Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
We need intensive efforts and broad cooperation. Для достижения этого нам необходимо приложить активные усилия и наладить широкое сотрудничество.
A private sector participant stressed that investors need clear rules and reasonably prompt processing of applications. Один из представителей частного сектора подчеркнул, что инвесторам необходимо, чтобы существовали четкие правила и достаточно быстрые процедуры обработки заявлений.
Country teams need more guidance to be able to effectively perform gender analysis. Страновым группам необходимо оказывать более широкую консультативную помощь, с тем чтобы они могли эффективно проводить гендерный анализ.
Programmes need more data and analysis on the situation of children in institutions. Для разработки программ необходимо иметь более широкий набор данных и аналитических материалов, касающихся положения детей, содержащихся в различных учреждениях.
Impunity and threats to human rights activists by clandestine and illegal groups also need special attention. Особое внимание необходимо также уделить проблеме безнаказанности и угрозам в адрес активистов в области прав человека со стороны подпольных и незаконных групп.
Communities will need contingency plans for rapid and coordinated responses to floods and droughts. Общинам необходимо иметь чрезвычайные планы для осуществления стремительных и согласованных мер в целях реагирования на наводнения и засухи.
Several delegations mentioned the need for further details and discussions before expressing their position. Ряд делегаций упомянули о том, что им необходимо получить дополнительную подробную информацию и провести дальнейшее обсуждение, прежде чем они смогут высказать свое мнение.
And we need strong leadership from politicians and affected communities. И нам необходимо более решительное руководство со стороны политиков и затронутых общин.
Elderly women need protection from abuse. Необходимо обеспечить пожилым женщинам защиту от плохого обращения.
Its staff need training equipment and research facilities. Его сотрудникам необходимо учебное оборудование и соответствующие условия для проведения исследовательской деятельности.
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.
Countries need support in translating international initiatives into implementable national and local action plans. Таким образом, странам необходимо оказать поддержку в преобразовании международных инициатив в осуществимые национальные и местные планы действий.
Communities need adequate power and influence regarding decisions that affect their lands. Необходимо, чтобы общины обладали достаточной властью и влиянием в отношении принятия решений, которые затрагивают их территории.
But we need more than debate. Но нам необходимо нечто большее, чем обсуждения.
Health-care services and service providers need support to tackle HIV/AIDS and other diseases. Необходимо поддерживать службы медицинской помощи и работников медицинских учреждений, с тем чтобы они эффективнее боролись с ВИЧ/СПИДом и другими заболеваниями.
Options on how customary land rights can be recognized in law need further evaluation. Необходимо более подробно изучить вопрос о том, каким образом обычные земельные права можно признать в законодательном порядке.
Local authorities need resource mobilization capacities commensurate with their responsibilities for planning, developing and managing sustainable cities. Органам местного самоуправления необходимо обеспечить возможности для мобилизации ресурсов в соответствии с их обязанностями в области планирования, развития и управления городским хозяйством на устойчивой основе.
Oil-exporting countries need appropriate policies to avoid economic overheating. Странам-экспортерам нефти необходимо проводить надлежащую политику во избежание перегрева их экономики.
Methods to address air pollution from international shipping and aviation need further consideration and development. Необходимо провести дополнительное рассмотрение и разработку методов по борьбе с загрязнением воздуха в результате деятельности в области международного судоходства и авиации.
Development assistance agencies should therefore be sensitized to that need. В этой связи необходимо обеспечить, чтобы эту потребность прочувствовали органы, занимающиеся оказанием помощи в целях развития.
All ministries, municipalities and service providers funded under the Kosovo consolidated budget need public service standards. Для всех министерств, муниципальных органов власти и структур, предоставляющих услуги за счет сводного бюджета Косово, необходимо разработать стандарты обслуживания.
Minority communities and women need encouragement from their own communities to join KPC. Необходимо, чтобы общины меньшинств и женщины поощрялись своими общинами к поступлению на службу в Корпус защиты Косово.
We need a moment of truth, a reality check and serious answers. Нам необходимо пережить момент истины, провести реальную проверку фактов и дать ответы на серьезные вопросы.
AIDS services in emergencies, especially protection, will need further attention. Необходимо уделять дополнительное внимание оказанию услуг больным СПИДом в чрезвычайных ситуациях, особенно обеспечению защиты.
Thirdly, we need more and better governance. В-третьих, нам необходимо больше управления и более высокого качества.