To remedy this, we need two kinds of transitions. |
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации. |
Teachers need time to talk together. |
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это. |
But there need not be a trade-off between inequality and growth. |
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. |
What businesses in these countries need is not necessarily more finance, but the expectation of larger profits for their owners. |
Что необходимо компаниям в таких странах - так это ожидания более высоких доходов для их владельцев, а не более значительного финансирования. |
He will help whenever there's need. |
Всегда приходит на помощь, когда это необходимо. |
We first need more people to pursue careers in human development, especially if you live in a developing nation. |
Нам необходимо, чтобы больше людей работали на благо человечества, особенно если вы живёте в развивающейся стране. |
We need more of that completely new and radical thinking. |
Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления. |
Most of what people need in life can be within a five- or 10-minute walk. |
Всё, что человеку необходимо, можно найти за 5-10 минут. |
Even then, kids need many doses of the vaccine. |
И потом, детям необходимо несколько доз вакцины. |
The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. |
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. |
We need international legislation from Copenhagen and so on. |
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п. |
But, of course, each emotion then would need a particular antidote. |
Для каждого чувства, конечно, необходимо своё противоядие. |
Now, in order to do this, we need the right kind of language. |
Для этого необходимо правильно изъясняться правильным языком. |
That is the short-term solution but you also need a long-term solution. |
Это временное решение проблемы, но необходимо решение, которое бы работало на протяжении длительного времени. |
He's killed women, children, infants, if need be. |
Если необходимо, он убивал женщин, детей, младенцев. |
I need the name of your husband's lawyer. |
Мне необходимо знать, кто адвокат вашего мужа. |
Walt treats Jesse like a foolish son in constant need of stern correction. |
Уолт относится к Джесси, как к глупому ребенку, которого необходимо сурово воспитывать. |
All you need is a little muscle. |
Все, что необходимо - немного мускулов. |
They need time to look for camouflage fields false cargo manifests, computer records. |
Необходимо время на поиск маскирующих полей, ложных грузовых декларацией, компьютерных отчетов. |
Take what you need from the pack horse. |
Возьми все, что тебе необходимо. |
We need you... but you will have to change your name to something more Hungarian. |
Но вам необходимо будет поменять вашу фамилию на что-нибудь более венгерское. |
The device that I need is called a Meta-Cognitive Processor. |
Устройство, которое мне необходимо, называется Мета-Когнитивный Процессор. |
I'm not sure we'll need it. |
Не думаю, что нам это необходимо. |
You'll have whatever resources you need. |
Ты получишь все, что тебе необходимо. |
I need you to construct a database. |
Мне необходимо чтобы вы составили базу данных. |