Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
Nonetheless, there is a continuous need for further strengthening and securing political commitment on the national and international levels. Тем не менее, по-прежнему необходимо дополнительно укреплять и обеспечивать политические обязательства на национальном и международном уровнях.
Developments in biodiversity beyond protected areas, however, also need special attention. Вместе с тем необходимо также уделять особое внимание изменениям в биоразнообразии за пределами охраняемых территорий.
For example, there was a need for clearly defined responsibilities for bodies or committees on public participation. Например, необходимо четко определить обязанности органов или комитетов по вопросам участия общественности.
For missions lasting more than six months, only significant additions to such information need be reported thereafter. В отношении экспедиций, продолжающихся более шести месяцев, необходимо впоследствии сообщать только существенно важные дополнения к такой информации.
There is need for policy space for building productive capacities, creating employment and promoting sustainable development. Пространство для маневра в политике необходимо для создания производственного потенциала и рабочих мест, а также для содействия обеспечению устойчивого развития.
Humanitarian actors need the trust of the local population and the respect of all parties to a conflict. Гуманитарным сотрудникам необходимо заручиться доверием со стороны местного населения и завоевать уважение у всех участников конфликта.
We also need an effective reduction of the operational status of deployed nuclear-weapons systems. Нам также необходимо добиться эффективного снижения уровня боеготовности развернутых систем ядерного оружия.
There was a need for enhanced international cooperation and sharing of responsibility in addressing the issues of migration and development. Необходимо расширить международное сотрудничество и обеспечить общую ответственность в деле решения вопросов, связанных с миграцией и развитием.
However, there was a need for such development in order to cover the responsibility of the large number of existing international organizations. Вместе с тем такое развитие необходимо, чтобы охватить ответственность большого числа существующих международных организаций.
There was an urgent need for baselines and benchmarks for progress. Настоятельно необходимо определить параметры и контрольные показатели прогресса.
There is therefore a need for using existing crisis mitigation facilities and measures for targeted, timely and adequate support to least developed countries. Поэтому необходимо использовать существующие механизмы и структуры смягчения кризисов для своевременного предоставления целенаправленной и надлежащей поддержки наименее развитым странам.
In that regard, there was a need for innovative approaches and mechanisms to reinforce the partnership for development of least developed countries. В этой связи необходимо разработать инновационные подходы и механизмы для укрепления партнерства в целях развития наименее развитых стран.
There was a need for a development vision rooted in the transition to a new green economy. Необходимо, чтобы вопросы развития рассматривались в контексте перехода к новой "зеленой экономике".
Increased sustainable medium to long-term measures are needed to reduce vulnerability and resolve the need for humanitarian assistance. Необходимо активизировать продуманные меры как средне-, так и долгосрочного характера, позволяющие снижать уязвимость и снимать необходимость в гуманитарной помощи.
The matter warranted careful examination before the need for a legally binding document, such as an international convention, was discussed. Прежде чем вести речь о необходимости разработки и принятия юридически обязывающего документа, такого как международная конвенция, этот вопрос необходимо внимательно изучить.
There was a need for international cooperation genuinely aimed at achieving all human rights, promoting economic development and disarmament. Необходимо международное сотрудничество, действительно направленное на реализацию всех прав человека, поощрение экономического развития и разоружение.
There was a need for reform in global governance, transparency and accountability at the international level. Необходимо реформировать глобальную систему управления, обеспечить прозрачность и ответственность на международном уровне.
There was a need for affirmative action for States that had not achieved their development needs. Необходимо принимать позитивные меры в отношении государств, не достигших результатов в удовлетворении своих потребностей в области развития.
There was therefore a need for other instruments to reach the poorest. Поэтому необходимо создать другие механизмы для решения проблем беднейших слоев населения.
There was a need for a win/win sharing of benefits among the Government, companies, indigenous peoples and local communities. Необходимо обоюдовыгодное распределение выгод и благ между государством, компаниями, коренными народами и местными общинами.
There was a need for close international cooperation coordinated by UNODC. Поэтому необходимо установить на международном уровне тесное сотрудничество, которое будет координироваться ЮНОДК.
There was a need for education at all levels. Необходимо проводить образовательную работу на всех уровнях.
However, there was clearly a need for continued improvement of the system based on regular evaluations of its operations. Вместе с тем, совершенно ясно, что необходимо продолжать совершенствовать эту систему на основе регулярных обзоров ее деятельности.
Consequently, there is a need for research to be conducted to determine the scope of this issue, before the recommendation can be actively considered. Поэтому, прежде чем рассматривать эту рекомендацию, необходимо провести исследование с целью определения масштабов этой проблемы.
As noted above BAT requirements for these facilities need first to be defined after assessing release levels. Как отмечалось выше, после оценки уровней поступления необходимо в первую очередь определить требования НИМ к таким объектам.