Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
I can remain motionless for up to eight hours if need be. Я натренирован в наблюдении Я могу оставаться неподвижным до восьми часов, если это необходимо.
SARA: Grown-ups sometimes need some time away from each other. Иногда взрослым необходимо отдохнуть друг от друга.
Before ratification of the Convention an analysis must be made of any need for legislation. До ратификации Конвенции необходимо осуществить анализ любых потребностей, связанных с законодательством.
They should ensure that food security or poverty reduction plans adequately address the need for healthier food options. В рамках планов, направленных на достижение продовольственной безопасности и уменьшение масштабов нищеты, им необходимо обеспечивать надлежащий учет потребности в более здоровых продуктах питания.
There must be a mechanism and/or procedures in place by which participants can easily request and access additional information that they feel they need. Необходимо наличие механизма и/или процедур, посредством которых участники могут легко запрашивать и получать нужную им дополнительную информацию.
We see tasks that need doing... Мы видим задачи, которые необходимо делать...
I need you to remember who you were. Тебе необходимо вспомнить, кто ты на самом деле.
Deputy Cushing agrees... we need more information before we can make any decisions. Замсекретаря Кушинг согласен... необходимо собрать больше информации, прежде чем принять решение.
Sounds like being here is what you need. Похоже, что пребывание здесь - то, что тебе необходимо.
I keep thinking you just need time to tell me whatever it is that it's... Я всё еще думаю, что тебе просто необходимо некоторое время, чтобы собраться с духом и рассказать мне о чём-то...
I can get you a translator if you need one. Мы можем предоставить вам переводчика, если это необходимо.
But they need it, 'cause life sometimes is very cruel. Но им это необходимо, потому что жизнь иногда очень жестока.
We need a crash course of his life, I want every angle covered. Необходимо изучить его жизнь в мельчайших подробностях.
I need you to make sure the target does not change hands. Тебе необходимо убедиться, что объект не будет передан.
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать.
Charlie, I need this to work. Чарли, мне необходимо, чтобы мы справились.
Our bodies only hang on to the things we absolutely need. Наши тела лишь держатся за то, что нам абсолютно необходимо.
I need $1,800 by Friday. Необходимо достать 1800$ к пятнице.
And a seventh for when I need it. И седьмое, если это необходимо.
We'll surely need a strong cup of coffee. Нам необходимо выпить по чашечке крепкого кофе.
So all we would need is someone who could do that spell. Так что все, что нам необходимо - это тот, кто мог бы сделать это заклинание.
{\If}You need something to do with yourself, I suggest going back to your group. Если Вам необходимо как-то себе помочь, советую вернуться в Вашу группу.
You don't have the tools or the understanding that you need just yet. У тебя пока нет понимания, которое необходимо.
I'll get the evidence you need, if that's what it takes. Я достану нужные вам доказательства, если это необходимо.
You'll need your friends at HR to help you cover this up. Твоим друзьям из управления необходимо помочь тебе прикрыть это.