The Committee needs new members from article 5 parties. |
Комитету нужны новые члены от Сторон, действующих в рамках статьи 5. |
Africa needs robust people-centred health-care systems. |
Африке нужны надежные системы здравоохранения, ориентированные на людей. |
He needs them clean for the posing. |
Они нужны ему чистыми, чтобы придать им позу. |
I keep telling him he needs glasses. |
Я ему все время говорю, что нужны очки. |
Babaco needs this money to build these three fabrications... |
"Бабако" нужны эти деньги, чтобы построить три завода в... |
Just like Sarah Jane needs you. |
Так же, как вы нужны Саре Джейн. |
Or maybe someone needs leverage over him. |
Или, может быть, кому-то нужны рычаги воздействия на него. |
The world needs fry cooks too. |
Не всем быть гениями, повара тоже нужны. |
He - he kills whenever he needs money. |
Но... ладно, он убивает, когда ему нужны деньги. |
I know that Attila still needs us. |
Я знаю, что мы всё еще нужны Аттиле. |
Gentleman's Choice needs a little extra help tonight. |
Не. В "Джентельменз Чойс" нужны дополнительные работники на сегодня. |
We have another son who needs us. |
У нас есть ещё один сын, которому мы нужны. |
Open heart surgeries needs supplies, machines, medications. |
Для операции на открытом сердце нужны материалы, оборудование, медикаменты. |
It might be someone who needs you. |
Это может быть тот, кому Вы очень нужны. |
One needs evidence to the Pope for... |
Папе нужны четкие доказательства, прежде чем он совершит... |
Europe needs structural reforms and tighter fiscal management, not inflation. |
Европе нужны структурные реформы, а также более жесткое управление финансами, а не инфляция. |
Boss needs you in the lab. |
Доктор Фостер, вы нужны боссу в лаборатории. |
Nobody needs a 12-pack of hand sanitizer. |
Никому не нужны 12 упаковок дезинфицирующего средства для рук. |
He needs $900,000 transferred to Albany by ten. |
Ему нужны $900,000 перевести их к десяти часам в Албанию. |
But France needs men like you. |
Но Франции нужны такие люди, как ты. |
I found you because the world needs people like you. |
Я нашла тебя, потому что миру нужны такие, как ты. |
He needs this money to leave town. |
Ему нужны эти деньги, чтобы уехать из города. |
I look like a guy who needs glasses. |
Нет, я похож на парня, которому нужны очки. |
It needs muscle, not mush. |
"Нам нужны мускулы, а не жир". |
It needs measures for proper follow-up. |
Ей нужны меры для их выполнения должным образом. |