Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
We need better planning and budgeting, an end to fraud and mismanagement. Нам необходимо более эффективное планирование и распределение бюджета, устранение из системы должностного обмана и должностных упущений.
We need more efficient management of humanitarian relief actions. Необходимо обеспечить более эффективное управление деятельностью в области оказания гуманитарной помощи.
Only if you think you need one. Только, если вы считаете, что это необходимо.
But we need the Turner bid to ensure our client prevails. Но нам необходимо знать сумму Тёрнера, чтобы убедиться, что наш клиент победит.
They need continued support to enhance their local-level activities. Необходимо продолжать оказывать им поддержку с целью активизации их деятельности на местном уровне.
All new plant need a construction permit. Для создания любого нового промышленного объекта необходимо разрешение на строительство.
All we need is political will. Все, что нам необходимо, - это политическая воля.
Economic, health and education strategies need adjustment. Необходимо вносить коррективы в экономические стратегии, в стратегии медицинского обслуживания и образования.
To respond to this transnational global challenge, we need internationally concerted action. Чтобы отреагировать на эту транснациональную, глобальную, крайне сложную задачу, нам необходимо предпринять на международном уровне согласованные действия.
Finally, routines for effective cooperation over cross-sectoral issues like environmental problems need time to develop. И наконец, необходимо разработать механизмы для эффективного сотрудничества по межотраслевым вопросам, как, например, по решению экологических проблем.
We must listen to women to effect the change that they need. Необходимо прислушиваться к мнению женщин, для того чтобы добиться перемен, в которых они нуждаются.
We talked about what can be done in countries of need. Мы говорили о том, что необходимо сделать в странах, нуждающихся в помощи.
Immediate need exists for readily available, affordable drugs to reduce this pandemic. В целях сокращения масштабов этой пандемии необходимо в срочном порядке обеспечить наличие легкодоступных и приемлемых по стоимости медикаментов.
Judicial decisions also need better enforcement. Необходимо также обеспечить более четкое выполнение судебных постановлений.
I just need... I need C.P.R. Мне просто нужно... мне необходимо искусственное дыхание.
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquid such as water. Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода.
But just as industrialized countries need a stimulus, African economies need a boost to keep their progress on track. Но подобно тому, как промышленно развитым странам необходимо экономическое стимулирование, экономика африканских стран нуждается в активной поддержке для сохранения достигнутого прогресса.
There was a need for greater financial discipline and effective surveillance mechanisms and the IMF initiative should help to meet that need. Необходимо повысить финансовую дисциплину и создать эффективные механизмы надзора, чему должна способствовать инициатива МВФ в этой области.
Here, Richard, we need recount lawyers in each county and we need housing for all the volunteers. Так, Ричард, нам нужны юристы по пересчёту в каждом округе и необходимо разместить всех волонтёров.
We need many more, and we need them fast. Нам необходимо гораздо больше людей и как можно скорее.
We need a Government and we need institutions that can continue their work with full strength and broad legitimacy. Нам необходимо правительство, и нам необходимы институты, которые смогут продолжать работать в полную силу и в условиях широкой легитимности.
Subregional illicit crop information systems in Latin America and South-East Asia need further development, and illicit crop yield estimation methods need improvement. Требуют дальнейшего развития субрегиональные системы информации о незаконных культурах в Латинской Америке и Юго - Восточной Азии; необходимо также усовершенствовать методику оценки урожайности незаконных культур.
I need hardly emphasize that the people in the developing countries need the United Nations more and not less. Вряд ли мне необходимо подчеркивать, что народы развивающихся стран теперь нуждаются в ООН больше, а не меньше.
We need markets, of course, but we also need a vision for the future that goes beyond short-term fixes. Нам, конечно, нужны рынки, но нам также необходимо видение будущего, которое выходит за рамки краткосрочных решений.
We need a clearer sense of direction and we need greater energy injected into our work. Нам необходимо более четко представлять себе направление, в котором мы движемся, и мы должны с большей энергией взяться за работу.