In these occasions you need stay calm... however hard it's what I'm saying. |
В таких случаях вам необходимо сохранять спокойствие... Однако я понимаю, что это очень трудно. |
No, you just need it. |
Нет, тебе это просто необходимо. |
Daddy's approval is not the medicine that you need. |
Папино одобрение - это не то лекарство, которое тебе необходимо. |
I'll send you a plane, motorboats... everything you need. |
Я пришлю самолеты, моторные лодки... все, что вам необходимо. |
If I'm going to be taking care of Howard, I'll need full power of attorney. |
Я собираюсь позаботиться о Говарде, мне необходимо право представлять все его интересы. |
Do you have all you need in your lodge? |
А у вас как там в привратницкой, все, что необходимо, есть? |
We have dantrolene going through her system, but we need the temperature to go down. |
Мы ввели ей дантролен, но необходимо снизить температуру. |
The girls in Philly need a place to go wild. |
Девчонкам в Филли необходимо место, чтобы идти вразнос. |
But we also need access to his data. |
Но нам крайне необходимо заполучить доступ к его файлам. |
You need a little change of pace. |
Тебе необходимо немного изменить стиль жизни. |
Sometimes when you need a miracle, you have to pray extra-extra hard. |
Иногда, когда необходимо чудо, нужно молиться очень-очень напряжённо. |
The Federation will provide anything you need. |
Федерация даст вам все, что необходимо. |
These classes are clearly something I need. |
Эти занятия - то, что мне необходимо. |
Have you got everything you need? |
Ну, вы взяли все, что Вам необходимо? |
Just as I am for the other patients that still that need attending. |
Как и за других пациентов, которых все еще необходимо посещать. |
This is where I stash a few cigarettes on the rare occasion that I need a puff. |
Здесь я прячу сигареты на тот редкий случай, когда мне необходимо подымить. |
I need your attention for thirty of your earth seconds. |
Мне необходимо ваше внимание на 30 земных секунд. |
I will need time to execute the next part of my master's plan. |
Мне необходимо время на выполнение следующей части плана хозяина. |
Do you think I need the three servants? |
Послушайте, сенатор, вы уверены, что мне необходимо иметь трех слуг? |
We need you to leave the room. |
Нам необходимо, чтобы вы вышли из палаты. |
There are things that you need think you'll be intimate... |
Есть вещи, о которых необходимо позаботиться при близких отношениях... |
But we need you to come down to the precinct with us. |
Но нам необходимо, чтобы вы проследовали в участок. |
There's no need for us to be here any longer than necessary. |
Нам нет нужды быть здесь больше, чем необходимо. |
But a factory needs raw materials and its workers need feeding. |
Но любой фабрике необходимо сырье, а ее работникам нужно что-то есть. |
I have to slide the needle along the optic nerve, so I need you to hold him very still. |
Мне необходимо ввести иглу вдоль оптического нерва, поэтому он должен оставаться неподвижным. |