Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
Mrs. Gianoulis, your son needs to have his tonsils removed. Миссис Джианулис, вашему сыну необходимо удаление воспаленных миндалин.
Last night, I found out everyone still needs more looking after than I realised. Вчера вечером выяснилось, что всем необходимо больше моего внимания, чем я думала.
For you, complexity is a problem, some kind of pathology that needs to be treated. Для тебя сложность является проблемой, своего рода патологией, которую необходимо лечить.
Tell the man I'm doing what needs done. Передай ему, я делаю все, что необходимо.
For now, but there's a fire in the ceiling that apparently needs controlling. Сейчас там пожар в потолочных перекрытиях, который необходимо контролировать.
The... The doctor says she needs to rest. Врач говорит, что ей необходимо отдохнуть.
Maybe he just needs to live his life for himself for once. Может, ему просто необходимо хоть раз пожить для себя.
Once the cereal has ripened, it needs to be harvested. Как только зерновые созрели, их необходимо собрать.
You're not telling me why it's something Annie needs to do. Но не говоришь, почему это необходимо сделать Энни.
I don't have remorse if the target is someone who needs to be killed. Я не испытываю раскаяния, если цель - это тот, кого необходимо убить.
It's exactly what this family needs. Это именно то, что необходимо этой семье.
Bill? Operation Quantity needs a face. Билл? Операции Количество необходимо лицо.
He needs to be under a doctor's care. Его необходимо поместить под надзор врачей.
Mrs. Baxter, he needs to be unbound and fresh air let in. Миссис Бакстер, его необходимо развязать и впустить свежий воздух.
It seems to me that man really needs to be close to nature. Мне кажется, что человеку необходимо единение с природой.
If somebody's walking through walls, the United States government needs to know who and how. Если кто-то ходит сквозь стены, правительству США необходимо знать - кто это, и как он это делает.
But there's been a new development that needs to come to light. Но появилось новое развитие, которое необходимо прояснить.
I'll be able to give Walt anything he needs. Я смогу дать Уолту все, что ему необходимо.
This case needs closure, boys. Парни, это дело необходимо завершить.
Look, Angie needs to focus on finishing school, getting ready for college. Подумайте, Энджи необходимо сосредоточиться на окончании школы, и готовиться к поступлению в колледж.
What Stanley needs is a firm hand. Что Стенли необходимо так это крепкая рука.
This momentum, launched by President Karzai at his second inauguration, needs to be maintained. Этот импульс, заданный Президентом Карзаем со вступлением во второй свой срок, необходимо поддерживать.
The amendments are also very important in the light of the operational agreement that still needs to be reached between EUROPOL and Bosnia and Herzegovina. Эти поправки также имеют важное значение в свете оперативного соглашения, которое еще необходимо достичь между Европолом и Боснией и Герцеговиной.
However, that support needs to be better coordinated so as to enhance its impact. Однако для повышения отдачи от такой поддержки необходимо обеспечивать ее более эффективную координацию.
Just everything a growing boy needs. Всё, что необходимо растущему мальчику.