Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Needs - Необходимо"

Примеры: Needs - Необходимо
Knowing what really needs to change is often a crucial factor in working with people and organizations concerned with successful and long-lasting change. Понимание того, что реально необходимо изменить, нередко играет роль решающего фактора в работе с людьми и организациями, заинтересованными в проведении успешных и долгосрочных преобразований.
It is an issue of global social justice that needs to be ingrained in the Goals. Это проблема глобальной социальной справедливости, которую необходимо включить в Цели.
This is required to meet users' needs for information and spatial analysis. Это необходимо для удовлетворения потребностей пользователей в информации и пространственном анализе.
Despite the urgent humanitarian needs, more efforts should also be made to promote reconciliation and early recovery. Несмотря на острые гуманитарные потребности, необходимо также активизировать усилия по содействию примирению и скорейшему восстановлению.
These needs should be addressed from the youngest stages of development. Эти потребности необходимо удовлетворить на самых ранних этапах развития.
More attention needs to be focused on the wide array of issues faced by young people with disabilities. Необходимо уделять больше внимания широкому спектру проблем, с которыми сталкиваются молодые инвалиды.
Legislation also needs to allow for a harmonized and comprehensive response to transnational organized crime. Необходимо, чтобы законодательство обеспечивало возможность принятия согласованных и всесторонних мер реагирования в связи с транснациональной организованной преступностью.
The evaluation noted that UNDP needs to incorporate more fully institutional understanding and knowledge into programme design and implementation, particularly at country level. В оценке указывается, что при разработке и осуществлении программ, особенно на страновом уровне, ПРООН необходимо полнее задействовать институциональный аналитический потенциал и знания.
The need to address multiple or intersecting forms of discrimination is increasingly recognized, however it needs to be more effectively addressed. Все шире признается необходимость устранения множественных или пересекающихся форм дискриминации, однако для решения этой проблемы необходимо принимать более эффективные меры.
As such, a family needs to be protected, strengthened and empowered. Необходимо защищать и укреплять семью как таковую, а также расширять ее права и возможности.
In total, women have a high production potential, which needs to be used for development. В целом женщины обладают высоким производственным потенциалом, который необходимо использовать на благо развития.
United Nations Women needs to be supported, strengthened and provided with robust funding. Данную структуру необходимо поддерживать и укреплять, обеспечивая ей стабильное финансирование.
The Pre-Natal Diagnostic Techniques Act is a step in the correct direction and compliance needs to be enhanced in areas where coverage is poor. Закон о методах пренатальной диагностики является шагом в правильном направлении, однако необходимо расширить его применение в районах с недостаточным охватом.
Regard for women's empowerment and equality needs to begin at the earliest stages of life. Необходимо уделять внимание равенству и расширению прав и возможностей женщин с самых ранних этапов жизни.
Any achievement needs to be appraised in the context of these challenges and the fact that Eritrea is a young new developing nation. Поэтому любые достижения в стране необходимо рассматривать в контексте существования этих трудностей, а также с учетом того, что Эритрея является еще молодым новым развивающимся государством.
However, Aruba still needs to take action in certain areas in order to comply fully with the requirements of the CEDAW. Однако Арубе еще необходимо принять меры в определенных областях, с тем чтобы в полном объеме выполнить требования КЛДЖ.
A comprehensive national migration policy needs detailed elaboration and effective implementation in order to combat labour exploitation of migrants. Для обеспечения борьбы с трудовой эксплуатацией мигрантов необходимо подробно разработать и эффективно осуществлять всеобъемлющую национальную политику в сфере миграции.
Network access also needs to be affordable. Необходимо также обеспечить экономическую доступность сетей.
Sufficient redundancy needs to be built into networks to maintain connectivity when infrastructure fails. В сети необходимо выстраивать достаточные резервные маршруты для поддержания сетевой связи на случай инфраструктурных сбоев.
Most likely, the dual approach for the collection of both rental and quantity data needs to be maintained. По всей вероятности, такой двоякий подход к сбору данных об аренде жилья и количественных данных необходимо будет сохранить.
Notwithstanding their potential benefits, the suitability of new, non-traditional data sources for official statistical purposes needs to be thoroughly examined and evaluated. Несмотря на их потенциальные преимущества, необходимо тщательно изучить и оценить пригодность новых, нетрадиционных источников данных для подготовки официальной статистики.
Effective implementation of legal norms and measures for gender equality needs improvement Необходимо расширять усилия в плане эффективного применения правовых норм и мер по обеспечению гендерного равенства
Women must be involved in defining needs, discussing solutions and participate in decision-making. Женщин необходимо вовлекать в определение потребностей, обсуждение и принятие решений.
The needs of other local stakeholders, including the private sector, the research community and non-governmental organizations, should also be taken into consideration. Необходимо также принимать во внимание потребности других местных заинтересованных сторон, включая частный сектор, представителей научных кругов и неправительственных организаций.
Consideration must be given to the needs of poor women and single-parent families when determining eligibility criteria. При разработке критериев охвата данных программ необходимо учитывать потребности женщин из бедных слоев населения и неполных семей.