Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
To deal with those threats, there was a need for political will and commitment, international cooperation, financial resources and effective legal instruments. Для борьбы с этой угрозой необходимо обеспечить политическую волю и приверженность, международное сотрудничество, финансовые ресурсы и эффективные юридические договоры.
We need economic and social development to provide people with a decent life. Для того чтобы люди жили в нормальных условиях, необходимо социально-экономическое развитие.
Despite the progress made, there was still a need for improvement in the area of the recruitment and deployment of civilian personnel. Несмотря на уже имеющиеся достижения, необходимо совершенствовать работу по найму и развертыванию гражданского персонала.
There was also a need for Member States to offer voluntary confidential counselling and testing for HIV/AIDS to all peacekeepers. Необходимо также, чтобы государства-члены организовали добровольное конфиденциальное консультирование и обследование на ВИЧ/СПИД всех миротворцев.
There was therefore a need for a firm political commitment to peacekeeping on the part of the Member States. В связи с этим необходимо добиваться твердой политической приверженности государств-членов деятельности по поддержанию мира.
Monitoring and feedback mechanisms for new ideas and products need improvement. Необходимо совершенствовать механизмы контроля и учета новых идей и видов продукции.
There is a need for the selection of suitable national focal points to act as the executing body of the Council. Необходимо подобрать соответствующих национальных координаторов, которые действовали бы в качестве исполнительного органа совета.
There may be need for further reflection and exchange of experience on capacity development requirements, from a system-wide perspective. Возможно, будет необходимо провести дальнейший анализ потребностей в области создания потенциала для развития и обменяться опытом по этим вопросам в рамках общесистемного подхода.
The speaker pointed to the urgent need for an international institution to deal with the issue of commodities. Оратор указал на то, что необходимо безотлагательно учредить международный орган, который занимался бы проблемами сырьевых товаров.
There was a need, however, to increase cooperation between the specialized agencies and departments and programmes and the Bank. Однако необходимо активизировать сотрудничество между специализированными учреждениями и департаментами и программами Банка.
To achieve those lofty goals we need, first of all, to promote the development of a new mindset in our deliberations. Для достижения этих величественных целей нам необходимо, прежде всего, стремиться выработать в итоге наших прений новый тип мышления.
There is a pressing need for a global development fund to assist small island developing States in recovery following national disasters. Необходимо, чтобы глобальный фонд развития немедленно оказал помощь в восстановлении малых островных развивающихся государств, пострадавших от стихийных бедствий.
In order to combat hunger and poverty, we need massive private and public financing. Для того чтобы успешно бороться с голодом и нищетой, нам необходимо крупное частное и государственное финансирование.
There was a need for greater partnership between the United Nations, other international organizations, non-governmental organizations and the private sector. Необходимо расширять партнерские связи между Организацией Объединенных Наций, другими международными организациями, неправительственными организациями и частным сектором.
We need first to make the Provisional Institutions of Self-Government genuinely multi-ethnic. Нам необходимо сначала сделать временные институты самоуправления действительно многоэтническими.
There is a need for the international community in all its institutions to act quickly. Необходимо, чтобы международное сообщество и все его институты предприняли незамедлительные действия.
We must make progress and come to agreement on the changes we need in this Organization. Мы должны добиться прогресса и придти к согласию относительно изменений, которые нам необходимо осуществить в нашей Организации.
For the cause of development to progress, we need an environment of peace worldwide. Для достижения прогресса в области развития необходимо, чтобы в мире сохранялась мирная обстановка.
Those countries need greater support from the international community to help them recover and to expedite their reconstruction efforts. Этим странам необходимо более интенсивное содействие со стороны международного сообщества, которое должно помочь им вернуться к нормальной жизни и поддержать их усилия по восстановлению.
We think we need more active involvement of the Council on the ground. Мы считаем, что нам необходимо более активное вмешательство Совета в события на месте.
For example, there is a need for policies that focus on health sector involvement in reducing maternal mortality and morbidity. Например, необходимо разработать меры, направленные на привлечение сектора здравоохранения к сокращению показателей материнской смертности и заболеваемости.
We do indeed need new approaches in order to deal with the changing and diverse nature of violent conflict in Africa. Нам действительно необходимо выработать новые подходы с учетом меняющихся и разнообразных характеристик насильственных конфликтов в Африке.
And we need cooperation, not competition, when it comes to eliminating sources of instability and terror. И нам необходимо сотрудничество, когда речь идет об устранении источников нестабильности и терроризма.
There is an urgent need for the developing world to have a stronger voice in the Council. Настоятельно необходимо обеспечить, чтобы развивающиеся страны были надлежащим образом представлены в Совете Безопасности.
It was also concluded that there was a need for further research and development. Был также сделан вывод, что необходимо продолжать исследования и разработки.