| I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation. | Я уже сказал прокурору, что нам необходимо поставить другого детектива на это дело. |
| So to do this, we actually need a combination of technology and also design. | Для этого необходимо сочетание технологий и дизайна. |
| I am going to write my orders for the tests that I need. | Я подам заявки на обследование, которое мне необходимо. |
| All call signs, I need cars blocking all exits. | Всем позывным: необходимо, чтобы машины заблокировали все выходы. |
| Listen, Abigail, I need you to stop following strange men home, it's very dangerous. | Слушай, Абигейл, необходимо, чтобы ты перестала следить за незнакомцами, это очень опасно. |
| At the moment, I just need some good luck. | МАКЮЭН: Сейчас мне просто необходимо немного везения. |
| We'll just need the room for a few minutes... to do research. | Нам просто необходимо помещение на несколько минут... |
| You are clearly in need of a refresher course on base security protocol. | Очевидно, вам необходимо обновить протокол безопасности. |
| Raise an army when you need it, and maintain a navy for day-to-day connectivity. | Мобилизуйте армию, когда это необходимо, и содержите морской флот для рутинных операций. |
| The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. | Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. |
| Yes, and I need a shoot, too. | Да, и еще мне необходимо побриться. |
| I really need you to look at this for one second. | Но вам действительно необходимо на это взглянуть, всего секундочку. |
| The ones who could give you what you need... to get through the fence. | С теми, кто мог бы дать всё, что необходимо для выхода за пределы. |
| I need you to hold your breath - Sorry. | Необходимо, чтобы вы задержали дыхание. |
| At the very least, you will need permission from Mother Jesu Emmanuel. | Как минимум, вам необходимо разрешение Матери Йесу Эммануэль. |
| Well, sometimes people need a little time to... | Ну, иногда людям необходимо немного времени... |
| I need reassurances my friends are no longer in any danger. | Мне необходимо подтверждение, что мои друзья больше не будут в опасности. |
| I need some room to put the trap down. | Мне необходимо место, чтобы установить ловушку. |
| You know I need my iron. | Ты же знаешь мне необходимо железо. |
| Also, to commit a series of heinous crimes simply as a means of making money, you would need a certain level of detachment. | Чтобы совершить серию гнусных преступлений, просто как способ зарабатывания денег, тоже необходимо абстрагироваться. |
| Of course. I'll get you anything you need. | Я дам вам все, что необходимо. |
| Ladies and gentlemen, I need your cooperation, please. | Дамы и господа, мне необходимо ваше содействие, прошу вас. |
| We need you all to back up, please. | Необходимо, чтобы вы все отошли, прошу. |
| I need you to find somewhere to stay for the next 48 hours. | Необходимо, чтобы вы нашли место, где сможете остаться на следующие 48 часов. |
| If there's a need, you can use me to leave that place. | Если будет необходимо, я помогу тебе убежать из этого ада. |