| Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work. | А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы. |
| Look, if I'm to help you people, I need full co-operation. | Послушайте, для помощи вашим людям, мне необходимо полное сотрудничество. |
| To schedule an appointment, you will need a credit card for payment. | Чтобы назначить срок тестирования, для оплаты необходимо использовать кредитные карточки. |
| We need international legislation from Copenhagen and so on. | Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п. |
| And maybe peace is what you need at this juncture. | А покой - это то, что вам сейчас, пожалуй, необходимо. |
| We need our best and our brightest to start entertaining this issue. | Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы. |
| And so we need a process of generating jobs, for ordinary young men, fast. | Значит, необходимо создавать рабочие места для простых молодых парней, причем делать это быстро. |
| Well, we need lots of companies working on this, hundreds. | Необходимо привлечь к этому много фирм: сотни. |
| We are running out of what we need. | Мы ощущаем нехватку всего, что нам необходимо. |
| Mrs McCarthy, I am in dire need of tea. | Миссис Маккарти, мне крайне необходимо выпить чаю. |
| Justin, I know surgery can be frightening, but you need this heart. | Джастин, операция пугает тебя, но тебе необходимо это сердце. |
| You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. | Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
| Stay with me, Sean. I need your okay on this. | Сконцентрируйтесь, Шон, мне необходимо ваше согласие. |
| He'll need the right frame of mind for Russell to give him the green light to climb Everest. | Ему необходимо правильное расположение духа, чтобы Рассел дал ему добро на восхождение на Эверест. |
| I'm guessing that you need something equally as exciting to follow it up. | Я предполагаю, что тебе необходимо что-нибудь столь же захватывающее для поддержания эффекта. |
| We need your approval for the make-up and the clothes. | Нам необходимо ваше одобрение по поводу макияжа и одежды. |
| I need room for the trap. | Мне необходимо место, чтобы установить ловушку. |
| Sometimes we need a gentle reminder to not let other people get the better of us. | Иногда людям необходимо напоминание, что нельзя позволять другим одерживать над нами верх. |
| For the sake of the baby, we need some space. | Для блага ребёнка, нам необходимо пространство. |
| Miss Gloria, you only need 18 inches for Narcissus. | Мисс Глория, вам необходимо всего 18 дюймов для нарциссов. |
| We need another offer on the table. | Думаю, нам необходимо другое предложение. |
| I kind of need time to get into the zone. | Мне как бы необходимо время что бы настроится. |
| No, you need more than a minute. | Нет, вам необходимо больше минуты. |
| I tell you, I need this. | Говорю вам, мне это просто необходимо. |
| I'm afraid it's going to require a bit more finesse, and I'll need somewhere to sit. | Боюсь мне необходимо чуть больше изящества, и мне надо где-то присесть. |