Agador, I need some Pirin tablets. |
Агадор, мне необходимо принять Пирин. |
Look! You all need more ice. |
Посмотрите, Вам необходимо еще немного льда. |
Sometimes if I'm up all night, I need the mornings to sleep. |
Иногда, если я на ногах всю ночь, мне необходимо утро, чтобы отоспаться. |
As the range and frequency of activities in the mosque progressively increased there was need for more space. |
Поскольку спектр и частота занятий в мечети постепенно увеличивались, необходимо было расширяться. |
We need all vehicular and pedestrian traffic stopped in a 10-block radius. |
Необходимо остановить движение транспорта и пешеходов в радиусе 10-ти кварталов. |
You need the consent of the two new leaders. |
Вам необходимо согласие двух новых лидеров. |
You see then, mother, the need for urgency. |
Видишь ли тогда, мама, необходимо срочно решить вопрос. |
We need constructive interaction between all international, governmental and non-governmental organizations involved in peacekeeping and post-conflict work in Europe and elsewhere. |
Необходимо наладить конструктивное взаимодействие между всеми международными, правительственными и неправительственными организациями, которые занимаются миротворчеством и постконфликтной работой как в Европе, так и во всем мире. |
Global problems have to be tackled globally; therefore, we need a stronger United Nations. |
Глобальные проблемы необходимо решать на глобальном уровне, поэтому нам нужна более сильная Организация Объединенных Наций. |
But first we must acquire the parts we need. |
Но сперва необходимо приобрести запчасти, которые нам нужны. |
I need that system back on line, Chief. |
Мне необходимо включить системы, шеф. |
I have several affairs that need... |
мен€ есть несколько дел, которые необходимо... |
We'll need a positional statement from you. |
Нам будет необходимо взять у вас показания. |
You just need that little light to blink again. |
Просто тебе необходимо чтобы эта лампочка начала мигать снова. |
I need you to track down a Special for me. |
Необходимо разыскать одно констебля, для меня. |
President Kennedy spoke of the need for measures to ensure that the near-catastrophic turn of events are never repeated. |
Президент Кеннеди сказал, необходимо принять меры, чтобы этот почти катастрофический поворот событий никогда не повторился. |
The party's endorsement is great, but what you need is the President's support. |
Поддержка партии это конечно здорово, но, что тебе реально необходимо - поддержка президента. |
We just need you to be one of us. |
Нам необходимо, чтобы ты был одним из нас. |
We need now to adopt a new conception of agriculture. |
Нам необходимо принять новую концепцию сельского хозяйства. |
It's just candy. I know how much I need. |
Я знаю сколько батончиков мне необходимо. |
The scroll is what you need. |
Свиток - то, что тебе необходимо. |
I need you to create additional documents that justify going after Kalabi. |
Необходимо создать дополнительные документы, которые оправдывают преследование Калаби. |
I need some peace and quiet. |
Мне необходимо немного покоя и тишины. |
I understand that now, the need for us to be a part of a larger rebellion. |
И понимаю, что нам необходимо стать часть большего восстания. |
But what they really need is a system that protects and supports them. |
Но что им действительно необходимо, это система, которая защищает и поддерживает их. |