Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
Robust business continuity management needs to be promoted around the global value chain anchors. Необходимо содействовать созданию надежной системы управления процессом обеспечения бесперебойной деятельности на основе имеющих глобальное значение основных звеньев цепочки.
In order to implement the Ministerial Declaration and the Plan of Action effectively, a comprehensive implementation plan needs to be established. Для эффективного выполнения Декларации министров и Плана действий необходимо разработать комплексный план осуществления.
In this regard, the Committee needs to play a more proactive and continuous role in shaping this agenda. В этой связи Комитету необходимо играть более инициативную и постоянную роль в формировании этой повестки дня.
The paradox of this situation needs to be addressed. Ситуация парадоксальная, с ней необходимо разобраться.
It needs to address unanticipated outcomes and unexpected results. В процессе оценки необходимо учитывать непредвиденные итоги и неожиданные результаты.
The challenge of knowledge gaps and the lack or limited number of shared proven success cases needs therefore to be tackled further. Поэтому необходимо и далее решать проблему пробелов в знаниях и отсутствия или ограниченного числа получивших общую известность случаев успеха.
The demand for cutting-edge, peer-reviewed research, including macroeconomic modelling, investments and employment scenarios, needs to be met. Необходимо удовлетворить спрос на современные авторитетные научные исследования, включая макроэкономическое моделирование и сценарии инвестиций и занятости.
International climate finance therefore needs to prioritize transformational approaches that incentivize innovation, development and deployment of new technology. Таким образом, необходимо, чтобы в процессе международного финансирования мер по борьбе с изменением климата приоритет отдавался таким подходам к преобразованиям, которые стимулируют инновации, развитие и внедрение новых технологий.
Section 4.1 will discuss how the benefits' assessment needs to be tied to existing policy processes. Раздел 4.1 будет посвящен тому, каким образом количественную оценку выгод необходимо увязывать с существующими политическими процессами.
A distinction needs to be drawn between the actual reference model and the book. Необходимо провести различие между реальной типовой моделью и книгой.
The framework needs to address the growing concerns regarding the limitations of current trade statistics to inform the policy debate. В этой системе необходимо учесть растущие опасения, связанные с ограниченностью возможностей нынешней торговой статистики, и рассмотреть их в ходе обсуждений по вопросам политики.
Therefore, the Government needs to set out programmes to bring about behavioural changes to make a positive difference. Поэтому правительству необходимо создать программы, призванные добиться изменения поведения, чтобы изменить ситуацию в нужном направлении.
To answer that question, the concept of accountability needs to be reassessed and applied to inter-organizational collaboration. Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо пересмотреть концепцию подотчетности и наладить ее применение к межорганизационному сотрудничеству.
Most importantly, the value of waste minimization needs to be promoted as a counterculture to save communities and the entire universe. Прежде всего необходимо продвигать идею минимизации отходов в качестве контркультуры, что поможет сохранить сообщества и спасти все человечество.
A balance will need to be found between ensuring long-term continuity of efforts and adapting to changing needs. Необходимо будет найти баланс между обеспечением долгосрочного постоянства усилий и адаптацией к изменяющимся потребностям.
In addition to fulfilling basic physical needs, attention has to be paid to family life and the ability to act as members of the community. Помимо удовлетворения основных физических потребностей, необходимо уделять внимание жизни семьи и способности действовать в качестве членов общины.
The specific needs of children and young people, which are distinct from those of adults, must be addressed. Необходимо удовлетворять особые потребности детей и молодежи, которые отличаются от потребностей взрослых людей.
Both international and domestic allocation of resources to population activities must increase from present levels to meet current needs. Для удовлетворения насущных потребностей необходимо увеличить текущие объемы как международных, так и внутренних ресурсов, выделяемых на деятельность в области народонаселения.
The education should be tailored towards solving the peculiar needs of individual countries with science and technology being a major thrust of education. Образование должно быть адаптировано с целью решения специфических потребностей индивидуальных стран, поэтому в области образования необходимо сделать основной акцент на вопросах науки и технологии.
Greater emphasis needs to be placed on linkages among and within institutions to create synergy for inclusive sustainable development. Необходимо усиливать акцент на меж- и внутриучрежденческие смычки, приводящие к синергизму на благо инклюзивного устойчивого развития.
More importantly, a sustainable value system needs to be in place. Прежде всего необходимо внедрить устойчивую систему ценностей.
The use of online meetings needs to be actively promoted, in conjunction with development and strengthening of broadband information infrastructure. Использование совещаний в онлайновом режиме необходимо активно поощрять в сочетании с развитием и укреплением информационной инфраструктуры на основе широкополосной связи.
There needs to be a process and collaborative effort to define what privacy means. Необходимо инициировать процесс обсуждения и совместно определить значение понятия «конфиденциальность».
The private sector also needs to be included, especially real estate developers. Также необходимо включить частный сектор, особенно компании-застройщики.
It needs to be planned, steered and harnessed. Данный процесс необходимо планировать, направлять и контролировать.