Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
You can get an invoice for your report if you need one. Мы можем предоставить вам инвойс для вашей отчетности, в случае если это необходимо.
Obviously the methods are not set in stone and will need altering depending upon the individual circumstances of different organizations. Очевидно, что методы не являются незыблемыми, и их необходимо изменять в зависимости от конкретных условий в различных организациях.
All children with A-T need special attention to the barriers they experience in school. Общие рекомендации: Всем детям с АТ необходимо уделять особое внимание к барьерам, которые они испытывают в школе.
I'm afraid I'll need your undivided attention. Боюсь, мне необходимо все твоё внимание.
You need attention to fulfill criterion number two; to choose. Необходимо внимание, чтобы удовлетворить критерию номер два: чтобы выбирать.
A revolutionary sensor-pocket viewer, an electronic pen and a sheet of common paper, are all you need. Революционная датчик кармана просмотра, электронного пера и обычном листе бумаги, есть все что Вам необходимо.
You also need Javascript enabled in your browser. Кроме того, необходимо включить Javascript в вашем браузере.
You need someone who will sell you for your ideas? Вам необходимо тех, кто будет продавать вам за ваши идеи?
For the program to install you need an operating system, some disk space and a bit of RAM. Для установки программы необходимо наличие операционной системы, немного места на диске и чуть-чуть оперативной памяти.
To view this video you need Adobe Flash Player installed. Для того, чтобы смотреть это видео необходимо чтобы у Вас был установлен Adobe Flash Player.
We need a global partnership for implementing human rights, including applying coercive measures. Нам необходимо глобальное партнерство в целях осуществления прав человека, включая применение принудительных мер.
You need a new I.D. card it's illegible. Вам необходимо поменять удостоверение личности, в этом уже ничего не видно.
Look, everything you need is in here. Здесь всё, что вам необходимо.
Even so, you'd still need a tremendously powerful static charge to trigger the process. Несмотря на это, вам все равно необходимо чрезвычайно мощный статический заряд чтобы запустить процесс.
We need a change in leadership in this city. Откровенно говоря, это одна из причин. по которой необходимо сменить... власть в этом городе.
In order to win... each champion need only find their treasure and return to the surface. Чтобы одержать победу... чемпиону необходимо найти драгоценность и вернуть на поверхность.
We need at least six day dresses. Нам необходимо по крайней мере шесть дневных платьев.
Mr. Dascomb, what we need right now... is a clear message to the people of this country. Мистер Даскомб, нам сейчас необходимо... четкое послание людям этой страны.
I need a chair to turn around Because I want to do big things for my family. Мне необходимо, чтобы хоть одно кресло развернулось, потому что хочу многое сделать для своей семьи.
That is exactly the question we need answered. Это именно тот вопрос, на который необходимо ответить.
We need all this stuff to go. Нам необходимо, чтобы вы всё унесли.
I need your approval for Freamon, Greggs, and Hauk. Необходимо ваша резолюция по поводу Фримона, Грэггс и Хоука.
I need you to stay in the hospital until I can find you another heart. Необходимо, чтобы вы остались в больнице, пока мы сможем найти другое.
I'm supposed to take Lucy out Friday and I need a killer first date. Я собираюсь пригласить Люси в пятницу и мне необходимо сногсшибательное первое свидание.
So... I still need that one. Ну... Сейчас мне необходимо это.