Look, you need the skills to change the conversation. |
Послушай, тебе необходимо умение менять тему разговора. |
But I need your professional opinion here, huck. |
Но мне необходимо твое профессиональное мнение, Гек. |
I don't think you need the intro at all... |
Я не думаю, что необходимо вступлении... |
I need you to listen to me. |
Мне необходимо, чтобы вы выслушали меня. |
Boy, you need something outside of this here. |
Парень, тебе необходимо что-то кроме этого. |
What you need is to soak your feet and soothe your brow. |
Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб. |
We all need someone to take a chance on us. |
Нам всем необходимо, чтобы кто-то дал нам шанс. |
Flat and starving... they need feeding. |
Хмурые и ужасно голодные, Им необходимо питание. |
We're not sure, that's why we need the wine. |
Мы не уверены, поэтому нам необходимо вино. |
Harvey, when you're a defendant, you need the jury to protect you. |
Харви, когда ты обвиняемый, тебе необходимо, чтобы присяжные были на твоей стороне. |
No, I just happened to need a wide stance. |
Нет, мне бывает иногда необходимо так широко постоять. |
What we need is the beauty of harmony. |
То, что нам необходимо - это красота гармонии. |
My cannons can only travel half the distance you need. |
Мои пушки могут стрелять только на половину расстояния, которое необходимо. |
I need you to take a backseat. |
Необходимо, чтобы ты отошла в сторону. |
You just have some aches that need rubbing out. |
Просто у тебя есть болячки, которые необходимо залечить. |
For that, I need your parents' agreement. |
Для этого мне необходимо согласие твоих родителей. |
Okay, I got everything you need for pie domination. |
Хорошо, я достал всё, что необходимо для пирогогосподства. |
Everything you need for a healthier and longer life. |
Всё, что необходимо для здоровой и продолжительной жизни. |
I need him taken care of. |
Необходимо, чтобы о нем позаботились. |
Well, everyone knows that you need two margaritavilles. |
Все знают, что иметь две коктейльницы просто необходимо. |
And I for one feel the need for a party. |
Мне, например, просто необходимо хорошенько повеселиться. |
I'll be right here if you need me. |
Я буду здесь, если необходимо. |
I need it on day one. |
Мне необходимо подключение в первый день. |
You know, if I can't be home for Thanksgiving... I need some semblance of a traditional dinner. |
Знаешь, если я не попаду домой на День Благодарения, мне будет просто необходимо некое подобие традиционного ужина. |
We need you to make fun of Dunston as much as possible. |
Необходимо, чтобы высмеивал Данстона насколько это возможно. |