| Look, you need the skills to change the conversation. | Послушай, тебе необходимо умение менять тему разговора. |
| But I need your professional opinion here, huck. | Но мне необходимо твое профессиональное мнение, Гек. |
| I don't think you need the intro at all... | Я не думаю, что необходимо вступлении... |
| I need you to listen to me. | Мне необходимо, чтобы вы выслушали меня. |
| Boy, you need something outside of this here. | Парень, тебе необходимо что-то кроме этого. |
| What you need is to soak your feet and soothe your brow. | Вам необходимо подержать ноги в воде и успокоить лоб. |
| We all need someone to take a chance on us. | Нам всем необходимо, чтобы кто-то дал нам шанс. |
| Flat and starving... they need feeding. | Хмурые и ужасно голодные, Им необходимо питание. |
| We're not sure, that's why we need the wine. | Мы не уверены, поэтому нам необходимо вино. |
| Harvey, when you're a defendant, you need the jury to protect you. | Харви, когда ты обвиняемый, тебе необходимо, чтобы присяжные были на твоей стороне. |
| No, I just happened to need a wide stance. | Нет, мне бывает иногда необходимо так широко постоять. |
| What we need is the beauty of harmony. | То, что нам необходимо - это красота гармонии. |
| My cannons can only travel half the distance you need. | Мои пушки могут стрелять только на половину расстояния, которое необходимо. |
| I need you to take a backseat. | Необходимо, чтобы ты отошла в сторону. |
| You just have some aches that need rubbing out. | Просто у тебя есть болячки, которые необходимо залечить. |
| For that, I need your parents' agreement. | Для этого мне необходимо согласие твоих родителей. |
| Okay, I got everything you need for pie domination. | Хорошо, я достал всё, что необходимо для пирогогосподства. |
| Everything you need for a healthier and longer life. | Всё, что необходимо для здоровой и продолжительной жизни. |
| I need him taken care of. | Необходимо, чтобы о нем позаботились. |
| Well, everyone knows that you need two margaritavilles. | Все знают, что иметь две коктейльницы просто необходимо. |
| And I for one feel the need for a party. | Мне, например, просто необходимо хорошенько повеселиться. |
| I'll be right here if you need me. | Я буду здесь, если необходимо. |
| I need it on day one. | Мне необходимо подключение в первый день. |
| You know, if I can't be home for Thanksgiving... I need some semblance of a traditional dinner. | Знаешь, если я не попаду домой на День Благодарения, мне будет просто необходимо некое подобие традиционного ужина. |
| We need you to make fun of Dunston as much as possible. | Необходимо, чтобы высмеивал Данстона насколько это возможно. |