Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
Reproductive health services were also an area in which attention must be paid to the particular needs of the girl child. Помимо этого, услуги по охране репродуктивного здоровья являются той областью, в которой необходимо учитывать особые потребности девочек.
Mr. Karzai told the group that donor disbursements must be urgently accelerated to meet the operating budget and emergency needs. Г-н Карзай сказал членам группы, что поступление средств доноров необходимо в срочном порядке ускорить в целях обеспечения выполнения текущего бюджета и удовлетворения срочных потребностей.
Speakers indicated that the identification of technical assistance needs would need to draw on other sources of information as well. Ораторы указали, что выявление потребностей в технической помощи необходимо будет основывать и на других источниках информации.
Older persons should also be recognised as a significant consumer group with shared and specific needs, interests, and preferences. Необходимо также признать, что пожилые люди составляют значительную группу потребителей с общими для всех и особыми потребностями, интересами и предпочтениями.
The humanitarian and other needs of displaced persons in countries of first asylum need to be addressed. Необходимо удовлетворить гуманитарные и другие потребности перемещенных лиц в странах первого убежища.
International cooperation also needs to be strengthened, along with the tools to carry out the work in that field. Кроме того, необходимо крепить международное сотрудничество, наряду с совершенствованием средств проведения работы в этой области.
For those strategies to succeed, the international policy environment needs to become more favourable to agreed development goals. Для успешной реализации этих стратегий необходимо, чтобы обстановка на мировой политической арене в большей степени благоприятствовала достижению согласованных целей в области развития.
The participation of representatives from civil society needs to be considered. Необходимо рассмотреть вопрос об участии представителей гражданского общества.
Urban renewal needs to take place in the context of the market. Необходимо осуществлять обновление городов в рамках рыночных механизмов.
Housing legislation needs to be enforced much more rigorously. Необходимо гораздо более энергично осуществлять жилищное законодательство.
Along with an adequate amount of resources, there needs to be an adjustment of the forms of their provision in a timely fashion to changing circumstances. Помимо мобилизации надлежащего объема ресурсов, необходимо обеспечить своевременный пересмотр форм их предоставления с учетом изменяющихся условий.
Fink needs to create several temporary directories for each package it compiles from source. Fink необходимо создать несколько временных каталогов для каждого пакета, который он компилирует от исходного кода.
Nero products have just what your organization or agency needs to help you run efficiently and effectively in a digital world. Продукты Nero имеют только то, что необходимо вашей организации чтобы помочь вам эффективно действовать в цифровом мире.
The beneficiary needs to apply to any of the 544 branches on the territory of Ukraine. Получателю необходимо обратиться в любое из 544 отделений по всей Украине.
He also wrote needs to raise finance for Palesitina country memebangun again. Он также пишет необходимо привлечение средств для финансирования memebangun стране Palesitina снова.
Society needs professionals that make the information manageable. Обществу необходимо профессионалам, которые делают информацию управляемым.
As a top priority, the shortages of essential and life-saving medicines needs to be abated without delay. В качестве основного приоритета необходимо без промедления решить проблему нехватки основных и жизненно важных лекарств.
TB drug resistance needs a frontal assault. Необходимо нанести фронтальный удар по лекарственной устойчивости ТБ.
Even if the treatment group shows improvement, it needs to be compared to the placebo group. Даже если группа лечения показывает улучшение, ее необходимо сравнить с группой плацебо.
In order to rob runes in Stonehenges and perform magic rites, one needs to study the second level of the Alchemy science first. Чтобы грабить руны в Стоунхенджах и совершать магические ритуалы, необходимо изучить второй уровень науки Алхимия.
In order to maintain high ranking on the market, a company needs to continue offering its clients new interesting solutions and products. Чтобы сохранить позиции на рынке, необходимо постоянно предлагать своим клиентам новые интересные решения и продукты.
E.g., a client may wish to order a new service, or a special insurance claiming form needs to be entered. Например, клиент хочет заказать новый сервис, или необходимо заполнить специальную форму страхового возмещения.
We need to develop better mechanisms to engage donors and engender the political will to address all humanitarian needs and protection concerns equitably. Нам необходимо разработать более совершенные механизмы для привлечения доноров и обеспечения политической готовности к удовлетворению всех гуманитарных потребностей и решению проблем в этой области на справедливой основе.
However, it needs to be enhanced, strengthened and diversified. Однако это сотрудничество необходимо расширить, укрепить и диверсифицировать.
It probably still needs to fall another 10%. По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10%.