Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Нужны

Примеры в контексте "Needs - Нужны"

Примеры: Needs - Нужны
The Committee needs new members from article 5 parties. Комитету нужны новые члены от Сторон, действующих в рамках статьи 5.
Africa needs robust people-centred health-care systems. Африке нужны надежные системы здравоохранения, ориентированные на людей.
He needs them clean for the posing. Они нужны ему чистыми, чтобы придать им позу.
I keep telling him he needs glasses. Я ему все время говорю, что нужны очки.
Babaco needs this money to build these three fabrications... "Бабако" нужны эти деньги, чтобы построить три завода в...
Just like Sarah Jane needs you. Так же, как вы нужны Саре Джейн.
Or maybe someone needs leverage over him. Или, может быть, кому-то нужны рычаги воздействия на него.
The world needs fry cooks too. Не всем быть гениями, повара тоже нужны.
He - he kills whenever he needs money. Но... ладно, он убивает, когда ему нужны деньги.
I know that Attila still needs us. Я знаю, что мы всё еще нужны Аттиле.
Gentleman's Choice needs a little extra help tonight. Не. В "Джентельменз Чойс" нужны дополнительные работники на сегодня.
We have another son who needs us. У нас есть ещё один сын, которому мы нужны.
Open heart surgeries needs supplies, machines, medications. Для операции на открытом сердце нужны материалы, оборудование, медикаменты.
It might be someone who needs you. Это может быть тот, кому Вы очень нужны.
One needs evidence to the Pope for... Папе нужны четкие доказательства, прежде чем он совершит...
Europe needs structural reforms and tighter fiscal management, not inflation. Европе нужны структурные реформы, а также более жесткое управление финансами, а не инфляция.
Boss needs you in the lab. Доктор Фостер, вы нужны боссу в лаборатории.
Nobody needs a 12-pack of hand sanitizer. Никому не нужны 12 упаковок дезинфицирующего средства для рук.
He needs $900,000 transferred to Albany by ten. Ему нужны $900,000 перевести их к десяти часам в Албанию.
But France needs men like you. Но Франции нужны такие люди, как ты.
I found you because the world needs people like you. Я нашла тебя, потому что миру нужны такие, как ты.
He needs this money to leave town. Ему нужны эти деньги, чтобы уехать из города.
I look like a guy who needs glasses. Нет, я похож на парня, которому нужны очки.
It needs muscle, not mush. "Нам нужны мускулы, а не жир".
It needs measures for proper follow-up. Ей нужны меры для их выполнения должным образом.