Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
In these occasions you need stay calm... however hard it's what I'm saying. В таких случаях вам необходимо сохранять спокойствие... Однако я понимаю, что это очень трудно.
No, you just need it. Нет, тебе это просто необходимо.
Daddy's approval is not the medicine that you need. Папино одобрение - это не то лекарство, которое тебе необходимо.
I'll send you a plane, motorboats... everything you need. Я пришлю самолеты, моторные лодки... все, что вам необходимо.
If I'm going to be taking care of Howard, I'll need full power of attorney. Я собираюсь позаботиться о Говарде, мне необходимо право представлять все его интересы.
Do you have all you need in your lodge? А у вас как там в привратницкой, все, что необходимо, есть?
We have dantrolene going through her system, but we need the temperature to go down. Мы ввели ей дантролен, но необходимо снизить температуру.
The girls in Philly need a place to go wild. Девчонкам в Филли необходимо место, чтобы идти вразнос.
But we also need access to his data. Но нам крайне необходимо заполучить доступ к его файлам.
You need a little change of pace. Тебе необходимо немного изменить стиль жизни.
Sometimes when you need a miracle, you have to pray extra-extra hard. Иногда, когда необходимо чудо, нужно молиться очень-очень напряжённо.
The Federation will provide anything you need. Федерация даст вам все, что необходимо.
These classes are clearly something I need. Эти занятия - то, что мне необходимо.
Have you got everything you need? Ну, вы взяли все, что Вам необходимо?
Just as I am for the other patients that still that need attending. Как и за других пациентов, которых все еще необходимо посещать.
This is where I stash a few cigarettes on the rare occasion that I need a puff. Здесь я прячу сигареты на тот редкий случай, когда мне необходимо подымить.
I need your attention for thirty of your earth seconds. Мне необходимо ваше внимание на 30 земных секунд.
I will need time to execute the next part of my master's plan. Мне необходимо время на выполнение следующей части плана хозяина.
Do you think I need the three servants? Послушайте, сенатор, вы уверены, что мне необходимо иметь трех слуг?
We need you to leave the room. Нам необходимо, чтобы вы вышли из палаты.
There are things that you need think you'll be intimate... Есть вещи, о которых необходимо позаботиться при близких отношениях...
But we need you to come down to the precinct with us. Но нам необходимо, чтобы вы проследовали в участок.
There's no need for us to be here any longer than necessary. Нам нет нужды быть здесь больше, чем необходимо.
But a factory needs raw materials and its workers need feeding. Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть.
I have to slide the needle along the optic nerve, so I need you to hold him very still. Мне необходимо ввести иглу вдоль оптического нерва, поэтому он должен оставаться неподвижным.