Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
In order for the various actors to work together effectively, there is a vital and ongoing need for transparency and accountability on all sides. Для того чтобы многочисленные участники могли эффективно сотрудничать, абсолютно необходимо постоянно обеспечивать транспарентность и подотчетность всех сторон.
The Board emphasized the need for the formulation of medium- to long-term strategies for socio-economic development, for which sustainable good governance was considered necessary. Совет подчеркнул необходимость разработки среднесрочных и долгосрочных стратегий социального-экономического развития, для осуществления которых необходимо обеспечить устойчивое рациональное государственное управление.
There is also a need for greater transparency in the activities of the sanctions Committees. Необходимо также обеспечить большую гласность в деятельности Комитета по санкциям.
Nevertheless, he underlined the need for UNITA to clarify its position on several important aspects, including the resolutions of the Security Council. Вместе с тем он подчеркнул, что УНИТА необходимо уточнить свою позицию по ряду важных аспектов, включая резолюции Совета Безопасности.
There is a need, therefore, to include the creation and intensification of linkages as an important element in development programmes. Поэтому в программы развития в качестве одного из важных элементов необходимо включить деятельность по налаживанию и углублению межотраслевых связей.
We need a clear commitment from the international community, accompanied by a clear political direction and a unified command structure. Нам необходимо однозначное обязательство международного сообщества, сопровождаемое четким политическим управлением и единой командной структурой.
In this regard there seems to be a need for clarification. Как представляется, в этой связи необходимо сделать соответствующие разъяснения.
The position and the role of the presidency seem to need further consideration. Как представляется, необходимо продолжить рассмотрение вопроса о статусе и роли президиума.
There was a need for a dialogue among all the parties, particularly in view of the continuing ethnic conflict. Необходимо наладить диалог между всеми сторонами, особенно с учетом продолжающегося этнического конфликта.
As for the views of programme managers regarding the competitive examination process, the real need was for them to become more involved. Что касается мнений руководителей программ о процессе конкурсных экзаменов, то им действительно необходимо принимать в нем более активное участие.
Under section 29, in particular, there was a need for training in electronic data-processing auditing. В частности, по разделу 29 необходимо обеспечить профессиональную подготовку по вопросам ревизии с использованием электронных средств обработки данных.
In particular, the regions of Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean States need stronger representation. В частности, необходимо усилить представленность таких регионов как Африка, Азия и Латинская Америка, а также карибских государств.
We need political vision, coupled with circumspection, finesse and sensitivity. Нам необходимо политическое видение в совокупности с осмотрительным, тактичным и тонким подходом.
To promote tolerance, we need the cooperation and active participation of all actors in civil society. Для содействия терпимости нам необходимо сотрудничество и активное участие всех слоев действующих сил гражданского общества.
There is a need for States to exercise greater responsibility and restraint in their arms transfers. Необходимо, чтобы государства проявляли больше ответственности и сдержанности в торговле оружием.
There is a need for the coordination of the various planning requirements and for linking sectoral plans to sustainable development strategies. Необходимо согласовать различные потребности в планировании и увязать секторальные планы со стратегиями устойчивого развития.
At the same time, there is a need for cooperation between Governments and international organizations in this area. В то же время необходимо развивать сотрудничество в этой области между правительствами и международными организациями.
The economic benefits need also be assessed more accurately. Необходимо также более точно оценить экономические выгоды.
In countries where legal frameworks for biosafety and/or intellectual property protection are in place, the operational aspects need further attention. В тех странах, в которых уже создана юридическая основа для деятельности по обеспечению биологической безопасности/или защите прав интеллектуальной собственности, необходимо и впредь уделять повышенное внимание оперативным аспектам такой деятельности.
In this respect, there is a need for more effective indicators on progress towards sustainable development through biotechnology. В этой связи необходимо разработать более эффективные показатели, характеризующие прогресс в направлении устойчивого развития за счет применения биотехнологии.
Linkages between data collection and research, and the utilization and application of results need reinforcement. Необходимо укреплять взаимосвязи между сбором данных и научными исследованиями и использованием и применением полученных результатов.
There is need for greater efforts for resource conservation and rehabilitation at the field level to reduce soil degradation problems. Необходимо расширение усилий по охране и восстановлению ресурсов на местах с целью уменьшения остроты проблем, связанных с деградацией почв.
The main issue to be taken up was how to mobilize and transfer resources to areas of need in developing countries. Главный вопрос, который необходимо рассмотреть, касается путей мобилизации и перевода ресурсов в те области в развивающихся странах, в которых наблюдаются соответствующие потребности.
There is a need for these actors to develop and implement mechanisms of accountability for all the areas of concern. Этим сторонам необходимо разработать и реализовать на практике механизмы отчетности во всех основных проблемных областях.
There is also a need for support to build institutional capacity in developing countries and countries in transition. Необходимо также поддерживать деятельность по созданию институционального потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.