I can remain motionless for up to eight hours if need be. |
Я натренирован в наблюдении Я могу оставаться неподвижным до восьми часов, если это необходимо. |
SARA: Grown-ups sometimes need some time away from each other. |
Иногда взрослым необходимо отдохнуть друг от друга. |
Before ratification of the Convention an analysis must be made of any need for legislation. |
До ратификации Конвенции необходимо осуществить анализ любых потребностей, связанных с законодательством. |
They should ensure that food security or poverty reduction plans adequately address the need for healthier food options. |
В рамках планов, направленных на достижение продовольственной безопасности и уменьшение масштабов нищеты, им необходимо обеспечивать надлежащий учет потребности в более здоровых продуктах питания. |
There must be a mechanism and/or procedures in place by which participants can easily request and access additional information that they feel they need. |
Необходимо наличие механизма и/или процедур, посредством которых участники могут легко запрашивать и получать нужную им дополнительную информацию. |
We see tasks that need doing... |
Мы видим задачи, которые необходимо делать... |
I need you to remember who you were. |
Тебе необходимо вспомнить, кто ты на самом деле. |
Deputy Cushing agrees... we need more information before we can make any decisions. |
Замсекретаря Кушинг согласен... необходимо собрать больше информации, прежде чем принять решение. |
Sounds like being here is what you need. |
Похоже, что пребывание здесь - то, что тебе необходимо. |
I keep thinking you just need time to tell me whatever it is that it's... |
Я всё еще думаю, что тебе просто необходимо некоторое время, чтобы собраться с духом и рассказать мне о чём-то... |
I can get you a translator if you need one. |
Мы можем предоставить вам переводчика, если это необходимо. |
But they need it, 'cause life sometimes is very cruel. |
Но им это необходимо, потому что жизнь иногда очень жестока. |
We need a crash course of his life, I want every angle covered. |
Необходимо изучить его жизнь в мельчайших подробностях. |
I need you to make sure the target does not change hands. |
Тебе необходимо убедиться, что объект не будет передан. |
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
Charlie, I need this to work. |
Чарли, мне необходимо, чтобы мы справились. |
Our bodies only hang on to the things we absolutely need. |
Наши тела лишь держатся за то, что нам абсолютно необходимо. |
I need $1,800 by Friday. |
Необходимо достать 1800$ к пятнице. |
And a seventh for when I need it. |
И седьмое, если это необходимо. |
We'll surely need a strong cup of coffee. |
Нам необходимо выпить по чашечке крепкого кофе. |
So all we would need is someone who could do that spell. |
Так что все, что нам необходимо - это тот, кто мог бы сделать это заклинание. |
{\If}You need something to do with yourself, I suggest going back to your group. |
Если Вам необходимо как-то себе помочь, советую вернуться в Вашу группу. |
You don't have the tools or the understanding that you need just yet. |
У тебя пока нет понимания, которое необходимо. |
I'll get the evidence you need, if that's what it takes. |
Я достану нужные вам доказательства, если это необходимо. |
You'll need your friends at HR to help you cover this up. |
Твоим друзьям из управления необходимо помочь тебе прикрыть это. |