Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
I need your noise permit for the Vesuvius party. Мне необходимо ваше разрешение на шум на вечеринке.
We desperately need the weapon we're developing. Нам крайне необходимо оружие, которое мы разрабатываем.
Now we need you to make sure that it ports here in New York. Теперь нам необходимо убедиться, что он причалит в Нью-Йорке.
We really need that phone to go live. Нам просто необходимо, чтобы эти телефоны сработали.
It sounds like you need some cheering up. Мне кажется, что тебе необходимо развеяться.
Maybe what you all need is a trip to the country. Возможно, загородная поездка - именно то, что вам всем сейчас необходимо.
The Committee believes that there is a need for a clear statement of an overall restructuring plan and a time-frame for its implementation. Комитет считает, что необходимо четко сформулировать общий план перестройки и указать сроки его осуществления.
The Committee is of the view that there is a need for follow-up and appropriate action. Комитет считает, что необходимо наладить контроль и принять соответствующие меры.
They need assistance in identifying available sources and gaining access to the already considerable body of knowledge that has been gathered. Необходимо оказать им помощь в нахождении имеющихся источников таких технологий и получении информации о результатах уже накопленного значительного опыта.
There is a need for a study of environmental agreements in general, bearing in mind their applicability in times of armed conflict. Необходимо провести исследование по вопросу о природоохранных соглашениях в целом, учитывая их применимость в периоды вооруженных конфликтов.
There was a need for closer coordination and dialogue with those departments. С этими департаментами необходимо наладить более тесную координацию и диалог.
But there is equally a need for the participating organizations to make further efforts to supplement JIU action. Однако в равной степени необходимо, чтобы участвующие организации предприняли дальнейшие усилия по дополнению мероприятий ОИГ.
There would be a clear need, however, to coordinate the overall logistic effort, including any civilianized elements. Однако очевидным образом будет необходимо координировать общие усилия по материально-техническому обеспечению, включая деятельность любых гражданских элементов.
Laws on entry, residence, detention, and expulsion of aliens need a thorough review. Необходимо провести тщательный пересмотр законов о въезде в страну, проживании, задержании и высылке иностранцев.
We need a fund to finance mine detection and disposal operations. Нам необходимо финансировать операции по обнаружению и обезвреживанию мин.
The developing countries need urgently to address the inexorable and unsustainable growth in their populations. Развивающимся странам необходимо в срочном порядке взяться за решение проблемы безудержного и прогрессирующего роста своего населения.
In addition, there was a need for increased trade and greater access to markets. Кроме того, необходимо увеличить торговлю и обеспечить более свободный доступ на рынки.
In addition to intraregional communication, there was a need for joint implementation of drug-control activities. Кроме внутрирегиональных обменов информацией необходимо совместное осуществление мероприятий по контролю над наркотиками.
We need a major campaign in public relations and information to heighten public awareness. Нам необходимо провести широкую кампанию по пропаганде и информации для лучшего информирования общественности.
He must give his talk tomorrow I need his marks. Завтра ему необходимо сделать доклад, мне пора проставлять оценки.
To start with, we need more hard data about these implications. Прежде всего нам необходимо больше совершенно точной информации о таких последствиях.
Furthermore, to expedite the entire process of emergency assistance there is a need for more flexibility in utilization of the Fund. Кроме того, в целях ускорения всего процесса оказания чрезвычайной помощи необходимо увеличить гибкость использования Фонда.
First of all, we need a strong and efficient peace-keeping operation in order to assist in implementing the provisions of the agreement. В первую очередь нам необходимо проводить решительные и эффективные операции по поддержанию мира, для того чтобы помочь выполнению положений соглашения.
Fourthly, we also need a strong United Nations in the economic and social fields. В-четвертых, также необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций была сильна в экономической и социальной областях.
In fact, we badly need a vision of such a world. В действительности нам очень необходимо видение такого мира.