| We need you to tell the people it's safe. | Нам необходимо, чтобы ты сказала людям, что это безопасно. |
| I just need a quick look at Sister Fabian's office. | Мне необходимо взглянуть на кабинет сестры ФабиАн. |
| I need you to hear me out. | Мне необходимо, чтобы вы меня выслушали. |
| Yes, but I need it. | Да, но мне оно необходимо. |
| Even then, kids need many doses of the vaccine. | И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. |
| Because that's what we need. | Это именно то, что нам необходимо. |
| We need more of that completely new and radical thinking. | Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления. |
| Here, two stories underground, you should have the privacy you need. | Здесь, двумя этажами ниже, вы почувствуете уединение, которое вам необходимо. |
| We need cooperation between you and the computing network and the computer. | Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером. |
| We need eight hours of sleep a night. | Нам необходимо восемь часов сна за ночь. |
| I tell them what I need. | Я говорю, что мне необходимо. |
| We will need you to make a formal identification of the body. | Нам необходимо, чтобы вы формально опознали тело. |
| It was when I started to like football, That I realized people sometimes need both legs. | Лишь когда я полюбил футбол, понял, что иногда необходимо иметь две здоровых ноги. |
| We're going to need you to come with us. | Нам необходимо, чтобы вы проехали с нами. |
| We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. | Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
| You'd need six feet of steel to block that signal. | Необходимо как минимум шесть футов сплошной стали чтобы заблокировать сигнал. |
| But like in love, you need variety. | Но, как и в любви, необходимо разнообразие. |
| I can't tell you how much I need this right now. | Я даже не могу передать словами, как мне это сейчас необходимо. |
| I need you to take me round the coast of Vukobejina. | Мне необходимо, чтобы ты показал мне побережье Вакобиджины. |
| No, I need you to find her. | Нет, необходимо, чтобы вы её нашли. |
| In order to understand today's world, we need cinema, literally. | Нам необходимо кино, в буквальном смысле слова, чтобы понять сегодняшний мир. |
| Go and check the supplies and see they're what you need. | Иди и проверь припасы, посмотри то ли это, что тебе необходимо. |
| We need you to let us in. | Нам необходимо, чтобы вы пустили нас внутрь. |
| I need her to pay attention to this. | Мне необходимо, чтобы она прислушалась. |
| Well, you'll probably need a few more tests. | Однако, необходимо провести ещё некоторые исследования. |