing and offering a product. Понимание потребностей клиентов всегда необходимо, при выборе и предложение продукции.
You have only to contact us and we will assist you with your needs. Вам необходимо лишь связаться с нами и мы поможем вам с вашими потребностями.
This stage is designed to ensure the technical potential is in place to adapt the product for local market needs. На начальном этапе необходимо убедиться, существует ли техническая возможность адаптировать продукт для нужд целевого рынка.
In the former the cause of the azoospermia needs to be considered and it opens up possibilities to manage this situation directly. В первом случае необходимо рассмотреть причину азооспермии, в дальнейшем это открывает возможности для непосредственного управления ситуацией.
We have to put you on bypass in order to fix it, so the baby needs to be delivered now. Возможно, придётся делать шунтирование, поэтому ребёнка необходимо извлечь.
To ensure that the real cause of cramps, needs to be intensive examination by a doctor. Чтобы обеспечить реальную причину судороги, необходимо интенсивное обследование врачом.
Communication activities needs to be enhanced both within and outside UN/CEFACT and can be fostered through Bureau Programme Support activities. Необходимо совершенствовать коммуникационную деятельность внутри и за пределами СЕФАКТ ООН, и она может стимулироваться в контексте работы Бюро по поддержке программ.
Special attention needs to be given to the effect of a denunciation on the jurisdiction of the Court. Особое внимание необходимо уделить вопросу о том, как денонсация отражается на юрисдикции Суда.
There is an ongoing food crisis, affecting more than 800,000 people, which needs urgently to be addressed. В настоящее время более 800000 человек страдают от продовольственного кризиса, который необходимо ликвидировать в кратчайшие сроки.