Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
This lesson needs to be explored further to see if it is a guide for future initiatives of this nature. Этот урок необходимо анализировать и дальше для того, чтобы определить, может ли он быть основой для будущих инициатив такого характера.
Similarly, the Ministry of Justice needs to restructure the 95 prosecutorial posts. Аналогичным образом, министерству юстиции необходимо пересмотреть характер распределения 95 прокурорских должностей.
Indeed, Abyei needs to become a real "bridge between north and south", as envisaged in the Comprehensive Peace Agreement. По сути, необходимо, чтобы Абьей стал реальным «мостом между севером и югом», как это предусматривается во Всеобъемлющем мирном соглашении.
This also needs the support of land use planning. Для этого также необходимо правильное планирование землепользования.
In addition, an implementation plan needs to be integrated within existing national and international programmes for the plan to be effective. Кроме того, для обеспечения эффективности плана осуществления его необходимо включать в существующие национальные и международные программы.
Such a system needs to reflect the appropriate spatial and temporal scales for detecting desertification. Чтобы такая система позволяла выявлять процессы опустынивания, в ней необходимо учесть соответствующие пространственные и временные масштабы этого явления.
A revision of the current Protocol or even possibly the negotiation of a new protocol needs to be considered. Необходимо рассмотреть вопрос о пересмотре действующего Протокола или даже о возможности проведения переговоров по новому протоколу.
A lesson learned is that the communication between regional and national coordinators needs to be improved. Один из практических уроков заключается в том, что коммуникацию между региональными и национальными координаторами необходимо усовершенствовать.
Furthermore, the communication between regional and national coordinators needs to be improved. Кроме того, необходимо улучшить коммуникацию между региональными и национальными координаторами.
Research needs to be built upon effective practice. при проведении исследований необходимо опираться на эффективные методы практической деятельности;
For the partial flow dilution system, the splitting ratio also needs to be taken into account. В случае системы частичного разбавления потока необходимо также учитывать коэффициент разделения.
The venture capital industry needs to be given a chance to develop and mature to show evidence of positive performance. Индустрии венчурного капитала необходимо дать шанс для развития и созревания, чтобы продемонстрировать доказательства позитивных результатов деятельности.
Achieving synergies and complementarities among programmes needs to be assigned high priority in the policy formulation. При разработке политики высокоприоритетное значение необходимо придавать обеспечению эффекта синергизма и взаимодополняемости между программами.
Additionally, UNDP needs to continue its emphasis on the broader electoral cycle approach, which centres on longer-term support. Кроме того, ПРООН необходимо продолжать акцентировать внимание на усилении подхода к избирательному циклу, основой которого является долгосрочная поддержка.
Swift action is needed to address their needs. Необходимо срочно принять меры в целях удовлетворения их потребностей.
The regional programme in Africa needs to develop the capacity of regional and pan-African institutions to deliver their mandates. Необходимо, чтобы региональная программа для Африки содействовала наращиванию потенциала региональных и всеафриканских учреждений в плане осуществления ими своих мандатов.
UNDP needs to give much greater priority to civil society groups, both as partners and as guides in the formulation of strategy. ПРООН необходимо уделять значительно больше внимания группам гражданского общества и как партнерам, и как советчикам при разработке стратегии.
UNDP also needs to further develop certain key, strategic partnerships. ПРООН необходимо также и далее развивать отношения с некоторыми ключевыми, стратегическими партнерами.
The documentation of lessons learned, including negative ones, needs to improve as well as be accessible for external partners. Необходимо повысить качество документирования полученного опыта, в том числе отрицательного, и сделать его доступным для внешних партнеров.
Africa also needs to scale up resources to combat other diseases such as malaria and tuberculosis. Африканским странам также необходимо наращивать ресурсы, необходимые для борьбы с другими заболеваниями, такими, как малярия и туберкулез.
The pace of decision-making of the Security Council Committee regarding violations needs to be quickened, as lengthy delays can erode the effectiveness of the sanctions. Темпы принятия решений Комитетом Совета Безопасности относительно нарушений необходимо ускорить, поскольку продолжительные отсрочки могут подрывать эффективность санкций.
A strategy to address the backlog of property-related cases needs to be agreed upon and implemented. Необходимо выработать и осуществить стратегию ликвидации задолженности по рассмотрению дел, связанных с имущественными правами.
The Ministry of Culture, Youth and Sports needs a policy for the allocation of funding for cultural heritage protection. Министерству культуры и по делам молодежи и спорта необходимо выработать стратегию распределения средств, выделяемых на охрану объектов культурного наследия.
In addition, its human resource capacity needs to be enhanced to meet the growing demands of development and conflict management in the subregion. Кроме того, необходимо укрепить его кадровые ресурсы для удовлетворения растущих потребностей в сфере развития и урегулирования конфликтов в субрегионе.
Their commitment to achieving such a settlement now needs to be demonstrated. Теперь необходимо, чтобы они продемонстрировали свое стремление достичь такого урегулирования.